Сергей Владимирович Кудрявцев, Юрий Николаевич Марр - Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2

Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2
Название: Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2
Авторы:
Жанры: Литература 20 века | Пьесы и драматургия | Русская поэзия | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2"

Юрий Николаевич Марр (1893–1935), сын академика Н.Я. Марра, при жизни был известен лишь как специалист-востоковед, занимавшийся персидским языком и литературой. В 1970–1990-е годы появились первые публикации его художественных текстов, значительная часть которых относится к футуристическому и постфутуристическому направлениям в литературе, имеет очевидную близость как к творениям заумной школы и Обэриу, так и к традициям русской сатирической и лубочной поэзии. В этом издании собран основной массив его литературных сочинений (стихи, проза, пьесы), большинство из них воспроизводится впервые. В состав двухтомника также входят автобиографии Марра, мемуарные приложения и подробные комментарии.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2


Составление, подготовка текста и комментарии Сергея Кудрявцева



Юрий Марр. Абастумани. 1930 год. ИВР РАН

© Книгоиздательство «Гилея», 2018

Поэмы

Емга́й Иоа́ма

На утёсистой постели
Пятна снежные блестели,
А по низу ветра вздох
Без путей и без дорог,
Взвив стеной степную пыль,
Гнул к земле седой ковыль.
Вот из чёрной палатки выходит,
Чёрную держит нагайку,
Чёрные на нём ноговицы,
Вороную в чёрном наборе подводят ему кобылицу,
Чёрные в чёрных бешметах стали в отдалении слуги.
Нет прекраснее чёрного цвета,
Чёрный цвет лишь чист и совершенен.
Только в черноте беззвёздной ночи
Мы познать себя самих способны.
Сел в седло, легко пяткой тронул
И поехал прочь со становья.
А к седлу его приторочен
Чачский лук с двумя тетивами
И колчан туркестанской работы.
Ох, куда ты, Емгай, поехал.
Что с тобой, Иоама, будет.
Выехал Емгай со стана,
Пускает кобылицу намётом,
В степи растут душистые травы,
У кобылы подтянуты подпруги.
Нет прекраснее цвета, чем зелёный,
Лишь зелёный чист и совершенен.
Только на зелёном отдыхаем,
Созерцая трав растущих прозябанье.
Запел Емгай песню,
Иоама песню заводит.
Чаша водки, смешанной с водою,
Верная подруга, вороной могучий.
Спускаются, вздымаются стаей козодои,
Воды крылом касаются, опять висят над кручей.
Ступи
По степи
Тихой
Поступью.
Трав дух
Звон мух
В миг я
По сту пью.
Ты, солнце, лей лучей елей,
Шмелей смелее взвей с полей,
Ряды цветов средь пёстрых гряд
Нарядно, ряд на ряд, горят.
В Самарканде старик читает книгу,
В Ширазе поэт стихи пишет,
В Китае купец разорился,
В Вечном Городе ребёнка хоронят,
В вышине парит хищная птица,
А Емгай всё едет да едет.
Ох, куда ты, Емгай, едешь.
Не было бы тебе, Емгай, худа.
Едет Емгай то намётом, то шагом,
Переходит кобыла через овраги,
На плече у неё слепень,
В хвосте репейная шишка.
Их накрыла чаша синего неба,
Никуда из-под неё не уедешь.
Нет прекраснее цвета, чем синий,
Только синий чист и совершенен.
В голубых глазах любимых женщин
Мы себя теряем безвозвратно.
А Емгай молчит и едет,
Отмахивается от мух его кобыла,
Хвостом бьёт себя по крупу.
Вспоминаются ласковые губы,
В них зубов белая полоска.
Вспоминается знакомое тело,
Облечённое в белые одежды.
Вспоминается тонкая берёзка,
Одетая в белую рубаху.
Вспоминается земля весною,
Ещё не скинувшая снежного покрова.
Нет прекраснее цвета, чем белый,
Только белый чист и совершенен.
Белым украшаем мы невесту,
Белой будет она и после смерти,
Когда солнце высушит ей кости.
Соловей на севере покинул рощу,
А на юге, на иссохшей пальме
Ворон сел и хрипло каркнул.
А Емгай всё едет и едет,
Проезжает равнину за равниной.
Вот Емгай подъезжает к речке,
Слез с кобылы и сел на камень.
Он сидит и думает думу,
В левой – повод, в правой – нагайка.
Ты, ветер, круче, едче вей,
Ты, кречет, резче, редче рей,
Стрелок, вперёд через ручей
Стрелою лёткой метче бей.
Вблизи запела тетива.
Емгая приняла трава.
В левую грудь стрелы жало.
Оперённая пятка стрелы дрожала.
Зелёная муха села на бровь.
На бешмете и рядом на камне кровь.
Нет прекраснее цвета, чем красный,
Только красный чист и совершенен.
Только с красной кровью в жилах
Побеждает богатырь.
Вот лежит Иоама мёртвый,
Муравьи бегают по трупу,
Скоро съедят его черви.
А ведь был ты, Емгай, сильный,
Никого ты, Емгай, не боялся.
Говорят, что каждого человека
Две матери на свет рождают —
Мать родная
да
Мать земная.
Мать земля, чёрная ликом,
От себя детей не отпускает,
Она ласковая мать,
Она научит отдыхать.
Вот и нет цвета лучше, чем чёрный,
Только чёрный чист и совершенен.
Но от нас другие краски скрыли
Черноту материнского лика.

