Тереза Райн - Собака жива и я тоже. История без слез о несносном бигле и его неудержимой хозяйке, которые отказались умирать

Собака жива и я тоже. История без слез о несносном бигле и его неудержимой хозяйке, которые отказались умирать
Название: Собака жива и я тоже. История без слез о несносном бигле и его неудержимой хозяйке, которые отказались умирать
Автор:
Жанры: Истории из жизни | Зарубежная публицистика | Документальная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Собака жива и я тоже. История без слез о несносном бигле и его неудержимой хозяйке, которые отказались умирать"

Тереза Райн пообещала себе, что на этот раз все будет как надо: новый бойфренд, новый дом, новая собака, может быть, даже новая работа. Но что-то пошло не так: «поющий» бигль Шеймус стал сводить с ума соседей, громить дом и всячески намекать молодому человеку хозяйки, что ему в этом доме не рады. Жизнь превращается в маленький ад, но вскоре все проблемы с воспитанием питомца отходят на задний план. Когда выясняется, что у Шеймуса злокачественная опухоль и жить ему остается меньше года.

Это воодушевляющая и трогательная история о том, как собаки крадут наши сердца и показывают нам, как жить и как можно любить вопреки даже самым непреодолимым трудностям. Это история о собаке, которая сумела выжить, и женщине, которая не сдалась в борьбе за жизнь своего бигля и… за свою собственную.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Собака жива и я тоже. История без слез о несносном бигле и его неудержимой хозяйке, которые отказались умирать


THE DOG LIVED AND SO WILL I

Teresa Rhyne


Copyright © 2012 by Teresa J. Rhyne. Originally published in the United States by Sourcebooks, an imprint of Sourcebooks, Inc. www.sourcebooks.com.



© Исаева Н.Ю., перевод на русский язык, 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

От автора

Мы – два койота, возносящиеся вверх, в то время как ноябрь опускается все ниже. Скоро наступят выходные, потом апрель, а там и лето близко, а после вновь опадут листья, и снова ноябрьские сумерки опустятся на землю. Несчастья обманчивы, душа моя, а будущее туманно, как и всегда, но прямо сейчас мы вдвоем делим это небо между собой и возносимся все выше и выше.

Маркус Пирсон

Я юрист, и моя работа – защищать невиновных (в том числе саму себя и моего издателя). По этой причине отдельные имена, кое-какие характеристики и точки на карте в моих мемуарах были изменены. Некоторые герои этой книги сочетают в себе черты сразу нескольких человек, а те или иные события состоят из нескольких происшествий, случившихся в разное время и в разных местах. Я объединила их ради связности повествования и для того, чтобы выставить себя наилучшим образом. Разговоры и события переданы так, как я их запомнила. Однако, прошу вас, не забывайте, что мне пришлось пройти курс химиотерапии, и кто знает, как это отразилось на моих мыслительных способностях…

Часть 1

Глава 1

Багаж


Думаю, мне все-таки не стоило просить его встретить меня в аэропорту. Он, наверное, решил, что я совсем отчаялась от одиночества. Ну, теперь-то уж поздно: он либо ждет меня в зале выдачи багажа, либо нет. Я вытащила свою сумку из отделения для ручной клади.

Новый страх прошел волной по всему телу: мало того, что я из интернет-кафе в Ирландии отправила ему электронное письмо о том, что скучаю, и попросила его встретить меня, так он еще мог прочесть его и с места не сдвинуться. Тогда будет совсем уж неловко. Что, если я зайду в зал выдачи багажа, а его там не окажется? Поездка домой на такси мне обойдется не так дорого, как психолог, которому я буду потом об этом рассказывать. Я двинулась по узкому проходу самолета, подталкиваемая нетерпеливыми пассажирами, которых в аэропорту наверняка кто-то с нетерпением ждал. Картонные таблички с именами, цветы, радостные улыбки, объятия… На их месте я бы тоже торопилась.

– У вас очень красивый шарф, – произнесла стюардесса с улыбкой. Даже несмотря на двенадцатичасовой перелет, она выглядела свежей и отдохнувшей.

– Спасибо, – я мельком глянула на свой длинный и яркий вязаный шарф. – Я купила его в магазине моего кузена в Атбое,[1] неподалеку от Дублина.

