Барбара Уоллес - Снежинки на твоих губах

Снежинки на твоих губах
Название: Снежинки на твоих губах
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Соблазн
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Снежинки на твоих губах"

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…

Бесплатно читать онлайн Снежинки на твоих губах


Christmas Baby for the Princess

© 2016 by Barbara Wallace

«Снежинки на твоих губах»

© «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

Глава 1

Кошелек Арианны пропал.

Ей стало тошно. У нее скрутило живот. Она прислонилась к кирпичной стене и прерывисто вздохнула. Затем проверила свою сумку в третий раз: губная помада, антибактериальные салфетки для рук, заграничный паспорт. Кошелька нет.

Как такое возможно? Она отчетливо помнила, что дважды проверила сумочку после того, как расплатилась за завтрак, и ее кошелек был там – прижатый к шелковой подкладке.

Таймс-сквер. Там к ней подходила женщина, которая попросила помочь ей разобраться в схеме метро, а сбоку подошел мужчина, толкнувший Арианну, пока она пыталась отойти в сторону. Один из них наверняка ее отвлекал.

Глупая, глупая, глупая девчонка… Вот что происходит, когда пытаешься убежать от проблем. Проблемы только множатся. Арианна закрыла глаза, сдерживая жгучие слезы. Ей требовалось всего несколько недель, максимум месяц.

Вот уже в сотый раз Арианна прокляла собственную глупость. Если бы она слушала свою интуицию, ей вообще не пришлось бы убегать. И ей не пришлось бы выбирать между браком с нелюбимым мужчиной и скандалом в королевской семье.

Теперь, благодаря карманнику, она должна сделать выбор намного раньше. Без денег она не сможет оставаться в Америке. У нее нет средств на еду, не говоря уже о том, что владелец ужасного отеля, где она остановилась, ждет оплаты за номер в конце недели. В противном случае, как он мило ей сообщил, он вышвырнет ее на улицу.

Ее ребенок заслуживает лучшего.

Удивительно, как маленькая розовая полоска на тесте на беременность может изменить жизнь. Когда у Арианны впервые случилась задержка, она решила, что всему виной стресс. В конце концов, она только что рассталась с Маноло. К тому же они были близки только дважды.

Через два месяца Арианна заподозрила неладное. Мир вокруг замер, когда она уставилась на результат теста. Она не знала, что делать, поэтому сбежала.

Подул холодный ноябрьский ветер, полоснув по ее голеням и забираясь ей под юбку. Он словно напоминал Арианне, до чего неприятно ее положение. Подняв воротник пальто, она с королевским упрямством вздернула подбородок. Нет смысла раскисать. Если повезет, то решение о том, что делать, придет, когда она сядет на самолет обратно в Коринтию.

В нескольких метрах впереди появился курьер. Он выходил из здания и провозил свою тележку через порог с таким лязгом, что его было слышно даже на шумном Манхэттене. На здании красовалась темно-бордовая вывеска: «Фокс-клуб». Одному богу известно, что это за клуб, но Арианне все равно. Он открыт, и остается надеяться, что оттуда ей удастся позвонить.

Однако это был не клуб, а, скорее, временной портал. Как еще описать то, что Арианна увидела за дверью?

Комната выглядела как павильон для съемок старомодного американского детектива, которые крутят по телевидению поздно ночью. Кабинки с высокими бортами, обтянутыми бордовой кожей, почти черная деревянная отделка. Радужные стеклянные люстры наполняли комнату дымным белым светом. На руках Арианны приподнялись волоски. Изящное и чувственное пространство заставляло насторожиться.

Слева от нее находился большой бар. Он был отделан темным деревом с медными поручнями и полками, заполненными стеклянной посудой. За стойкой стоял коренастый негр, одетый под стать обстановке. Его напомаженная голова склонилась над планшетом, в котором он делал заметки. Мужчина не поднял головы, когда подошла Арианна.

Она откашлялась. Не отводя взгляда от планшета, мужчина достал лист бумаги и подтолкнул его в сторону Арианны.

– Заполните это. Я скажу хозяину, что вы пришли.

– Извините?

– Вы ищете работу, да?