24 VIII 1928

Абастуман

Франсис Жамм

Молитва, чтоб идти в рай с ослами

Я очень мало учился латыни —
Всего три месяца с чем-то… Ныне
Тужу, что учился латыни мало.
Что делать? Бедная мать желала,
Чтоб я служил у купца иль банкира…
Она, как умела,
Хотела
Мне счастья и мира…
Мир и любовь её памяти!
Меня учили торговой грамоте
– Знать, что такое счёт, облигация,
Акция, тратта, римесса, вексель…
Тут ли было до латинских флексий,
Сатир Ювенала иль од Горация?
Страницу на́искось прочёркивал тонко,
Выводил сальдо, делал транспорт,
По всем законам «Двойной итальянской»
Стройно цифр выводил колонки
Равнял их роты.
Пулемётным треском конторских счётов
Расстреливал грёз оплоты…
Бесплодно!!
Душа (что ж? пишу это старое слово —
Отречься от старого мы готовы,
Но новое мерим старой меркой)
– Душа не хотела, чтоб я был клерком!
Как червю шелковичному тут,
Аканфовый лист латыни
В питанье тому дают,
Кто куколкой стать захочет,
Имя которой – студент.
Время какое-то минет,
В беспорядке пройдут
Бессонные ночи,
Бестолковые дни
– Хризалиду покинет,
Слабые крылья раскинет,
Интеллигент!
Полетит на огни, горящие золотом,
На золото, жгучее точно огни…
У воевавшего с голодом
Студента-филолога,
Читая о Галльской войне,
Брал уроки латыни,
Возвращаясь домой
В шесть часов со службы,
От усталости в полусне…
За три месяца с малым
Прочной не сладить дружбы
С языком «Энеиды», «Анналов»…
На экзамен понёс с собой
Цезаря, Ливия, “Eheu! fugaces…”
С этим грузом в зал рекреаций
N…ской гимназии войдя с волненьем,
Подступил с почтеньем
К воплощенью премудрости мира…
Синяя ночь вицмундира,
С перьями тучек пуха,
Пуговиц-звёзд золотыми гвоздями
Приколочена к глобусу брюха.
Грива и взор Зевеса —
Глазам больно!
Хоть их зажмуривай!
Под седых усов завесой,
Пожелтевшей от курева,
Аромат алкогольный —
Смесь шамбертена с сивухой…
Взмолнил взором Юпитер,
Усы вытер,
Взгромовержил: «Ну-те!»
Как вспомню о той минуте,
Сердце щемит.
– За три месяца с малым,
Не быв гимназистом,
Можно ль стать латинистом? —
Цезарь прошёл вяло,
Кое-как Гораций,
Но нужно признаться —
Испортил всё Ливий Тит…
И воззрел Юпитер в окно на клёны
На скульптурную Зевсову гриву —
Улыбнулся лениво,
Вчерашнюю вспомнил попойку
И… поставил мне тройку!
Вот и всё о том, как учился латыни,
От конторской чихая пыли я.
И кто в меня камень кинет
За то, что не знаю Вергилия?
И всё же к поэту «Буколик», «Георгик»
Стремлюсь порой, проклиная восторги
Урбанизма бензинно-бетонных оргий.
Зачем толпимся меж стен, зубами
Грызущих небо, сожравших дали?
Зачем асфальт и гранит втоптали
В сырую мать землю? Зачем мы сами
Ложью черним белизну бумаги?
Зачем мы нюхаем пыль и вонь?
Зачем мы слушаем лязг и стук?
Зачем мы глядим на углы и кубы
(Каких ещё нужно нам теорем?)
Зачем? Зачем?
Вопросы тщетны и – знаю – глупы,
Но что же делать, когда мне любы
– Страна, раскрытая как ладонь…
На жирной грядке свежий латук…
Ива над зеркалом влаги,
Распустившая волосы,
Расчесавшая длинные кудри
Золотым гребешком лучей
На зелёные ровные пряди…
Мычанье стад на хуторе…
Просторы неба, пажитей глади…
Кукушки голос…
Созревший колос
Полей?..
Мечтать об этом сладостно и больно
И так напрасно!
Но вновь и вновь слежу невольно
В прекрасных книгах за мечтой прекрасной.
И пусть не могут говорить Вергилий
Со мной, невеждой или Феокрит,

