Джессика Гилмор - Слушай свое сердце

Слушай свое сердце
Название: Слушай свое сердце
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Слушай свое сердце"

Скромная официантка Софи Брадшо не избалована вниманием мужчин. Она и подумать не могла, что случайная встреча с красавцем Марко закончится потрясающей ночью любви. Вскоре она вновь встречает Марко на Зимнем балу. Он не забыл Софи: девушка успела завладеть сердцем обаятельного миллиардера настолько, что он предложил ей поехать с ним в Венецию. Софи не собиралась продолжать эти отношения, но неожиданная беременность перевернула все с ног на голову…

Бесплатно читать онлайн Слушай свое сердце


Her New Year Baby Secret

© 2017 by Harlequin Books S.A.

«Слушай свое сердце»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1

Челси, Лондон. Начало декабря

– Подожди! Стой! О нет… – Софи Брадшо остановилась и проводила взглядом уезжающий автобус. Очевидно, водитель не заметил ее вытянутую руку. – Отлично, – пробормотала она, плотнее запахивая кардиган. Затем она осторожно повернулась, чтобы не поскользнуться на обледеневшем тротуаре, и посмотрела на табличку с расписанием внутри павильона остановки, надеясь, что ей не придется долго ждать следующего автобуса.

Изучив расписание, она разочарованно вздохнула. Следующий автобус приедет только через двадцать минут. Как назло, подул ледяной ветер, и легкий снежок, который падал на улицы Челси редкими пушистыми хлопьями, начал превращаться в снегопад. Софи с тоской посмотрела на проехавшее мимо нее такси. Если она один раз воспользуется такси, она ведь не разорится, правда? Вот только когда она в последний раз проверяла состояние своего банковского счета, там оставалось всего сорок фунтов. Зарплату ей выдадут только через неделю, а она еще не купила рождественские подарки.

Ей остается только ждать и надеяться на то, что ее лучшая подруга Эшли, которая также работала официанткой, скоро к ней присоединится, и за обсуждением вечернего мероприятия она сможет забыть о холоде и боли в ногах. За три часа, во время которых она ходила с полным подносом от одного шикарно одетого гостя к другому, Софи не услышала ни одного «спасибо», зато ее несколько раз толкнули, три раза ей наступили на ногу и один раз ее похлопали по ягодицам. Хорошо, что у нее были заняты руки, иначе она выплеснула бы коктейль на смокинг негодяю, позволившему себе эту вольность. В любом случае несколько секунд удовольствия от мести не стоили потери работы.

Новый порыв ледяного ветра проник сквозь ее кардиган, совсем не подходящий для такой погоды, и она пожалела о том, что не надела куртку из водоотталкивающего материала с теплой подстежкой и капюшоном. Из-за своего глупого модничанья она сейчас похожа на мокрую кошку. Так ей и надо!

Плотнее закутавшись в кардиган, она повернулась в надежде увидеть Эшли. Той по-прежнему не было, а телефон Софи, как назло, разрядился. Заснеженная улица была пустынной, и у нее внезапно возникло ощущение, будто она находится одна в целом мире. К глазам подступили непрошеные слезы, и она часто заморгала. Причина этих слез была вовсе не в том, что она устала или замерзла. Ей просто было обидно, что на нее обращали меньше внимания, чем на коктейли, которые она разносила, словно она была невидимкой или механической куклой.

«Не будь ребенком», – сглотнув, сказала она себе, продолжая бороться со слезами. Это у нее тяжелая работа? Да она должна радоваться, что у нее вообще есть работа и что у нее замечательные коллеги. Ну и что с того, что ее квартира такая маленькая, что она не может предложить Эшли хотя бы временное жилье? Ну и что с того, что она находится на окраине Челси и до нее нужно двадцать минут ехать на автобусе? Главное, она может себе позволить снимать эту квартиру.

Ну что с того, что она чувствует себя одинокой? Уж лучше чувствовать себя одинокой, будучи одной, нежели рядом с кем-то. Это она тоже прекрасно знала.

