ГЛАВА 1
Тонкая, усаженная шипами ветка увернулась от клинка, змеей оплела руку. Второй меч улетел в траву к остальным немногочисленным пожиткам.
Дан громко выругался.
Демонова химера поселилась прямо у порога дома хранителя! Этакий миленький пышный кустик в зеленых цветочках у крыльца. Хорошо замаскировалась — не почуял даже когда подошел. Видимо, дракона колючая соседка не беспокоила, раз он оставил ее, или хранитель был не по зубам, вернее, не по шипам химере.
Дан, стиснув зубы, глубоко вздохнул и заставил себя безвольно повиснуть в цепких ветках.
Так. Спокойно висим.
Руки тряпочки, ноги в раскоряку, пятками в небо, макушкой в траву, в шею впивается шип — распятая кукла, да и только. Ничего, сейчас химера приступит к обеду: ослабит хватку и покажет мягкий ганглий над пастью.
Изображая глубокий обморок, Дан собирался с силами для трансформации. Боевую ипостась он вряд ли сможет принять, а звериную вполне. Жаль, переломанные гидрой кости еще не полностью зажили, будет демонски больно.
Везет ему последнее время на неадекватных любителей монстров.
Этот оставил химеру у порога. А тот длинноухий балбес, еще лучше, притащил в Элендар личинку гидры! Вырастил, выкормил, а потом, когда животинка попробовала его съесть — а чего он ждал от безмозглой твари? — с криками ринулся во дворец (как же, дальний родственник короля!). Гидра тем временем протиснулась в канализацию. Ох и налазился Дан со своими вояри по туннелям, набегался по сточным водам за личинками — как оказалось, гидра решила размножиться. А потом чуть не погиб в щупальцах разгневанной мамаши, которую пришлось заманивать в ловушку, созданную длинноухими магами.
Но, как говорится, нет худа без добра. Не изломай его гидра, точно колесо ящерицу, не было бы причины уехать из Туманных Лесов.
Хватка шипастых веток ослабла, Дан с размаху хлопнулся о землю. Рыкнув от боли, трансформировался, отряхнулся от обрывков одежды. Когти встретили яростное сопротивление веток — химера успела свернуться в тугой клубок.
Ничего, клыки пробьют!
— Кан мехтар! Стой! — Светловолосый парень в холщевой рубашке и штанах возник из воздуха прямо перед мордой Дана. На круглом, открытом лице дракона гневно пылали золотые глаза, рука сжимала грабли, на спине болталась соломенная шляпа. — Она всего лишь охраняет дом! Если бы ты не сопротивлялся, она бы не причинила тебе вреда.
Ага! Повисел бы вниз головой, пока хранитель не соизволил вернуться домой с огорода!
— Кверху ногами? — искренне удивился дракон, озадаченно разглядывая свернувшуюся химеру. — Наверное, она все же больше растение, чем животное, и воспринимает ноги как ветки, ведь они длиннее… а руки как корни… Я об этом не подумал. Надо ей объяснить…
Садовод любитель, чтоб его!
Заворчав от боли, Дан трансформировался. Все тело ныло, кости горели огнем, казалось, он чувствует каждый кусочек непрочно сросшихся переломов.
Сев в траву, Дан достал из заплечного мешка запасные штаны и рубашку. Одевшись, отыскал содранные химерой сапоги, амулеты и выбитые из рук мечи.
Дракон с интересом следил, как он выискивает в траве кольцо. Обнаружив подарок отца прямо под корнями-лапами химеры, Дан надел перстень на палец. Короткий мысленный приказ, и мечи исчезли. Удобно. Хорошую вещь оставили предки.
Хранитель понимающе усмехнулся.
Мысли читает, морда чешуйчатая! Но как? Может, показалось?
«Эй, кан садовник?»
Ага! Так и есть!
Дракон поморщился, подровнял смятую дракой Дана и химеры траву и, оставив грабли у крыльца, открыл дверь.
— Проходи, кан мехтар Дан. — Хранитель лукаво улыбнулся. — Ты прав, никому не доступны мысли твоего народа, но мои силы немного отличаются. И еще, пока ты собирал вещи, я позволил себе заглянуть в твои воспоминания…
Крыса чешуйчатая!
— …ты прав, это было несколько невежливо с моей стороны…
Это еще слабо сказано! Ни здрасте тебе, ни имени своего не назвал, а сразу полез в голову, точно черный маг какой-то, которому только и надо, что сделать из тебя игрушку безмозглую!
— …это ты загнул! — возмутился дракон.
Ну уж простите, кан хранитель. Не каждый день с картой на дерево лезешь, чтобы расстояние от одного острова до другого рассчитать и не перенестись прямо в океан. Потом выясняешь — телепортационная стела на нужном острове есть, но отключена. А после кверху ногами висишь, точно мышь летучая!
— Но ведь оно того стоило? — дружелюбно усмехнулся дракон.
«А кто ж его знает, стоило или нет? Вот ты и скажи, кан, как тебя там, хранитель?»
— Лар.
Спустя час Дан, сидя за столом в отведенной ему драконом комнате, вертел в руках маленький амулет — гексаграмму из темного серебра, в центре которой ярко блестел насыщено-красный, почти черный, рубин. Промежутки между линиями были заполнены сложной мозаикой разноцветных камней.
— Звал? — Амулет вызова, прислоненный к вазе с цветами, вспыхнул бледно-желтым, на круглом кристалле в центре пентаграммы появилась скуластая, тонкогубая физиономия Кира на фоне дворцового сада и витых колонн. Кажется, брат был в одной из беседок. — Ты его нашел?
Дан кивнул, придвинулся ближе и, облокотившись о стол, показал брату амулет дракона.
— Что ты об этом думаешь?
— Ну… похоже на амулет вызова… немного измененный… — Кир дотронулся до заостренного уха, взъерошил пальцами иссиня-черные вихры. — Нет, точно. Амулет вызова.
— Ага. Только он не для связи, а для переноса.
— То есть? — Желтые глаза брата сузились в щелочки. — Неужели ребенок жив? До сих пор?
Дан пожал плечами — ему тоже вначале было сложно поверить в слова Лара.
— Но ведь прошло… — Кир сосредоточенно нахмурился, что-то мысленно подсчитывая, — …да быть такого не может! Не мог он столько прожить! Даже драконы столько не живут! Не в Анкире!
— А он и не здесь.
— Чего?
— Того! — не сдержался от детской подколки Дан. — Он в другом мире.
— Ты серьезно? — Выражение лица брата можно было перевести как «ущипните меня»! — Ай!
Похоже, кто-то исполнил желание Кира.
— Нара! — Брат встал, и Дан несколько мгновений лицезрел его филейную часть, потираемую рукой.
— Что?! А нечего сидеть с таким лицом, словно призрака увидел! — хихикнула Нара.
Рядом с пятой точкой брата, затянутой в бархатные брюки, появилась зеленая юбка.
— Дан!
Веснушчатое личико сестры приблизилось. Оставив смачный отпечаток губ на кристалле, Нара взяла амулет в руки и повернула его так, чтобы Дан видел и ее, и Кира, оскорбленного неподобающим отношением девушки к правителю.
— Так ты говоришь, их сын в другом мире? — спросила Нара, сосредоточенно нахмурив светлые брови.
— Опять подслушивала!.. — недовольно пробурчал Кир. — Когда же ты научишься вести себя как подобает?..
— Я не подслушивала, я подглядывала! — перебила Нара.