Светлана Хитрина - Шепот северных Белых ночей. Сборник самоисполняющихся сказок

Шепот северных Белых ночей. Сборник самоисполняющихся сказок
Название: Шепот северных Белых ночей. Сборник самоисполняющихся сказок
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Шепот северных Белых ночей. Сборник самоисполняющихся сказок"

Сказки любят все. Много сказок я слышала от дедушки. Это были удивительные истории. А вот мама утверждает, что дедушка совсем не знал сказок, по сравнению с прабабушкой Наташей, вот это была настоящая сказительница. Сказки передавались из поколения в поколение.Они часто становятся частью нашей жизни, мы цитируем героев, воспитываем детей посредством сказок.Написанию сказок я обучилась в Высшей школе сказкотворчества Натальи Стуковой. Делюсь своими сказками с вами и приглашаю в волшебный мир.

Бесплатно читать онлайн Шепот северных Белых ночей. Сборник самоисполняющихся сказок


Редактор Салават Данилович Юсупов

Вёрстка и оформление Алла Николаевна Письменная

Публикация книги ТЦ Со-Творение


© Светлана Борисовна Хитрина, 2021


ISBN 978-5-0055-1881-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие


В начале марта 2021 года на мою страницу вКонтакте постучали и пригласили на Игру-Квест «Тайна 5-ти шкатулок» это проект Натальи Стуковой и Салавата Юсупова: «Вас ждёт будоражащее путешествие в Мир Исполняющихся Желаний, которое поможет пробудить веру в себя и превратить Ваши Мечты в реальность!» Я с интересом приняла предложение и включилась в игру. Сейчас понимаю, как хорошо, что ко мне постучали.


В мире нет случайностей, теперь вижу полное этому подтверждение. Я рада и счастлива, что у меня хватило авантюризма пройти обучение в Высшей Школе Сказкотворчества, вероятно меня вели предки!


Я прошла обучение и научилась писать самоисполняющиеся сказки. Эта книга – мой продукт, написанный в результате обучения под патронажем кураторов.

Сказка о Бабе-Яге


В одном сказочном лесу в маленькой избушке жила-была Баба-Яга. Кто она, и откуда здесь появилась, никто не знал. Она собирала травы, делала разные настойки и помогала людям избавляться от недугов, исцеляла хвори. И все же, люди из соседних деревень ее сторонились. Был у Ведьмы на спине горб, становился он все больше и больше. Чем больше Баба-Яга помогала людям, тем больше становился ее горб.


Она, словно знала языки, на которых разговаривали звери и птицы, шла на помощь всему живому в лесу: освобождала зверей из капканов, помогала выбраться из ям и силков.


Детей в лес не пускали, пугали их старой Ведьмой. И все-таки находились смельчаки, которые ходили в лес за ягодами и грибами, и возвращались домой с полными корзинками, правда не могли ничего рассказать на какой поляне так много ягод или грибов. Только старики молчали, да и кто поверит старому человеку, что когда он был маленьким, встречал в лесу Девицу необыкновенной красоты, открывала она ягодные и грибные места, но строго-настрого запрещала рассказывать о том, что они видели. Брала Девица с ребятишек обещание о молчании, а дети, дав слово, выходили из леса и забывали обо всем, что видели. Такая забывчивость пугала взрослых, и они рассказывали детям разные небылицы и страшилки.


Однажды, в одну из деревень пришла та самая Баба-Яга. Она еле передвигала ногами, спина ее стала круглой, плечи словно тянулись к сырой земле, и было понятно – ей очень тяжело. Ведьма просила о помощи, показывала за плечи, и умоляла снять с нее этот мешок с железными камнями. Но ничего на спине не было. Ей предлагали поесть и попить, но в ответ слышали только одно: «Снимите со спины мешок, не свое ношу – чужое».


Послали тогда за Кузнецом, он был самым сильным человеком в округе. Кузнеца этого Баба-Яга от хвори страшной выходила, когда он был совсем маленьким и немощным. Осмотрел он спину Старухи – ничего не обнаружил. Но сказал, что слышал от деда своего, будто его дед однажды смог увидеть невидимое. Подхватил Кузнец Бабу-Ягу на руки и понес в кузницу. В ней, посмотрел на горн сквозь спину Бабы-Яги и увидел огромный мешок, который закрывал собою огонь.


– Вижу, Баба-Яга я твой мешок, но снять его не могу.