Он указал большим пальцем на неприметное объявление на окне. Сквозь стекло Арианна разобрала слова: «На работу требуется…»

– Я…

Арианна медлила. Это была глупая идея. Она не работала ни дня в своей жизни. С другой стороны, получив работу, она соберет необходимую сумму для возвращения домой.

У нее будет время подумать. И сделать правильный выбор.

Не обращая внимания на голос разума, говорящий Арианне, что она принимает еще одно опрометчивое решение, она поставила сумочку на стойку бара и, прежде чем успела передумать, объявила:

– Да. Да, я хотела бы получить работу.

– Я ценю ваш энтузиазм, – послышался низкий, ровный мужской голос, который определенно принадлежал не бармену.

Арианна подняла голову и затаила дыхание. Если клуб выглядел как съемочный павильон, то мужчина перед ней походил на кинозвезду. Двубортный костюм идеально облегал его фигуру.

У него были острые скулы и глаза цвета средиземноморского сланца. Полному совершенству его лица мешал только едва заметный шрам на носу. Интересно отметить, что этот недостаток отлично дополнял его образ.

– Макс Браун, – представился мужчина.

Арианна быстро закивала, как всегда делала, когда кто-то ей представлялся, но потом вспомнила, где находится, и быстро протянула руку:

– Арианна.

– Приятно познакомиться, Арианна. – Рукопожатие было быстрым и жестким. – А фамилия?

– Санторо. – Она съежилась, произнеся свою настоящую фамилию.

К счастью, мужчина ее не узнал.

– Рад знакомству, Арианна Санторо. Вам нужна работа официантки?

– Да.

– Рад это слышать. Вы заполнили заявление?

– Пока нет, – сказал бармен.

– Я только что пришла, – объяснила Арианна.

Мужчина обаятельно улыбнулся:

– Все нормально. Присядьте, пожалуйста. – Он указал на кабинку. – Нам нужны простые формальности: ваше имя, адрес проживания, номер социальной страховки. О-о, и имя вашего первенца, конечно.

Арианне стало не по себе.

– Расслабьтесь, я пошутил. – Он коснулся ее локтя. – С вами все в порядке?

– Я… в порядке. – Арианна нервничала, ее начинало тошнить. Что она скажет, когда Макс попросит ее рассказать о себе подробнее? Схватившись рукой за поручень, она вдохнула через нос, стараясь побороть тошноту. Кстати, ей не помешает поесть. – Можно мне ромашковый чай и сухой тост? – сказала она бармену.

– Вы заказываете еду на собеседование? – Мужчина покачал головой.

Макс продолжал держать ее за локоть.

– Неплохая идея, Дарий, – сказал он. – Я не прочь выпить чашечку свежего кофе.

– Для вас тоже смолоть кофейные зерна?

– И вырастите ромашку, – ответила она.

Бармен что-то пробормотал. Как только он исчез за дверью, Арианна почувствовала, что Макс сильнее сжал ее локоть.

– Присядем? – Он осторожно потянул ее в сторону от поручня. – И вы расскажете мне о себе. Начните с того, почему вы хотите работать в «Фокс-клубе».

Если бы он только знал…

– А почему люди ищут работу? – спросила Арианна, когда он повел ее к кабинкам на другой стороне комнаты.


