Алисия Мурс - Словарик английского языка. Часть 1

Словарик английского языка. Часть 1
Название: Словарик английского языка. Часть 1
Автор:
Жанры: Языкознание | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Словарик английского языка. Часть 1"

Каждому изучающему английский язык приходится практически ежедневно пользоваться словарем. По сути, этот справочник является для вас учебником по лексике, поэтому так важно найти для себя подходящий материал.

Бесплатно читать онлайн Словарик английского языка. Часть 1


© Алисия Ивановна Мурс, 2017


ISBN 978-5-4490-1508-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Тема 1: «Flat-Квартира»

Hall-коридор

Roof-крыша

Wall-стена

Window-окно

Door-дверь

Balcony-балкон

Bathroom-ванная комната

Kitchen-кухня

Furniture-мебель

Shelf-полка

TV-тв

Sofa-диван

Chair-стул

Bed-кровать

Wardrobe-гардероб

Curtain-занавеска

Carpet-ковёр

Armchair-кресло

Bookcase-книжный шкаф

Chair-стул

Jalousie-жалюзи

Vase-ваза

Mirror-зеркало

Living-room-зал

Study-кабинет

Aquarium-аквариум

Bedside-table -тумбочка

Fireplace-камин

Bedroom-спальня

Cupboard-шкаф кухонный

Crockery-посуда

Cup-чашка

Dish-блюдо

Fork-вилка

Glass-стакан

Kettle-чайник

Knife-нож

Spoon-ложка

Тема 2: «Seasons-Времена года»

Месяцы, дни недели

Seasons-времена года

Winter-зима

Spring-весна

Summer-лето

Autumn-осень

Month-месяц

January-январь

February-февраль

March-март

April -апрель

Мay-май

June-июнь

July-июль

August-август

September-сентябрь

October-октябрь

November-ноябрь

December-декабрь

Week-неделя

Sunday-воскресенье

Monday-понедельник

Tuesday-вторник

Wednesday-среда

Thursday-четверг

Friday -пятница

Saturday-суббота


Тема 3 «Animals-Животные»

Donkey-осёл

Horse-лошадь

Bull-бык

Cow-корова

Goat-коза

Ram-баран

Sheep-овечка

Lamb-ягнёнок

Pig-свинка

Piglet-поросёнок

Dog-собака

Puppy-щенок

Kitten-котёнок

Cat-кот

Rabbit-кролик

Bear-медведь

Fox-лиса

Leopard-леопард

Lion-лев

Pantera-пантера

Wolf-волк

Tiger-тигр

Deer-олень

Elephant-слон

Elk-лось

Giraffe-жираф

Zebra-зебра

Hare-заяц

Mouse-мышка

Rat-крыса

Squirell-белка

Chimpanzee-шимпанзе

Gorilla-горилла

Monkey-обезьяна

Crab-краб

Crayfish-рак

Hengehog-ёжик

Bee-пчела

Butterfly-бабочка

Dragonfly-стрекоза

Fly-муха

Dolphin-дельфин

Whale-кит

Penguin-пингвин

Rhino-носорог

Hippo-бегемот

Guinepig-морская свинка

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
В учебнике рассматривается построение отрицательных и вопросительных предложений в испанском языке на примерах и в упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 12 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2700 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Книга состоит из 10 объёмных неадаптированных упражнений на перевод с русского языка на английский, В книгу вошли упражнения на грамматические темы, которые представляют наибольшие сложности при изучении: согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге примерно 2000 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
В учебнике рассматриваются глаголы, выражающие долженствование в испанском языке (deber, tener que, haber que, necesitar) на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, для закрепления полученных навыков. Рекомендуется детям от 5 лет, школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Вера проснулась от того, что у нее затекла шея. Какими бы широкими и мягкими не были диваны в спальном купе фирменного поезда Москва-Санкт-Петербург, но, конечно, домашнюю постель они заменить не могли. Вера перевернулась на другой бок в надежде еще немного подремать под звук колес, но несвязные мысли о своей дальнейшей судьбе не дали ей полноценно насладиться покоем и тут же начали свой нескончаемый бег по кругу.Она открыла глаза – уже окончател
Степану снилось море. Его раскачивала легкая безмятежная волна. Вдали о чем-то истошно кричали чайки, но их крики не раздражали, а служили гармоничным дополнением к чудесному пейзажу: горы, кромка берега с желтым песком, косяки разноцветных рыб в глубине и рядом красавица-яхта. А на яхте – Вера.Она радостно машет ему рукой и пытается что-то сказать. Но он не слышит. Он занят охотой на морское чудовище. На ногах у него ласты, на лице – маска для п
Если вы выросли в России в конце XX века, то в вашей жизни были уличные драки. Эта книга о тех, кто сделал насилие своим кредо: бил и попадал под раздачу – профессионально, ежедневно, беспощадно. Это пацаны, участники бесчисленных молодежных группировок, наводнивших поздний Советский Союз. Первым городом, в котором явление стало по-настоящему массовым, была Казань.Роберт Гараев, автор этой книги, попал в «Низы», одну из местных банд, еще в средне
Что мы имеем в виду, говоря о токсичности, абьюзе и харассменте? Откуда берется ресурс? Почему мы так пугаем друг друга выгоранием? Все эти слова описывают (и предписывают) изменения в мышлении, этике и поведении – от недавно вошедших в язык «краша» и «свайпа» до трансформирующихся понятий «любви», «депрессии» и «хамства».Разговорник под редакцией социолога Полины Аронсон включает в себя самые актуальные и проблематичные из этих терминов. Откуда