С этой книгой читают
Последний роман русского писателя и теоретика авангарда Ильи Зданевича (Ильязда), написанный в 1930 г. в Париже и при его жизни не опубликованный. Авантюрные и мистические события произведения происходят в 1920–1921 гг. в Константинополе, живущем в ожидании поистине революционных событий. Его центральными образами выступают собор Святой Софии, захват которой планируется русскими беженцами, и самого Константинополя, готовящегося пасть жертвой сове
Книга впервые представляет всё поэтическое творчество Бориса Поплавского периода «русского дада» (1924–1927), а её название восходит к одному из нереализованных замыслов поэта. Целиком основанная на архивных материалах, она воспроизводит подлинные авторские версии известных произведений и включает множество текстов, прежде читателям недоступных. Издание подробно прокомментировано и содержит 41 иллюстрацию.
Издание впервые представляет совместное сочинение поэта будущего А. Бренера и бывшего учёного С. Кудрявцева. В гнигу входят теоретический трактат "Похвальное слово зауми", мифологические очерки о трёх заумниках и одном супрематисте, сказ о святом мученике Христофоре и его странствиях за пределы разума, короткие натурфилософские экскурсии по сломанному миру и тайной жизни академиков, а также видение о Последовательницах Зауми.В формате PDF A4 сохр
Первое научное издание текстов двух русско-еврейских писателей, теоретиков и практиков радикального анархизма первой пол. XX в. Кроме прозаической утопии-поэмы «Страна Анархия» (1917–1919) и памятки-трактата «Первый Центральный Социотехникум» (1919), в него вошли избранные статьи и очерки из анархистской периодики. Тексты прокомментированы и дополнены более поздними материалами братьев, включающими их зарубежные публикации 1930–1950-х гг., специа
Один из самых известных юмористов в мировой литературе, О. Генри создал уникальную панораму американской жизни на рубеже XIX–XX веков, в гротескных ситуациях передал контрасты и парадоксы своей эпохи, открывшей простор для людей с деловой хваткой, которых игра случая то возносит на вершину успеха, то низвергает на самое дно жизни.
«Моя хозяйка Зина больше похожа на фокса, чем на девочку: визжит, прыгает, ловит руками мяч (ртом она не умеет) и грызет сахар, совсем как собачонка. Все думаю – нет ли у нее хвостика? Ходит она всегда в своих девочкиных попонках; а в ванную комнату меня не пускает, – уж я бы подсмотрел.Вчера она расхвасталась: видишь, Микки, сколько у меня тетрадок. Арифметика – диктовка – сочинения… А вот ты, цуцик несчастный, ни говорить, ни читать, ни писать
Знаменитый роман Честертона «Человек, который был Четвергом» – занимательная история молодого Гэбриела Сайма, вступившего в фантастическую схватку с вселенским злом в лице отчаянных анархистов. Веселая сказка для взрослых, гротеск, эксцентричность, захватывающий необыкновенный сюжет и неожиданная развязка которой неизменно увлекают многочисленных читателей всего мира.
Виктория Самойловна Токарева – известный писатель и сценарист, знакомый российским зрителям по любимым фильмам «Джентльмены удачи», «Мимино», «Шла собака по роялю», «Ты есть…», «Шляпа» и др. Произведения Токаревой переведены на многие языки, а ее творчество отмечено престижными литературными премиями. В 1990-е годы Токарева вошла в список десяти самых издаваемых в России авторов. Ее первый рассказ – «День без вранья» – увидел свет в 1964 году, и 
Молодой человек возвращается из армии и попадает в мир, где идет иная война, к которой он оказался не готов. События стремительно разворачиваются, сметая все на своем пути, и его жизнь в том числе. Возлюбленная молодого человека, сломленная тяжестью судьбоносных испытаний, делает выбор, прислушиваясь к шепоту из мрака… Она идет туда, откуда обратной дороги уже нет: к мести. Следователь Кузнецов стремится изобличить настоящего преступника, но все
Этот роман – категоричный синтез реалий нашей жизни, в которых переплетаются игры двуликой Фемиды с разбитыми сердцами, верой в справедливость и в честный суд.Анализируя библейские ценности и жизненные противоречия, автор показывает страшную правду.
Кто-то считает, что жизнь в СССР была замечательной. Кто-то доказывает, что жизнь в Советском Союзе была плохой. Я далек от этих двух крайних точек зрения, да и не собираюсь что-то кому-то доказывать. Я просто с удовольствием вспоминаю свое детство, потому как считаю, что в нем были интересные и поучительные моменты. А современные дети, прочитав эти воспоминания, смогут сравнить свое и мое детство и самостоятельно сделать выводы.Эта история интер
В Волшебном изменении неспокойно: миры трясёт от загадочных землетрясений. Феи Winx безуспешно ищут причину катаклизма. К сожалению, Стелла никак не может им помочь: сила Солнца с каждым днём становится всё слабее. Как феи спасут мир на этот раз?