Может, эта стюардесса подвезет меня домой, когда я удостоверюсь в неизбежном?

– В МаКэлхинни[2]? – в ее речи проскальзывал такой же ирландский акцент, как у моих кузенов.

– Ага. Приятно поговорить с тем, кто знает, – параллельно с разговором мне приходилось пропускать выходящих мимо людей.

– Прекрасное место. Столько красивых вещей! Шарф вам очень идет, – стюардесса искренне улыбнулась. – До свидания!

Скажу честно, от комплимента мне легче не стало. Как-то моя подруга Трейси сказала: чем лучше я выгляжу, тем с большей вероятностью со мной случится какая-нибудь беда. Получается, мой внешний вид не предвещает ничего хорошего. Опрятная внешность и внешняя собранность – верный признак того, что я вооружена и готова сражаться со своими ветряными мельницами. И если я выгляжу хорошо, то только потому, что на каком-то из жизненных фронтов я потерпела сокрушительное поражение.

За последние шесть месяцев я прошла через развод с мужем и смерть двух моих состарившихся собак. Поэтому я решила сбежать со своим двоюродным братом и двоюродной сестрой в Ирландию, якобы под предлогом празднования их сорокалетия. Понятно, что на самом деле это был обыкновенный побег от собственного одиночества. Так что да – согласно теории Трейси, я в эти дни должна выглядеть просто потрясающе.

Поездка удалась на славу и полностью оправдала ожидания. Я сбросила защитную скорлупу и приготовилась к началу новой жизни.

И все было бы просто замечательно, если бы не моя глупая просьба попросить парня, с которым я встречалась всего пару месяцев, встретить меня в аэропорту. Сказать откровенно, этих отношений даже быть не должно было: я ведь клялась, что завязала со свиданиями в целом и с мужчинами в частности. Теперь моя жизнь была тщательно спланирована, и романтические отношения остались в прошлом. Никаких новых привязанностей. Никогда.

Приблизившись к эскалатору, я сразу увидела Криса, ожидающего меня внизу. Его голубые глаза, обрамленные длинными ресницами, я заметила еще издали. Крис был высоким парнем с русыми волосами. В этот раз на нем была светло-голубая клетчатая рубашка. Моя любимая.

Я не смогла сдержать улыбки: он выглядел весьма привлекательно. Я скучала. Мне столько всего нужно было ему рассказать! Вот только примем вместе горячую ванну, разопьем бутылочку вина… впрочем, истории подождут. Как и мои планы на будущее, по всей видимости.

Сойдя с эскалатора, я сразу угодила в объятия Криса.



– После холодной Ирландии – самое то. Просто потряса-ающе! – протянула я, еще глубже погружаясь в ванну. Вода убаюкивала и покрывала мои телеса средних лет щекотными пузырьками.

Пока что воды набралось не так много – только до ключиц. Главное преимущество этой ванны заключалось в том, что она была огромной. У меня в доме была самая большая ванна из всех, когда-либо виденных мною. Она занимала большую часть комнаты, поскольку была почти два метра в длину и полтора в ширину. Даже если бы мы с Крисом были долговязыми баскетболистами, все равно легко поместились бы в ней, сидя лицом к лицу.

По бокам ванны было достаточно места для свечей и ведерка со льдом для шампанского.

– Устала? – участливо спросил Крис, наполнил мой бокал шампанским.

– Немного. Я поспала в самолете… Чтобы побыстрее восстановить режим и привыкнуть к другому времени, мне бы не засыпать еще пару часиков.

– Ну, с этим я могу помочь, – Крис наклонился, чтобы поцеловать меня.

– Я в тебе не сомневаюсь! – ответила я.

Крис игриво приподнял брови и откинулся назад.

– Расскажи, как съездила.

Мне нравилось, с каким интересом он слушает мои истории о путешествии в Ирландию, куда я ездила навестить семью своего деда. Я рассказала Крису о моем кузене Шеймусе, постоянно смешившем меня. Уверена, Крису он бы тоже понравился.