Софи расправила плечи и подняла голову, словно это могло ей помочь прогнать мрачные мысли, но у нее по-прежнему щемило сердце, потому что ей хотелось чего-то большего, нежели те жалкие крохи, которых она добилась с тех пор, как перебралась в Лондон полтора года назад. Чего-то большего, нежели жалкое существование, которое было у нее до этого. Интересно, каково это – быть гостьей на одном из шикарных мероприятий, на которых она работала официанткой?

Носить дорогие элегантные платья, а не оставаться незаметной в черно-белой униформе?

Вздохнув, Софи снова огляделась по сторонам, надеясь, что ослепительная улыбка и неистощимый оптимизм ее давней подруги развеют ее внезапную хандру. Снегопад усилился, но Эшли по-прежнему не было видно. Автобуса тоже. Правда, прошло всего пять минут.

Согревая ладони дыханием, она посмотрела на вестибюль отеля, находящийся позади нее. Она там работает, пусть даже временно, но разве после того, как она весь вечер обслуживала толпу высокомерных людей, она не имеет права зайти внутрь на несколько минут, чтобы погреться? Кроме того, во время снежной бури правила меняются, и даже фешенебельные отели впускают замерзших пешеходов. Ей будет проще искать Эшли, если ей не придется смахивать с лица снег.

Приняв решение, Софи вышла из павильона остановки на заснеженный тротуар и быстро направилась ко входу в вестибюль. Каблуки ее туфель утопали в снегу, и она смотрела себе под ноги. Она уже почти дошла до двери, когда столкнулась с высокой фигурой. Ее каблуки заскользили по мокрому асфальту, и она, издав удивленный возглас, принялась размахивать руками, чтобы сохранить равновесие, хотя понимала, что это бесполезно.

В тот момент, когда она начала падать, сильная рука схватила ее за локоть и помогла ей снова обрести вертикальное положение. Вздрогнув, Софи подняла голову… и уставилась в темно-карие глаза, обрамленные густыми черными ресницами.

– Осторожнее! Идет снег. Вы можете сами упасть или кого-нибудь сбить, если не будете смотреть, куда идете.

«Итальянец», – подумала Софи. Ее спас итальянец с красивыми глазами. Затем его резкий тон рассеял чары, и она высвободилась, сделав шаг назад.

– Снег? Значит, вот как называются эти холодные белые штучки. Спасибо, что объяснили.

Ее гнев тут же улетучился, потому что в ответ на ее слова на его лице появилось удивление, которое тут же сменилось очаровательной улыбкой.

– Простите. Вы правы. Я не смотрела, куда шла. Я просто хотела попасть внутрь, пока не превратилась в сосульку. Транспорта я, похоже, сегодня не дождусь, и мне придется идти домой пешком. – Она печально посмотрела на свои черные туфли на высоком каблуке. Они были удобными в помещении, но для ходьбы по снегу определенно не годились.

– Это типично для Лондона. Стоит только упасть с неба нескольким снежинкам, как все такси куда-то исчезают.

Софи не стала говорить, что выпало уже несколько дюймов снега и что она ждет не такси, а автобус.

– Во время снегопада здесь всегда одна и та же картина, – небрежно заметила она, словно была коренной жительницей Лондона.

– Вы оделись не по погоде, – с неодобрением произнес незнакомец, но прежде, чем Софи успела на это отреагировать, он снял с себя дорогое на вид пальто и набросил ей на плечи. – Если вы не будете тепло одеваться, вы подхватите воспаление легких.


С этой книгой читают
Джошуа Пирсон, владелец сети отелей, отправляется в Вермонт, чтобы подготовить семейный коттедж к Рождеству и долгожданной встрече с повзрослевшими детьми. В один из холодных ноябрьских дней Джошуа знакомится с Ребеккой Нельсон – очаровательной женщиной, поселившейся в соседнем коттедже на время отпуска. Ребекка – балерина в недавнем прошлом – не привыкла сидеть сложа руки и предлагает Джошуа помощь в обновлении его жилища…
Может ли курортный роман перерасти в серьезные отношения? Свадебный организатор Мадлен Фицрой сбежала с собственного венчания, поклявшись, что впредь не согласится на брак без любви! Но когда она притворилась на время девушкой графа Данте Фальконе, то постепенно стала понимать: их симпатия взаимна. Станет ли ее временный роман любовью всей жизни?
Жизнь Раффа Рафферти, наследника многомиллионной компании, давно спланирована властным дедом, но он твердо намерен отстоять свою независимость. Все, что ему нужно, – это идеальная девушка, которая устроит и его требовательных родственников, и партнеров по бизнесу. Ради этого Рафф готов стать для Клары Кастельтон прекрасным принцем. Но что делать, если ему досталась слишком самостоятельная Золушка, которая давно не верит в сказки?
Лори никогда бы и в голову не пришло, что она станет праздновать свой тридцатый день рождения в родном приморском городке. А уж тем более она не думала, что отметит его вместе со своим бывшим мужем, Джонасом Джонсом, с которым не разговаривала целых девять лет. Но жизнь полна неожиданностей…
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются на её магнетизм, словно мотыльки на пламя свечи. Но деловой партнёр Ральф оказался крепким орешком и хочет крутить Брендой по своему усмотрению. Она уже не понимает собственных чувств, одержимая желанием заполучить Ральфа как ценный трофей… Ральф считает, что победить должен именно он – выиграть по правилам настоящего мужчины! А что, если настоящий мужчина в этой ситуации не он, а е
Так случилось, что однажды я решила полностью оградить себя от мужского внимания, приторных ухаживаний и недвусмысленных намеков. Всю себя я посвятила работе в фэшн-фотостудии культового мужского журнала "EGO Mans". Мужчин в моей жизни стало слишком много. Поэтому...по совету подруги, я придумала себе легенду и теперь, обручальное колечко на моем пальчике, и выдуманный муж со слащавой фразой по телефону "привет, детка, я скучаю..." отгоняют всех
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из пар, обратившихся в её агентство, не отменила и не отложила свадьбу. Стейси дарит другим праздник, а в личной жизни, несмотря на замужний статус, уже оставила надежды на счастье. Но появился мужчина, из-за которого она буквально потеряла голову. Мужчина, обратившийся к ней для организации собственной свадьбы…
Декабрьским вечером Вирджиния ждёт своего бойфренда в гости. Она задумала проверку, и Максимилиан эту проверку не проходит. Вскоре Вирджиния знакомится с новым мужчиной, но, как назло, он удивительным образом напоминает ей бывшего возлюбленного. Распрощаться бы побыстрее с этим Ником Харпером… вот только Вирджиния успела похвастаться подругам, что не останется без пары на Рождество!
В пособии рассматриваются вопросы о природе правового мониторинга, его понятии, целях, принципах, видах, субъектах, информационном обеспечении, способах оценки и использования результатов, анализируется существующий опыт проведения правового мониторинга на федеральном, региональном и муниципальном уровнях, в органах законодательной и исполнительной власти, в органах местного самоуправления. Пособие содержит методические рекомендации по проведению
Издание посвящено разработке механизмов анализа и оценки последствий нормативных правовых актов. Книга содержит целый ряд научно-практических рекомендаций, полезных для теории и практики правотворчества и правоприменения. Ее можно использовать в учебном процессе юридических вузов в рамках программ «Теория права и государства», «Конституционное право», «Гражданское право», «Административное право», «Уголовное право», а также на курсах повышения кв
Американская меховая Компания сворачивает свою деятельность, и дядя Томаса Фокса решает заняться самостоятельной торговлей. Местом для своей фактории он выбрал перекресток троп, по которым идут в свои набеги племена со всех сторон. Что из этого получится?
Вряд ли вы будете сомневаться в том, что что-то происходит в мире, вас окружающем; изменяется он сам, изменяются люди вокруг вас, изменяются условия жизни в целом. Хороши они, или нет, – неважно… просто они становятся другими, и иные правила сегодня регулируют и человеческие отношения, и отношения человека с планетой, и условия, в которых мы живем. Что это за правила, каковы новые условия существования на планете, как и в какую сторону изменяется