Альмира Усманова - «Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский язык!

«Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский язык!
Название: «Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский язык!
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "«Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский язык!"

Хотите выучить иностранный язык, но не знаете, с чего начать? Не беда! Вам поможет данная книга, основанная на уникальном методе «Self-Help», которая раскрывает все секреты эффективного самообучения.Вы поймете, почему прежние попытки изучения языка провалились и узнаете, как именно можно достичь результатов, избегая школьных программ и стандартных методик.«Self-Help» это уникальный метод самообучения любому иностранному языку, никаких учителей только вы!

Бесплатно читать онлайн «Self-Help» метод обучения иностранным языкам, или Как я случайно выучила корейский язык!


Иллюстратор Альмира Усманова


© Альмира Усманова, 2024

© Альмира Усманова, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0060-5208-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Эта книга идеально подойдет для людей, которые хотят выучить иностранный язык практическим и интересным способом, но не знают, с чего начать. Возможно, вы уже начинали учить язык в школе и даже с репетитором, но по сей день вы видите, что языка вы так и не выучили. Хочу вас уверить, что дело не в вас или отсутствии у вас «таланта» к языкам, как многие ошибочно думают. Все могут учить иностранные языки с легкостью и при этом получать удовольствие от процесса. Главное – правильно это делать. В этой книге я познакомлю вас с идеальной методикой изучения любого иностранного языка, простым и увлекательным способом. Вам не понадобятся уроки, учителя и даже пособия.

Самая ценная часть метода «Self-help» заключается в том, что вы самостоятельно сможете наиболее эффективно выучить любой иностранный язык, звуча при этом как местный житель. В этом вам помогут шаги, которые изложены в данной книге. Поверьте, вам не нужен учитель, чтобы выучить иностранный язык, иначе вы бы уже давно выучили его в школе. Но вы здесь, на страницах этой книги, а значит, школьные методы на вас не сработали. Точно так же, как они не работали на мне.

Изучение языка – это просто привычка, как и все остальное, что вы делаете в жизни. И как только вы узнаете, какие шаги нужно предпринимать, вы сможете наиболее оптимально для себя внедрить язык в свою ежедневную рутину. Научитесь говорить и понимать язык, поймете что языки это просто и даже сможете помочь своим близким заговорить на иностранном языке. Возможности неограниченны.

В следующих главах я расскажу о методе – Самопомощи – «Self-help» и объясню, как выполнять каждый шаг. Я рекомендую прочитать книгу один раз, чтобы понять, как работает каждый этап. И придерживаться методических указаний после.

Часть 1

Методические указания «Self-help»

Вам не нужен учитель


Будучи фанатом книг о саморазвитии (self-help books), я смогла обучить себя идеальному способу изучения языка. Ни учителя, ни уроков, только мои любимые шоу и это все что нужно чтобы идеально заговорить на любимом вами языке.

Метод «Self-help» состоит из следующих этапов – они приведены ниже и предназначены для выполнения в том порядке, в каком они представлены. Это обеспечит оптимальные результаты.

Здесь я даю краткое описание после чего мы будем рассматривать каждый этап в отдельности и выяснять почему каждый этап важен, из чего он состоит, и почему работает. Помните, что для этого метода не нужен никто, кроме вас. Вы сами отвечаете за то, как много вы изучаете каждый день.


1. Этап субтитров

2. Смешивание

3. Переход на оригинальный контент

4. Переключение субтитров

5. Глубокое чтение

6. Говорение


Самый первый этап это – этап субтитров – самое простое начало вашего языкового приключения. По сути, на этом этапе вы переключаетесь с обычного контента, который вы привыкли смотреть каждый день, на ваш целевой язык (тот, который вы хотите учить).

Например, если вам нравится сериал «Бумажный дом», и вы давно хотели выучить испанский, то вам стоит начать именно с этого. Смотрите ваши любимые шоу на целевом языке, но с субтитрами на родном языке – русском. Этот этап помогает привыкнуть к звучанию нового языка, запомнить наиболее часто употребляемые слова и получить базовое представление о языке. Легкий вход в новый язык.


Смешивание


Вторая стадия процесса. Здесь вы переходите от просмотра видео с субтитрами к добавлению тех же видео, но на полностью иностранном языке. Это позволит вам углубить свои знания языка и, самое главное, только на этом этапе вы заметите, насколько «скакануло» ваше понимание. Начинайте смешивать просмотр видео с субтитрами и просмотр видео без какого-либо перевода.

Наверняка вы знакомы с известным сериалом «Друзья», если нет, то поздравляю вас, ведь это один из самых смешных и качественных американских сериалов, снятых по сей день (идеален если вы сосредоточены на американском акценте). Начинайте смотреть сериал на английском с русскими субтитрами, и на этапе смешивания – пересматривайте короткие фрагменты из сериала на английском языке без перевода. В YouTube их огромное количество.