– На мой второй день в Ирландии я и еще пара родственников собрались поужинать в пабе. Кузина Коллин, с которой я путешествовала, сказала, что ее парень, который тоже ирландец, чуть позже присоединится к нам. Мой двоюродный брат не раз заговаривал с Коллин про этого таинственного ирландца, и в конце концов начал подозревать, что его попросту не существует. В паб этот парень так и не явился… В тот вечер к нам приехали еще родственники и друзья, но Таинственного ирландского бойфренда среди них не было. Мы два часа ждали столик, за которым бы уместилось четырнадцать человек. Ну или, выходит, тринадцать, потому что даже спустя несколько пропущенных стаканов и телефонных звонков парень Коллин так и не объявился.


С этой книгой читают
Комплект из двух книг профессионального зоопсихолога, эксперта по поведению кошек и популярного блогера Марины Жеребиловой. В комплект входят бестселлер «КОТоЛОГИКА. О чем молчит кошка» и книга воспоминаний «Тысяча и одно мяу. Удивительные кошачьи истории о людях, любви, верности и потерях».Безмерная любовь к животным, полезные советы по уходу и коррекции поведения и трогательные истории из жизни – из этого состоит сборник знаменитого эксперта по
«Джоконда» Леонардо да Винчи, «Крик» Эдварда Мунка, «Немая» Рафаэля – что общего у этих картин, кроме того, что все они – мировые шедевры? Их объединяет то, что все они однажды побывали в руках охотников за произведениями искусства. Кража предмета искусства – тоже своего рода искусство. Читателя ждут тру-крайм-истории из жизни профессиональных похитителей культурных ценностей и отчаянных авантюристов, которые обводят вокруг пальца музейных охранн
По статистике, самолет – самый безопасный вид транспорта. Но каждая катастрофа заставляет миллионы людей в этом усомниться. За каждой трагедией есть история, которую хранит черный ящик.Авторы книги собрали под одной обложкой реальные истории о крушениях самолетов, произошедших в разные годы. Каждая глава – это не просто рассказ о трагедии, но и детальный анализ причин катастрофы, основанный на данных, полученных из тех самых черных ящиков, отчето
Автор этой книги – Крэйг Эштон, более 15 лет назад сбежавший из родного туманного Манчестера в солнечный Санкт-Петербург. До своего побега он знал, что в России все едят суп из капусты и картошки, по Красной площади ежедневно ездят танки и люди на улицах улыбаются лишь в свой день рождения. Но попав в город на Неве, он влюбился то ли в корюшку, то ли в русскую баню, то ли в УФМС, то ли в Масяню, то ли в «Осторожно, двери закрываются» – в общем, о
Пришло то время, когда я вновь готова поделиться откровениями от дольменов. Надеюсь, милый читатель, тебе понравится мой слог, в котором я обычно общаюсь с ними. В этой брошюре не хочется никого ничему учить! Моей целью является подтолкнуть тебя, читатель, к ощущению собственной Души! Именно так – с большой буквы! Мне хочется показать – как важно научиться верить себе, своей Душе и судьбе! Как важно, ступив на стезю добра, не впасть в отчаяние от
Он и она по воле судьбы родились в разных частях света. Мужчина – в Латинской Америке. Женщина – на бескрайних просторах бывшего Союза. Они – две половинки одного целого, задача которых найти друг друга, но беда в том, что они помнят об этом лишь глубинной памятью своих душ. Земля – это лишь место испытания их любви. Если им удастся встретиться, узнать друг друга и никогда не расстаться, то испытание будет пройдено. А если нет, то их разлучат нав
ВКУСНО. БЫСТРО. БЮДЖЕТНО. 100 рецептов до 200 р. за порцию.Для женщин, которые хотят, чтобы дома всегда была полезная и вкусная еда при минимальных затратах времени, сил и денег.Меню недели. Тайм-менеджмент на кухне: как сохранить время, силы, деньги и всех вкусно накормить.
How to instantly increase your vocabulary by 14 000 words? Simply and easily. You need to use cheat codes, as “cheaters” do in computer games. That is, we need to “cheat” using cheat codes, and effortlessly improve our skills. This book is just such a cheat code. It will help you easily increase your vocabulary by 14 000 words. Cheating is good. The book is a translation into English of the book “14000 слов, одинаковых на русском и английском язы