Даниэль Пикули - Снежная битва Богарта

Другие книги серии "Котики против Котанов. Приключения на крышах Парижа"
О чем книга "Снежная битва Богарта"

Котик Богарт пишет детективы и считает себя прирождённым сыщиком! Поэтому когда его и его друзей обвиняют в похищении знаменитой статуи Гения свободы, что парит над площадью Бастилии, Богарт берётся за дело! И берегись, злоумышленник, – Богарт даст тебе битву в заснеженном Париже!

Бесплатно читать онлайн Снежная битва Богарта


Daniel Picouly

CHABADAS: BOGART CONTRE

CHARLOCK’OMES (Vol. 4)


Illustrations Colonel Moutarde

© Editions Belin / Humensis, 2014


© Editions Belin / Humensis, 2014

© Ефимова Е., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *





Глава 1

«Гений» исчез!

Бланш, Персик и Богарт сидят на крыше магазина «Кошан» и греются у каминной трубы. По словам Беберта, в Париже не было так холодно со времён… люстр и фонарных столбов. Сам Беберт пытается согреться, выполняя невероятные акробатические трюки, но на него никто не обращает внимания.



– Эй, друзья, наш район перевернулся!

– Что за ерунду ты городишь, Беберт?

– У Предместья – голова внизу, а ноги – в воздухе.

Котики пропускают это заявление мимо ушей. Определённо, у Беберта крыша поехала от холода.

– Честное слово, посмотрите сами!

Персик приоткрывает один глаз и пожимает плечами.



– Вообще-то, всё наоборот: это ты делаешь берёзку.

– Да ладно тебе, Персик, разве это берёзка? Так, развесистая клюква.

– Прости, что мы не смеёмся, Беберт, у нас губы потрескались.

Вдруг Персик пронзительно кричит, и Котики подпрыгивают от неожиданности.

– ОН ИСЧЕЗ! ИСЧЕЗ!

Персик прав: он исчез!

Чего же не хватает?

«Гений свободы» пропал! Колонна, стоящая посреди площади Бастилии, лишилась своего золотого ангела! Может, он пошёл погреться?

Котики спешат на площадь, дабы своими глазами увидеть, что стряслось.

Вокруг колонны собралась толпа зевак. Котаны уже здесь, во главе со своей атаманшей Золотоглазкой: та щеголяет в меховой шубке. Её допрашивает пресловутый Шерлокотс, главный полицейский инспектор района.

– Инспектор, вы обязательно должны расспросить Котиков. Когда случается беда, они тут как тут всегда.

– О! Вы изъясняетесь стихами, мадемуазель.

– Для меня это естественно.

– Какая же хвастунья Золотоглазка!



– Успокойся, Беберт, не время привлекать к себе излишнее внимание.

– Ты прав, Пимз. Будем сидеть тише травы под водой.

– Надо говорить: тише воды, ниже травы.

Слишком поздно! Шерлокотс уже заметил Котиков. Инспектор пристально смотрит на друзей своими маленькими глазками, показывает Пимзу удостоверение.

– Я бы хотел, чтобы вы с друзьями зашли в полицейский участок завтра, в шесть часов вечера. У меня есть к вам несколько вопросов…

– Каких вопросов?

– Насчёт «Гения».

– Как удачно, мы ничего не пропустим.

Шерлокотс вежливо улыбается шутке Колетты и удаляется.

Золотоглазка выглядит очень довольной.

– Не волнуйтесь, Котики, мы принесём вам корм со вкусом апельсина, когда вы будете сидеть за решёткой.

– Кто другому беду напророчить спешит, тот и сам в застенки угодит! Видишь, Золотоглазка, мы тоже можем сочинять плохие стихи.

Уязвлённая подковыркой Пимза, Золотоглазка ускользает, уводя за собой Котанов.

А Котики идут обедать в своё любимое кафе «Котофония». Всем горячего молока! Вот только Колетта, похоже, обеспокоена.



– Что мы скажем завтра Шерлокотсу?

– Правду. Ведь нам не в чем себя упрекнуть.

Беберт кашляет.



– Конечно, Пимз… совершенно не в чем… хотя у каждого из нас есть… маленькие секреты…

– И порой в правду поверить сложнее, чем в самую наглую ложь.

– Безусловно, Колетта, но мы же не имеем никакого отношения к исчезновению «Гения»?

– Конечно нет!

Пимз погружается в задумчивость. Он задаётся вопросом: неужели Колетта и Беберт что-то от него скрывают?


Глава 2

Знаменитый Шерлокотс

Уже половина седьмого! Котики давно сидят в полицейском участке одиннадцатого округа, но, похоже, они здесь никому не интересны. Бланш ворчит. Инспектор Шерлокотс опаздывает.



– Невежливо заставлять дам ждать.

– Эй, а вы плакат видели? Обещают награду тому, кто найдёт «Гения свободы»!

Друзья не успевают ответить Богарту. Вбегает Шерлокотс, сжимая в лапах какое-то письмо.



– ОНО У МЕНЯ! ОНО У МЕНЯ! А, Котики, вы здесь. Как удачно. Мадемуазель Колетта, пожалуйста, проследуйте за мной в кабинет!

– А как же мы, инспектор?

– Сожалею, месье Пимз, но вы мне больше не нужны. Расследование завершено… Элементарно! Со мной этот номер не пройдёт. Когда за дело берётся Шерлокотс, у преступников не остаётся шансов!