С этой книгой читают
В жилах Имоджен Фитцалан течет голубая кровь. А это значит, что она завидный товар на брачном аукционе и властный отец может выдать ее замуж за богача, не спрашивая, по сердцу он ей или нет. Но принесет ли Имоджен такой брак счастье? Особенно учитывая, что будущий муж безроден и нагоняет страх на всех вокруг…
Когда Амелия Линдор решила сообщить своему любовнику Хантеру Уэверли, что родила от него, выяснилось, что он собирается жениться на другой. Отец Амелии срывает свадьбу и устраивает грандиозный скандал. Но оказалось, Хантер совсем не против такого развития событий…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Зандер Стэнхоуп – британец с греческими корнями, один из самых влиятельных бизнесменов Лондона, не может забыть красавицу Миа Холлидей, организатора вечеринок, с которой провел страстную ночь. Незадолго до Рождества Миа разыскивает его и сообщает, что беременна. Зандер предлагает заключить брак по расчету, чтобы вместе растить ребенка, но Миа, страстно желая любить и быть любимой, выдвигает требование: все или ничего!..
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Лариса с детства мечтала о красивой пышной свадьбе. За шесть недель до церемонии, которую они с женихом собирались провести на самом романтическом курорте Мексики, он неожиданно разорвал помолвку. Несмотря на рухнувшую мечту, Лариса все же решила поехать в Мексику и провести там свой медовый месяц в полном одиночестве. Она и не думала, что эта поездка готовит ей судьбоносную встречу…
Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?
После смерти жены принц Армандо больше не верит в любовь, но долг требует от него жениться вновь. По поводу выбора невесты он советуется со своей секретаршей, Розой Ламберти. После тяжелого развода Роза избегает мужчин, но все же не может отказать принцу в помощи. Почувствовав внезапное желание стать невестой Армандо, Роза впадает в панику, но отрицать симпатию к нему выше ее сил…
Бывший сказал, что на мне никто не женится?Это мы ещё посмотрим!На Кавказе есть обычай – кража невест.А что, если украдут…жениха?
Мой папа настоящий тиран и диктатор. Чтобы начать жить своей жизнью в свои двадцать лет, я решила уехать из дома на время летней практики. Но одно дело – уехать, а другое – выжить в условиях кошачьего и собачьего питомника.Вокруг меня опасные животные – гуси, а также странные люди – хозяин и его мама. Но всё это мне очень нравится и не даёт загрустить. Кто бы мог подумать, что я полюблю всё это? Уж точно не я, а тем более не мой папа.
Элли – молодая студентка, которая всегда боялась довериться любви. На вечеринке она встречает Алекса – загадочного и обаятельного парня, который кажется идеальным для неё. Но с каждым днём её страхи становятся сильнее: как можно довериться человеку, когда её сердце давно научилось защищаться от боли?«Тени долгих иллюзий» – это история о том, как трудно бороться за любовь, когда страх остаться одной оказывается сильнее, чем чувства. Когда влюблённ
– Крис, может всё же немного подол прибирём? – интересуется у меня сестра, приподнимая подол подвенечного платья.Да-да, за эти три года Стелла стала мне самой настоящей старшей сестрой, которая когда мне плохо поддержит, но может и затрещину дать, если начинаю сильно борзеть. В общем, всё как у родных сестёр.Даже и не верится, что прошло три года с тех пор, как папка мой познакомился с мамочкой. Вы не ослышались. ЕГа* для меня стала настоящей мам
«Мой брат Мустафа и моя сестра Фатьма были почти одинакового возраста. Брат был старше самое большее двумя годами. Они искренне любили друг друга и вместе содействовали всему, что могло облегчить нашему болезненному отцу тяжесть его старости. Когда Фатьме исполнилось шестнадцать лет, брат в день ее рождения устроил празднество. Он пригласил всех ее подруг, угостил их в отцовском саду изысканными кушаньями, а когда наступил вечер, пригласил их нем
«Некогда жил весьма почтенный портной-подмастерье по имени Лабакан, который учился своему ремеслу у одного искусного мастера в Александрии. Нельзя сказать, чтобы Лабакан был неловок с иглой, напротив, он мог делать очень тонкую работу. Было бы также несправедливо назвать его прямо ленивым, но все-таки с подмастерьем было что-то не совсем ладно. Он часто мог шить не переставая по целым часам, так что игла в его руке раскалялась и нитка дымилась; т
Споры на тему Советского Союза не утихают: одни вспоминают его с уважением и нежностью, другие считают тот период эпохой застоя. Новый альманах наше издательство посвящает столетию уже давно несуществующего, но не забытого государства, что было создано в последние дни 1922 года.Мы далеки от мысли идеализировать СССР, в нём были и хорошие, и плохие стороны, однако к истории своего отечества следует относиться с почтением. Эта книга объединила прои
Любители литературы отметили недавно 223-й день рождения великого поэта. И всегда есть повод ознаменовать этот особенный праздник новым сборником прозы и стихов, написанных на русском могучем языке.Пушкин непринуждённо смешал в своём творчестве «низкий» и «высокий» стиль, и это даёт возможность проявить уважение и любовь к Александру Сергеевичу приверженцам разных литературных жанров. Вот и в нашем сборнике объединены произведения очень разноплан