Переход на оригинальный контент


Самая интересная часть. На этом этапе вы переходите от использования субтитров к полному отказу от них.

Обычно именно с этого этапа начинаются все эффективные методы изучения языка – так называемый коммуникативный метод. Это просмотр видео на доступном для понимания языке – песни, мультфильмы или обучающие видео.

Проблема в том, что если вы начнете с этого этапа, то вам придется упрощать информацию, которую вы получаете. Вы не можете просто начать смотреть «Игру Престолов» на английском, тупо ничего не поймете, а смотреть мультики наподобие «Лунтик» будет просто неинтересно. И в итоге вы либо оставите весь процесс изучения языка, либо придется набраться терпения и вспомнить детство.

Чтобы этого избежать и сделать вход в язык наиболее приятным и безболезненным мы используем вначале этап субтитров. Лишь потом мы переходим на просмотр видео на полностью иностранном языке.


Замена субтитров


Следующий этап полезен, когда вы понимаете язык на слух и готовы начать читать. Если вы изучаете язык, алфавит которого совпадает с алфавитом вашего родного языка, то просто начинайте смотреть видео с включенными целевыми субтитрами.

Если алфавит вам незнаком то эта проблема легко решаемая. Более детально об этом позже.

Прослушивание видео с просмотром иностранных субтитров одновременно помогут научиться правильно читать. Игнорируйте правила чтения, ваш ум через некоторое время подхватит правильный способ. Ведь он будет видеть и слышать сразу как правильно читаются слова на изучаемом языке.

Важно отметить, что вы не вчитываетесь в субтитры так как на первых этапах это будет слишком быстро и сложно, вы как бы скользите взглядом по ним – в процессе улучшая свои навыки декодирования, распознавания слов и увеличиваете словарный запас.

Важно помнить, что вы начинаете читать только в школе. То есть, пока вы находитесь в «детском саду» – вы только слушаете речь, никаких книг и тем более грамматических пособий. «Первый класс» школы подождет. Не торопитесь с чтением, лучше удвойте свое внимание на прослушивание языка ведь именно этот навык понадобится вам больше всего в живом общении.


Глубокое чтение


После того как вы наслушались языка вдоволь и понимаете ваши любимые сериалы на 60 – 70%. Включайте аудиокниги, начинайте читать книги, комиксы, мангу, посты и практически все, что вы можете прочитать. Чем больше чтива, тем лучше. Вы должны погрузится в мир чтения именно через него вы утроите свой словарный запас и сможете строить глубокие и длинные мысли, а затем и предложения на иностранном языке. С помощью этого этапа вы сможете достичь уровня профи в выбранном вами языке.


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Лила жила в отцовском доме, как типичная Золушка: трудилась не покладая рук, терпела несправедливые упрёки мачехи и выходки избалованной сестрицы, дружила с младшей сестрёнкой и собиралась выйти замуж, не сомневаясь, что это станет началом её счастливой жизни. И вдруг пришло известие: умерла бабушка, и чтобы получить богатое наследство, Лиле придется отправиться на учёбу в магическую школу Эбессан! А свадьбу отложить! Ужасно… Однако в школе её ож
В их бокалах плещется человеческая кровь, и они пьют ее , как мы вино. Они так похожи на нас, но рядом с ними мы лишь безобразная копия одного вида. Они превосходят нас во всем, но все же, и у них есть слабость: вампиры любят лишь единожды, и от выбора их сердца зависит их бесконечная жизнь. Что ждет этих прекрасных и кровожадных созданий: вечное счастье или вечные страдания? Великолепная Мария Мрочек, мечта многих мужчин полюбила, но эта женщина
Я создал собственную империю и правил ею тысячу лет, но затем ушел на покой. Отказался от власти и спокойно жил отшельником в лесу. И чем мне отплатили благодарные потомки? Подло убили и принесли в жертву!Но они просчитались, я очнулся в новом мире, такой же слабый, как и тысячу лет назад. Здесь все по другому – по небу летают железные машины, люди усиливают себя имплантами и живут за гигантскими стенами, спасаясь от орд диких монстров.Зато я сно
Отношения между работодателями и работниками претерпевают значительную трансформацию, переходя от традиционной транзакционной модели к партнерству, основанному на сотрудничестве. Этот сдвиг обусловлен признанием того, что расширение прав и возможностей сотрудников и их вовлечение могут привести к большему успеху организации.Одним из ключевых аспектов этой развивающейся динамики является возросшая автономия и право принятия решений, предоставляемо