Джеймс Фенимор Купер - Следопыт (С иллюстрациями)

Следопыт (С иллюстрациями)
Название: Следопыт (С иллюстрациями)
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Зарубежные приключения | Исторические приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Следопыт (С иллюстрациями)"

Приключенческий роман Фенимора Купера «Следопыт» – продолжение серии его произведений об истории колонизации Северной Америки.

Мы снова окажемся рядом с «бледнолицым» из племени делаваров по прозвищу Зверобой, который прежде был разведчиком английской армии, и его другом-индейцем Чингачгуком из племени могикан. Они, преодолевая мили пути, не лишенные приключений, помогают молодой девушке Марии добраться до английской крепости на берегу озера Онтарио.

Бесплатно читать онлайн Следопыт (С иллюстрациями)


Глава первая

Во второй половине прошедшего столетия, в ясный летний день, посреди вековых американских лесов, общество, состоявшее из двух мужчин и двух женщин, подымалось на возвышение, образовавшееся от поваленных ветром и в беспорядке друг на друге лежащих деревьев с целью беспрепятственно любоваться видом окрестности. Деревья эти скучились на небольшом холме, и потому вид с них мог простираться на дальнее расстояние. Одно из них было совершенно вырвано с корнями, обращенными кверху таким образом, что, покрытые землею, промежутки от одного корня до другого представляли путешественникам род подмостков, на которые они могли смело стать для своих наблюдений.



Впрочем, это были не особенно знатные лица; двое из них – муж и жена – принадлежали к индейскому племени Тускарора; третий, судя по одежде и другим признакам, был моряк, а спутница его, приходившаяся ему племянницею, была дочь английского сержанта из расположенного при озере Онтарио Форта Озвего, который и служил теперь общею целью путешествия.

Молодая, красивая и не лишенная образования девушка с удовольствием глядела на величественную, прекрасную картину, представлявшуюся ее взорам; задумчиво смотрела она на бесконечное море листьев и ветвей, которое, куда только достигал глаз ее, блестело сочною, прекрасною зеленью роскошной растительности. Красивый илем, широколистный клен, великолепные дубы и гибкие, высокие липы образовали широкий, бесконечный ковер, тянувшийся до горизонта и там соединявшийся, подобно волнам необозримого океана, с облаками. Местами высокий ствол исполинской сосны возвышался над обширной равниной и походил на пирамидальный образ величественного памятника, воздвигнутого искусной рукой на необозримом зеленом пространстве.

– Дядя, – сказала девушка, после продолжительного молчания, – как много этот вид напоминает бесконечное, любимое и дорогое вам море.

– Не более, как может вообразить себе неопытная девушка, Магнит[1]! Как можешь ты находить какое либо сходство между этими немногими листьями и настоящим Атлантическим океаном? Все эти верхушки деревьев вместе едва ли достаточны будут для частички одеяния Нептуна.

– Дядя Кап, вы в этом сильно ошибаетесь, – смеясь, возразила Мария, – куда только хватает глаз, мы не видим ничего кроме листьев; что же больше может представить океан?

– Что больше? – с досадою отвечал моряк. – Лучше опроси: что меньше? Где же здесь голубые воды, вздымающиеся волны, буруны, киты, смерчи, бури, ураганы? И что за рыбы плавают под этой бессильной плоскостью?

– Ну, в бурях и здесь нет недостатка, как доказывают эти вырванные с корнями деревья, и если под листьями нет рыб, за то леса не лишены двуногих и четвероногих животных.

– Это еще вопрос, – с сомнением отвечал старый моряк, – во все время вашего пути от Альбани мы не встречали ни диких, ни ручных зверей, кроме лишь нескольких дрянных птиц, и, при совокупности всех этих обстоятельств, я сильно сомневаюсь, чтобы какое-либо из твоих живущих на суше животных могло выдержать сравнение с экваториальной акулой.

Мария ничего не отвечала на противоречившие ей доводы дяди, и продолжала спокойно смотреть на бесконечный лес.

– Это что такое? – несколько спустя, спросила она, указывая пальцем на вершины деревьев. – Там виден дым! Уж не поднимается ли он из какого-либо жилища?