– Что? Вы считаете Колетту преступницей?

– Месье Богарт, я знаю, вы на досуге пишете детективы, весьма низкопробные, надо сказать, но сейчас мы – не в одном из ваших романов. Дело серьёзное. Уступите место профессионалам! Отправляйтесь домой, Котики!

– Ни за что! Мы не бросим нашу подругу.

Котики встают в круг и издают свой новый боевой клич.


Шерлокотс пожимает плечами, пропускает Колетту в кабинет и закрывает за собой дверь.

– Признавайтесь, мадемуазель! Всё указывает на вас.



Шерлокотс светит настольной лампой прямо в глаза Колетте.

– Чем раньше вы признаетесь, тем быстрее сбросите камень с души.

– Но… не понимаю… я ничего не сделала…

– Так говорят все преступники.

– Все, кроме меня, поверьте.

– И такое они тоже говорят. Однако у меня есть доказательства вашей причастности к похищению «Гения свободы».



– Какие доказательства?

– Вот! Знакомое издание, не так ли?


Шерлокотс потрясает «Кончиком кошачьего хвоста», который популярен у жителей Предместья.

– Конечно, все в округе знают эту газету.



– Но не все пишут статьи, призывающие к разрушению общественных сооружений, да ещё и под псевдонимом. Болетта Котильская – это ведь вы?

– Да, я узнаю имя…

– Ага! Вы наконец-то признались…

– Я признаюсь лишь в том, что я и есть Болетта Котильская, а прочие обвинения отвергаю.

– Можете изворачиваться сколько угодно, я процитирую: «Меньше золота «Гению», больше денег бедным!» В тексте заметки вы призываете жителей Предместья «сбросить «Гения» с его колонны». Это очень серьёзно. Что вы можете сказать в свою защиту?

– Ничего! То, что я это написала, вовсе не означает, что я совершила нечто подобное. Я просто использовала образное выражение. Я могу идти?

– Разумеется, не можете! У меня имеется письмо, изобличающее вас.

– И кто же его прислал?

– Никто! В полиции верят только анонимным письмам, все остальные – подозрительные… ЭЛЕМЕНТАРНО!


С этой книгой читают
Персик и его друзья – культурные котики! Они гуляют не только по крышам, но и по музеям! Тем более что повод есть – в Лувре проходит выставка «Кошки в живописи». Правда, сами котики могут посетить её только ночью.И вот тут-то в тишине залов и происходит невероятное – коты-ниндзя прямо на глазах воруют картину, заменив её подделкой! Кто же смог устроить такое? Персик готов возглавить расследование!
Друзья-Котики решили развлечь заскучавшего Пимза, устроив… увлекательное приключение! По подсказкам Пимз должен найти спрятавшуюся подругу Бланш, а все остальные с удовольствием ему в этом помогают! Но вдруг оказывается, что Бланш не спряталась, а исчезла! Значит, в игру вмешался некто третий…
Как можно пропустить выставку, посвящённую древнеегипетской красавице Нефертити?! Бланш столько слышала про эту знаменитую царицу, что просто обязана сходить! Разумеется, вместе со своими верными друзьями.Только, странное дело, едва они подходят к известной статуе Нефертити, как срабатывает сигнализация и на мгновение статуя… исчезает! Древняя магия? Проклятие фараона?Бланш уверена, что волшебство тут ни при чём, а происшествие подстроено чьими-т
Рассказ этот основан на реальном опыте автора.Еще один переезд собрал в себя все самое важное и неважное одновременно. Здесь встречаются подарки, внимание, пауки, населяющие дом. Они добрые, но только не в понимании автора.Авантюра, еда в коробках. Какой переезд бывает без юмора и сложностей? Вот и рассказ получился комедийный и простой.Главное читать с интонацией, а может быть вообще вслух… решать Вам!
Дети, так же, как и взрослые, нуждаются в мудрых советах, изложенных в интересной, сказочной форме. Это небольшая сказка-притча научит детей мечтать и находить в себе силы для их воплощения.
В дебрях тайного сада притаились волшебные сказки, каждая из которых поведает свою необыкновенную историю о прекрасных волшебницах, нежных эльфах, коварных троллях, оживших цветах, необычных домах и чудесных превращениях, где любовь и доброе сердце меняют судьбу и помогают бороться с силами зла в уютном мире сказочных садов и тихих городков.
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
1959 год, Хардборо. Недавно овдовевшая Флоренс Грин рискует всем, чтобы открыть книжный магазин в маленьком приморском городке. Ей кажется, что это начинание может изменить ее жизнь и жизнь соседей к лучшему. Но не всем по душе ее затея. Некоторые уверены: книги не могут принести особую пользу – ни отдельному человеку, ни уж тем более городу. Одна из таких людей, миссис Гамар, сделает все, чтобы закрыть книжную лавку и создать на ее месте модный
Есть мании опасные и не слишком. Пиромания, определённо, относится к опасным. Любому пироману не повезло категорически, он опасен для общества и для себя, и неизвестно, для кого больше. Хотя, если у пиромана есть друзья, разделяющие его страсть, может, и повезло немного. А если есть враги, то не повезло уже им. Это и сборник советов для поджигателей, и история о том, как они пытаются побороть свою страсть и невозможно сказать, что в большей степе
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov