С самого детства Мелиссе говорили, что необходимо быть девочкой: легкой, воздушной, как облачко, и незамедлительно подчиняться всему, что скажут родители. Ведь они прошли огонь, воду и медные трубы и могли с полной уверенностью сказать, что для детей лучше и важнее в жизни.
– Принцесса, ты взяла с собой все необходимое? – спросил мужчина у дочери.
– Да, папочка. Конечно, – отозвалась девочка и застегнула молнию куртки.
– Хорошо, Принцесса. Тогда беги обуваться, а то еще не дай бог опоздаем и точно упустим шанс туда попасть.
Проливной дождь, что без остановки лил уже целую неделю, вносил свои коррективы в планы жителей штата Орегон. Обычно в это время года стояла сухая погода, но в этот раз люди, идущие вдоль дорог, только и делали, что раскрывали зонты, надевали резиновые сапоги, мчались по делам без оглядки.
Пристроившись на одном из свободных парковочных мест, мужчина достал с заднего сиденья небольшую сумку с вещами для просмотра, взял за тоненькую ладошку девочку и двинулся вперед по направлению к спортивной школе.
На стойке регистрации возле проходного пункта миловидная женщина суровым взглядом посмотрела сначала на него, а затем перевела взгляд на девочку и широко улыбнулась ей, попросив назвать свою фамилию.
– Гарсиа. Мелисса Гарсиа. – Запинаясь, ответила малышка и плотнее прижалась к отцу.
– Проходите, – сказала женщина, показав, в каком направлении следовало двигаться дальше.
Войдя в раздевалку для девочек, мужчина обвел взглядом присутствующих дам, суетящихся возле своих дочурок, и, заметив свободное место, принялся помогать Мелиссе готовиться к выступлению.
– Папочка, а почему мы не взяли с собой Маргаритку? – задала вопрос девочка, дрыгая хрупкими ножками и попутно рассматривая белоснежные и идеально наточенные коньки.
– Понимаешь, твоя сестренка еще слишком мала для этого.
– А я большая?
– Конечно. На три годика ее старше.
Вдруг в раздевалке появилась женщина в форме и начала называть фамилии участниц в том порядке, в котором они будут выступать.
– Гарсиа, первая! – выкрикнула она и продолжила перечислять.
Мужчина повернул голову к Мелиссе и обратился к ней:
– Ты же все помнишь? Не волнуйся и делай все, как мы учили с тобой, поняла?
– Да! – громко воскликнув, ответила она и, поцеловав отца в щеку, устремилась на лед.
Каждая из участниц отбора показывала свои умения, демонстрируя мастерство, что было заложено внутри с самого рождения. После просмотра тренер объявила имена тех, кто подходил для дальнейшей работы. Но в этот список не вошла та самая маленькая девочка с длинными и худыми ногами, отчаянно мечтающая стоять на льду как те звезды, что выступали по телевизору и занимали призовые места.
– Ваша дочь недостаточно подготовлена для фигурного катания. Да и слишком высокая для своего возраста. А тут нужна плавность и миниатюрность, понимаете? Я не могу взять девочку, какой бы прелестной она ни была, – ответила женщина на вопрос молодого отца о том, почему же его дочь не прошла по конкурсу, и ретировалась за считанные секунды.
В ярости собрав вещи, мужчина забрал Мелиссу и вылетел на улицу. В силу своего возраста девочка не понимала, почему папа так злился. Возможно, она сделала что-то не так и теперь его злость распространялась не только на незнакомую женщину, но и на саму Мелиссу. Когда в глазах девочки заплясал страх и отчаяние, мужчина остановил свою малышку, крепко-крепко обнял и пообещал, что она обязательно станет знаменитой и самой успешной девушкой, о которой будут говорить многие. Сердце Мелиссы наполнилось теплом и любовью к папе. Она чувствовала, что именно он станет ее ангелом-хранителем и поможет справиться со всеми неприятностями. Вместе они пройдут долгий и тяжелый путь. Вот только мужчина не знал, чем обернется эта слава его малышке…
Глава 1. Присмотрись ближе к своему врагу
Мелисса
– Гарсиа! Да твою мать, глаза разуй! Ты куда прешься? Совсем разучилась играть в хоккей? Почему не передала пас Флеминг? – проорал на весь лед тренер.
– Я и без нее отлично умею забивать, – ответила Мелисса молодому мужчине.
В ответ он только покачал головой и, махнув рукой, уже высматривал другую жертву, на которой можно было бы сорваться.
– Перестань злить его, только нарвешься на неприятности. Патриция только и ждет провала, чтобы занять твое место, будь аккуратнее с ней, – оказавшись рядом, проговорила Тереза Мелиссе.
– Сама знаю. Эта стерва везде хочет урвать свой лакомый кусочек, – повернувшись вполоборота, шепнула девушка.
– Гарсиа! Коуэн! Перестаньте чесать языками! Или вам нужно отдельное приглашение, чтобы начать работать? – вновь выкрикнул мужчина, уперев руки в бока.
С самой первой тренировки каждый член хоккейной команды должен был показывать стойкость и выдержку. И неспроста. Выносливость – вот основополагающая черта каждого спортсмена. И неважно, в какой категории он занимался, под каким номером выступал, и кем являлись его родители. Потому что любой заносчивой заднице, которая только и делала, что ныла о том, как болело тело, было не место среди других. Видимо поэтому, увидев старание и искренность намерений Мелиссы, тренер предпочел предложить кандидатуру капитана команды именно ей, убедившись, что остальные не будут против. Но, как и в каждом стаде, нашлась вшивая овца, стремящаяся выйти из тени соперника. Для разрешения спора было предложено провести соревнование на скорость и выносливость. Из него Мелисса вышла победительницей, а вот Патриция Флеминг до сих пор пыталась что-то доказать, вечно строя козни и ловушки после тренировок, используя своих подпевал. Мелиссе же повезло обрести хорошую подругу в жизни и на льду благодаря общему увлечению – хоккею. Без него девушки не мыслили жизни, а еще старались всячески поддерживать друг друга и приходили в час уныния на помощь. Тереза Коуэн была важным и близким человеком в жизни Мелиссы.
Тренировки никогда не проходили без проблем. То небольшая травма, полученная благодаря усиленным стараниям соперниц, то вечные споры, переходящие в драки. И все это страшно надоедало.
Под конец занятий женская фигура, что все это время крутилась возле Мелиссы, приблизилась.
– Мы еще посмотрим кто кого… – сказала Патриция и толкнула девушку в плечо, да так, что задела ее конек своим и полетела на лед со всей дури.
Повернувшись назад и сохраняя баланс на скользкой поверхности, Мелисса не сразу поняла, почему все вокруг смеялись. Но затем прыснула со смеху от нелепости ситуации.
– М-да-а, Флеминг, – протянула Мелисса и покачала головой из стороны в сторону, будто была разочарована в сопернице, – с твоей координацией, тебе бы лучше на лед не выходить. Вдруг снова поскользнешься и упадешь, а у нас впереди важная игра. Как капитан команды, я переживаю за твою физическую подготовку. Не так ли, девочки? – в конце она обратилась к собравшимся сокомандницам, и все в ответ закивали, уже с ухмылками на губах глядя на лежащую на холоде девушку.