– Это действительно дым, – возразил Кап, – но о его значении надо спросить Тускарору.

Он обратился к индейцу, слегка тронул его за плечо, чтобы возбудить его внимание, и указал ему на узкий столб дыма, тихо подымавшийся из лиственной чащи на расстоянии от них не более одной мили. Индеец, высокий, воинственной наружности, повернулся и бросил быстрый взгляд на указываемый ему дым; потом легко поднялся на цыпочки, и около минуты простоял с открытыми ноздрями, подобно рыбе, чувствующей в воздухе опасность. Наконец, он издал слабый, едва слышный звук и несколько съежился. Лицо его выказало беспокойство, но темный и быстрый глаз его облетел всю окрестность, как будто хотел где-либо отыскать опасность.

– Ну, в чем же дело, Стрела? – снова обратился к индейцу старый моряк. – Я полагаю, что по близости должны быть Онеиды или Тускароры, и предлагаю завести с ними знакомство, чтобы добыть уютный ночлег в их селении.

– Там нет селения, – спокойно, но положительно отвечал индеец. – Слишком много деревьев.

– Если бы и так, все-таки там должны быть индейцы, и, быть может, из ваших старинных товарищей.

– Не Тускарора, не Онеиды, не Могавки, – это огонь бледнолицых.

– Бледнолицых? – с сомнением и удивлением спросил Кап. – Как же вы это можете знать? Из чего вы видите, спрашиваю я вас, что это дым от огня бледнолицых, а не краснокожих?

– Сырое дерево! – с невозмутимым спокойствием возразил воин. Чем сырее, тем больше дыма; чем больше воды, тем чернее дым.

– Но, – с прежним сомнением сказал моряк, – я не вижу, чтобы было много дыма, и чтобы он был особенно черен.

– Слишком много воды! – с сильной уверенностью отвечал Стрела. – Тускарора слишком умен, чтоб разводить огонь водой; белый же читает много книг и зажигает что попало; много книг – мало знания!

– Ну, это довольно умно сказано, – заметил Кап, которого нельзя было назвать большим любителем книг. – Но довольно об этом; скажите мне лучше, как далеко еще мы от лужи, которую вы называете большим озером?

Индеец посмотрел на моряка со спокойным презрением, и затем отвечал: – Озеро Онтарио обширно как небо, – еще один день, и моряк убедится в этом.

– Ну, это мы увидим, – возразил Кап. – Если же этот пруд свежей воды так близок, как вы говорите, и так обширен, как небо, то он был бы уже виден парою хороших глаз.

– Смотрите! – сказал индеец, спокойно протягивая свою руку. – Там Онтарио.

Кап взглянул по указанному направлению, и затем посмотрел на индейца с некоторою важною снисходительностью.

– Так это крошечное пустое место на небе и есть ваше знаменитое Онтарио? – сказал он, наконец. – Ну, я должен сознаться, что оно вполне соответствует ожиданиям, возбужденным во мне, когда я покидал морской берег, для отыскания озера пресной воды. И это прекрасное озеро! Я не думаю, чтоб на нем было достаточно места для плавания одного человека! Молчите уж о нем, и будем лучше искать бледнолицых, которые, как вы сказали, должны находиться поблизости.

Индеец выразил свое согласие безмолвным наклонением головы, и все общество молча сошло с груды деревьев. Сойдя вниз, Стрела объявил, что он пойдет к огню, чтобы увериться в действительном значении его. В то же время он предложил своей жене и другим двум спутникам, чтобы они воротились к оставленному в ближайшей речке челноку и там ожидали его возвращения.


С этой книгой читают
Роман Д. Фенимора Купера (1769-1851) «Прерия» – пятая, заключительная книга пенталогии замечательного американского писателя, посвященная приключениям охотника Наталиэля Бампо. Роман, заключающий историю Кожаного Чулка, подводит итоги не только жизни героя, но и всей эпохи колонизации Америки
Роман «Зверобой» – первая книга пенталогии замечательного американского писателя, посвященной приключениям охотника Натаниэля Бумпо. В этом романе Купер обращается к юности героя. Двое смельчаков – Натти Бумпо по прозвищу Зверобой и Гэрри Марч по прозвищу Непоседа, – направляются к озеру Мерцающее зеркало. Один желает добиться взаимности девушки по имени Юдифь Гуттер, другой полон решимость помочь своему другу Чингачгуку вырвать его возлюбленную
Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) – американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность как в США, так и в Европе. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента – индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации.Роман «Следопыт», публикуемый в данном томе, – третья книга из зн
Роман «Последний из могикан» является второй книгой в пенталогии о Натаниэле Бампо (как по дате публикации, так и по хронологии эпопеи). Это история о коварном захвате добродетельных дочерей полковника Мунро – прекрасной и храброй черноокой Коры и белокурой хрупкой и женственной Алисы – хитрым и жестоким гуроном Магуа и о многократных попытках Соколиного Глаза (Натти Бампо) с помощью его верных друзей – индейцев-могикан Чингачгука и его сына Унка
Молодому преподавателю университета археологии и истории Андрею Весеннему вечно не сидится на месте.Вот только общественность города Энск отошла от прошлых открытий, как уже новое приключение стучится в дверь.Понятное дело, что с сокровищами казацкой старшины и наследием тевтонских рыцарей еще можно было как-то разобраться, но внезапное появление настоящей амазонки у них на дне города, это уже явно перебор.Не в характере перспективного хранителя
В первой книге о жителях планеты Грэкар, вы узнаете об удивительных племенах грэмов и арэков, о настигшей их беде, о любви бескрылого, но очень мужественного грэма – Вэла и крылатой красавицы из племени арэков – Эки. Им предстоит немало страшных испытаний.
Улизнув от таинственных преследователей, княжич Олешка и его друг Санко оказываются в рабстве в стране синдов – Дулгалахе. Но беда, как водится, не приходит одна: друзей разлучают и отправляют Санко на невольничий рынок, где ему грозит еще более горькая судьбина. Перед Олешкой встает новый выбор – как поступить: бежать, чтобы продолжить поиски пропавшего отца или спасти друга?Том 3 ранее опубликованной книги «Княжич. Знак силы».
«На что похожа половинка Луны?» – это одна из сказок серии захватывающих приключений про Овечку, Осла, Рыжего Кота и Сову, которые живут на волшебном подворье Громадной Усадьбы.Герои оказываются в самых разных забавных ситуациях, но благодаря своей настоящей дружбе они всегда готовы прийти на помощь друг другу и окружающим, чтобы вместе преодолеть любые трудности.
Учебное пособие содержит материал, необходимый для изучения дисциплины «Техника и технология социально-культурного сервиса и туризма», рассматривает современные технологии в социально-культурном сервисе и туризме, задачи технологического оснащения предприятий и учреждений социально-культурного сервиса и туризма, направления технического прогресса в социально-культурном сервисе и туризме. Для студентов вузов специальности 230500 «Социально-культур
Основанная на документальных свидетельствах и личных воспоминаниях книга посвящена истории семьи Павла Александровича Визгина (1906–1981), начальника разведки Северного флота в годы Великой отечественной войны (1940–1944).
Среди острых скал одинокого острова поселился кошмарный монстр. Бессчетное количество воинов погубило чудовище, бывшее когда-то прекрасной жрицей Медузой. Как красота обратилась в нечто столь безобразное? Как любящее сердце выгорело дочерна? И что, если монстр – это жертва, а герой-победитель – убийца? Пришло время услышать голос Медузы.На русском языке публикуется впервые.
В основе этой книги – уникальный опыт Джона Гордона, коуча компаний из Fortune 500, и Майка Смита, тренера команд-чемпионов. Подробно анализируя свои победы и поражения, достижения и провалы, авторы сформулировали 7 главных принципов успеха, которые должен знать и применять на практике каждый лидер – в бизнесе, спорте и жизни.Гордон и Смит предлагают пошаговую стратегию и практические инструменты для создания процветающей компании. Вы узнаете, ка