Если видишь, значит, открылось тебе это! Значит, знаешь, что надо сделать, чтобы мешка не стало.


– Знаю. Бросить его надо в огонь. Только как это сделать, если не могу его с твоей спины снять.


– А, ты подумай, что может невидимое видимым сделать?


Кузнец подошел к полке, снял с нее большую железную книгу, открыл – и начал читать: «Посыпь невидимое искрящимся пеплом – станет оно заметным. Полей водой живой – станет оно твердым».


– Помню, как ты помогала мне, чтобы я стал сильным и здоровым. Значит, пришел мой черед тебе помогать. Только не справлюсь я один.


– Я с тобой отправлюсь, возьмем с собой мальчика из соседней деревни, который видеть стал. А из деревни за рекой – девочку, которая с водой может говорить.


Посадил Кузнец Ягу в тележку, и отправились они в соседнюю деревню. Не прошли и полпути, а им навстречу мальчик Егор.


– Здравствуй, Бабушка, – обратился он к Ведьме, видел я сон сегодня, что помощь моя нужна, вот и вышел навстречу.


Пошли они вместе за девочкой, что с водой говорить умеет. Идут по деревне, вдруг говорит Егор: «Вот она! Смотрите что делает». Посмотрели Кузнец и Яга, в ту сторону, которую мальчик указывал, а там стоит девочка с коромыслом и двумя маленькими ведерками, переливает из них воду, а наполняются большие ведра.


– Здравствуй Настенька! – обратилась Старуха. Нам помощь твоя нужна.


– Здравствуйте! Я с вами пойду, с удовольствием помогу, чем смогу.


Пошли они вчетвером по дороге, которую Егор видел. Долго шли, зашли в лес дремучий, там ручей. Наклонилась Настя к воде, пошепталась с нею.


– Идти нам надо по ручью, до самого водопада, там пещеру найдем.


Тележка по ручью никак не едет, колеса в гальке вязнут. Взял тогда Кузнец Ягу на руки, и пошел вперед. Идут они по воде, а ноги не мокнут. Тут навстречу, огромный Медведь вышел, встал на задние лапы и зарычал.


– Сейчас я вас заломаю! Зачем пришли? Что здесь потеряли?


– Здравствуй, Михаил Потапович, – обратилась Баба-Яга. Что-то ты нас грозно встречаешь! Рассказала она, в какую беду попала и представила своих спутников. Пришли мы в лес твой за Искрящимся пеплом и Живой водой. Помоги нам, совсем тяжело ходить мне стало.


– Знаю, ты добрая, и зверей разных любишь, помогаешь им, из беды выручаешь. И я помогу. Только я ничего не слышал об Искрящемся пепле.


– Мы знаем, – зашумели деревья. Семь лет назад молния ударила в красивейший Серебристый Каштан, он погиб в пламени, не причинив никому вокруг повреждений, и оставил после себя Искрящийся пепел.


– Знаю это место, где Серебристый Каштан рос. Там за водопадом есть пещера, в ней два родника с Мертвой и Живой водой. Пока вы добываете Живую воду, я Искрящийся пепел принесу, – сказал Медведь и побежал в лес.


Стали подходить к водопаду, Кузнец оступился и упал в яму вместе с Бабой-Ягой. У ямы стены гладкие, да мокрые, никак не получается вылезти. Настя с Егором тоже помочь не могут, сил не хватает.


– Деревья! Помогите нам! Сплетите корни, – крикнула Ведьма.


Тотчас из разных сторон стали расти и сплетаться корни деревьев. Получились ступеньки. По ступеням вышел из ямы Кузнец с Ягой на руках. Совсем плохо стало Старухе лежит, почти не дышит.


Вот и пещера! Зашли путники в пещеру, а родников не видно. Пригляделся Егор и повел друзей за собой, вошли они в самое сердце пещеры, а там две каменные чаши с водой. Какая из них чаша с Живой водой не знают. Подошла Настя к первой чаше, наклонилась и заговорила с водой.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Шашлык – настолько объемное слово, что при его упоминании у каждого возникают свои собственные воспоминания и ассоциации. Берег моря или речки, тихие вечера в лесу, посиделки за большим столом, собравшим близких и дорогих людей. Но самое… самое главное – это запах мяса!
В новый сборник поэта Сергея Поваляева вошли разнообразные по жанру произведения – гражданская, любовная, философская и пейзажная лирика.
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.