Шарль Перро - Сказки

Сказки
Название: Сказки
Автор:
Жанр: Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сказки"

Шарль Перро (1628–1703) – французский поэт, писатель, собиратель народных сказок. Многие его сказки известны во всём мире. По ним ставят спектакли, снимают фильмы и мультфильмы. В нашу книгу вошли широко известные произведения: «Кот в сапогах», «Красная Шапочка», «Золушка», «Спящая красавица» в пересказах М. Михайлова и Л. Елисеевой.

Иллюстрации Э. Булатова и О. Васильева.

Для среднего школьного возраста.

Бесплатно читать онлайн Сказки


© Елисеева Л. Н., пересказ, насл., 2023

© М. Михайлов, пересказ, 2023

© Ил., Булатов Э. В., 2023

© Ил., Васильев О. В., насл., 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2023

Кот в сапогах

Было у старого мельника трое сыновей. Перед смертью велел он им разделить его имущество между собой безо всяких судей и нотариусов, которым он не слишком доверял. А добра у него осталось немного: мельница – её получил старший сын, осёл – его забрал средний, да чёрный кот, который достался младшему.

Конечно, от кота пользы мало, и наследник, ясное дело, загрустил.

– Повезло братьям, – вздыхал он, – могут муку молоть или поклажу возить, а мне хоть пропадай. Ну, сварю я из этого кота суп, съем, а дальше что? Его шкурки даже на воротник не хватит…

А кот эти речи слышал, но виду не подал, а постарался утешить беднягу:

– Ладно, хозяин, не грустите прежде времени. Лучше раздобудьте для меня маленькие сапоги, чтобы удобнее было по лесу ходить, и дайте мне мешок, а там поглядим, стоит ли жалеть о таком наследстве, как я.

Сыну мельника ничего не оставалось, как поверить коту. К тому же он вспомнил, какие чудеса ловкости и смекалки показывал этот хитрец, когда охотился за мышами и крысами, – то спящим прикинется, то на задних лапах повиснет, то в зерно по самые уши зароется… От такого всего можно ожидать, а других помощников всё равно нет. Так что он выполнил просьбу кота, да ещё сшил ему из старых тряпок накидку и шляпу.

Как только кот получил всё это, он тут же нарядился, надел сапоги, закинул за плечи мешок и отправился в ближайший лес, где было множество кроличьих нор. Там он нарвал заячьей капусты, набил ею мешок и положил его посреди поляны, а сам притворился спящим в надежде, что какой-нибудь неопытный кролик по глупости залезет в эту ловушку.

Так оно и случилось. Не прошло и пяти минут, как в мешке затрепыхался упитанный крольчонок, ещё не знакомый с коварством и хищными нравами грешного мира.

Наш охотник моментально затянул верёвку и, не мешкая, отправился со своей добычей прямиком во дворец. Стражники при виде кота в человеческом наряде до того удивились, что сразу пропустили его в королевские покои.

Оказавшись перед королём, кот отвесил ему глубокий поклон и промяукал:

– Ваше величество, мой господин маркиз де Карабас (это имя он придумал для своего хозяина) велел мне преподнести вам это скромное подношение – кролика из его собственного леса.




– Очень мило с его стороны, – улыбнулся король. – Поблагодари маркиза от моего имени – я очень люблю жарко`е из кролика.

Через несколько дней кот снова отправился на охоту и на этот раз поймал в свой мешок двух куропаток.

Его величество с благодарностью принял и этот подарок – жареные куропатки ему тоже были по вкусу.

В течение почти трёх месяцев кот постоянно носил во дворец пойманную им дичь, выдавая её за охотничьи трофеи маркиза де Карабаса.

И вот однажды кот разузнал, что король со своей дочкой – прекрасной принцессой – собирается прокатиться в карете вдоль реки.

– Теперь настал и ваш черёд действовать, – сообщил он хозяину. – Удача сама идёт к нам в руки! От вас только и требуется, что раздеться и зайти в реку. А об остальном не беспокойтесь. И ещё запомните: отныне вы – маркиз де Карабас.

Хотя сын мельника и не понял, для чего это нужно, он послушно выполнил всё, что ему велел его верный слуга.

Вскоре к тому месту, где он купался, подъехала королевская карета.

Поджидавший в кустах кот бросился ей наперерез с отчаянным криком:

– На помощь! Спасите! Маркиз де Карабас тонет!

Его величество выглянул из кареты, увидел кота и сразу узнал в нём поставщика дичи для королевского стола. Поняв, что произошло, он немедленно послал слуг на выручку тонущему маркизу.

Пока несчастному помогали выбраться из воды, кот поведал королю о том, что у маркиза во время купанья какие-то воры украли весь его роскошный наряд. Конечно же, настоящие хозяйские обноски этот хитрец заранее сунул под большой камень за кустами.

Добрый государь тут же приказал лакеям как можно скорее привезти из дворца лучший костюм из его собственного гардероба, чтобы одеть пострадавшего.




Сын мельника был и так недурён собой, а в королевском наряде стал и вовсе красавцем. Юная принцесса, увидев его, сразу это заметила. А когда он, поклонившись, взглянул на неё – восхищённо и вместе с тем почтительно – её щёки порозовели, а сердечко забилось.

На её отца знатный юноша тоже произвёл приятное впечатление. Его величество решил не оставлять свои заботы о нём и пригласил маркиза в свой экипаж, чтобы вместе продолжить прогулку. Тот с благодарностью принял приглашение, а кот в сапогах, видя, что всё идёт как по маслу, пустился бежать впереди кареты.

Пробегая мимо луга, он увидел крестьян, косивших высокую траву.

– Эй, косари! – крикнул он. – Имейте в виду: если вы не подтвердите перед королём, что всеми этими лугами владеет маркиз де Карабас, вас всех повесят и четвертуют!

В это время подкатила королевская карета, и король спросил, высунувшись из окна:

– Чьё это сено вы косите?

– Маркиза де Карабаса! – дружно ответили напуганные странным котом крестьяне.

– О, да у вас славные земли, любезный маркиз! – похвалил король.

– В самом деле, ваше величество, – отвечал маркиз. – Сено здесь действительно неплохое.

А проворный кот в это время уже пугал жнецов на соседнем поле.

– Эй, мужичьё! Если не хотите, чтобы вас порубили в капусту, отвечайте королю, что этим полем владеет маркиз де Карабас!

Следом, как и ожидалось, подъехал король.

– Кто хозяин этого поля? – спросил он.

– Маркиз де Карабас! – услышал его величество в ответ и снова подивился обширным владениям своего спутника.

То же самое повторилось на всём остальном пути королевской кареты. Везде король узнавал, что «это конюшни маркиза де Карабаса», «это сады достойного маркиза де Карабаса», «это мельницы славного маркиза де Карабаса». Так что в конце концов он полностью уверовал в необыкновенное богатство спасённого им юноши.

Кот же тем временем свернул к огромному и великолепному замку. А жил в нём не просто богач, а ещё и великан, да к тому же людоед, и вдобавок ко всему волшебник. Ему-то и принадлежало всё то, что крестьяне по приказу кота назвали владениями маркиза де Карабаса. От них-то кот и узнал про великана.

Он решил, что людоед не станет есть кота, и без страха явился к нему, чтобы засвидетельствовать своё почтение.

Хозяин замка принял кота с таким гостеприимством, какое было доступно людоеду. Они уселись за стол, уставленный яствами, и завели беседу.

– Между прочим, – заметил кот, – ходят слухи, что вы можете превратиться в любое животное. Конечно, стать слоном или львом для вас было бы затруднительно…

– Ничего подобного! – прогремел великан. – Для меня это не труднее, чем сменить костюм. Гляди и удивляйся!


С этой книгой читают
В этот красочный сборник любимых детских сказок вошли:Дюймовочка. Х. К. Андерсен (в переводе А. Ганзена)Принцесса на горошине. Х. К. Андерсен (в переводе А. Ганзена)Златовласка. Чешская народная сказка (в пересказе К. Паустовского)Золушка. Шарль Перро (в пересказе Е. Каргановой).Сборник иллюстрирован Елизаветой Вединой.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Шарль Перро – признанный мастер волшебных авторских сказок. Каждая из них сияет своей выдумкой, а реальный мир отражается в её гранях той или другой стороной. В его сказках есть именно та смесь непостижимо чудесного и обыденного, простого, возвышенного и смешного, что составляет отличительную черту настоящей сказочной фантастики.В данном сборнике все сказки Перро даны в неадаптированных переводах, изданных в 1936 году под редакцией Михаила Алекса
Этот сборник получил свое название неслучайно: в него вошли самые страшные сказки, написанные знаменитыми сказочниками Шарлем Перро, Вильгельмом и Якобом Гримм, Вильгельмом Гауфом.Научиться преодолевать страх и оставаться всегда добрым, сострадательным должна помочь детям эта книга.
Сказка Шарля Перро «Золушка» живёт на свете не одно столетие. Она не устаревает и продолжает завоёвывать любовь маленьких читателей. Многие художники рисовали «Золушку», но образ доброй прекрасной принцессы, которые воплотили в великолепных иллюстрациях известные во всём мире художники Эрик Булатов и Олег Васильев, стал классическим. Стоит раз увидеть их Золушку, как сразу понимаешь, что она была именно такой.Для детей до 3-х лет.В формате pdf A4
Сказка написана специально для наших милых женщин. Это приключенческо – сатирическая история с участием наших любимых, сказочных героев: баба Яга, Кащей, Горыныч, ну и конечно богатырь. История о том, почему день 8 марта стал международным женским праздником.Автор текста, рисунков и художник – Роман Тулупов.
Третий том "сказок". 300 страниц. Юмор белый, юмор чёрный, а порой вообще не юмор, а сумасшествие сплошное! Не для слабонервных!
Сказка о принце и принцессе, колдовстве и магии, предательстве и любви. О том, что зло сильно, но любовь сильнее.
Чаще всего чудеса случаются под новый год, когда все больше верят в волшебство. Так вот и сегодня дружба мальчишек и их находчивость подарили всем жителям двора настоящую зимнюю сказку.
Хлопчыкі і дзяўчынкі – кнiга аб адной краiне. Перад чытачом з'явяцца, сярод іншых, хлопчык сірата часоў БНР, беларускамоўны міліцыянт, жонка чыноўніка, настаўніца літаратуры, якую абвінавачваюць у дзіўным злачынстве, габрэй, што рашае вярнуцца на радзіму продкаў – Беларусь, беглы шызафрэнік, які размаўляе з помнікамі Леніну, стары дзед з лясной глушы і бяздомная дзяўчына. Усе гісторыі складзеныя ў пазл, і галоўнае тут не персанажы, а краіна, якая
Джина пропустила поворот, мчась на огромной скорости на своей машине, и с этого момента у неё пошли неприятности. Никого, ни души. Лишь один единственный водитель, который догоняя её сзади, подавал знаки, какую ошибку она сделала…
Das Humangenomprojekt (englisch „Human Genome Project“) hat gezeigt, dass der Hauptteil der menschlichen DNA aus nicht kodierender DNA besteht, die manchmal als „Müll-DNA“ bezeichnet wird. Aber die Natur ist weise und so angeordnet, dass es nichts Überflüssiges, Unnötiges darin gibt.Um die Bedeutung nicht-kodierender DNA zu verstehen, gibt es eine „Die Zahl RM“, die eine unbekannte DNA-Funktion aufdeckt.
Испытывая творческий кризис, известный писатель Иван Царевич решается на крайние меры. Он обращается за помощью к гипнотизёру Ядвиге Бабкиной. И неожиданно оказывается втянут в странные события, развернувшиеся вокруг её не менее странного кота по кличке Баюн.