Евгений Гатальский - Сочувствую ее темным духам… 13-21

Сочувствую ее темным духам… 13-21
Название: Сочувствую ее темным духам… 13-21
Автор:
Жанры: Киберпанк | Современные любовные романы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сочувствую ее темным духам… 13-21"

«Оуэн, Виктория, Саймон и Дерек попадают в будущее, где оказываются в водовороте странных событий, где каждый из встреченных ими героев имеет какую-то тайну…»Он, Майкл Бернс, или Оуэн Хиллфилд, или пока безымянный персонаж, прямо-таки видел аннотацию книги Фила, в которой является главным героем (он надеялся, что главным, на меньшую роль его внутреннее «я» не хотело соглашаться).

Бесплатно читать онлайн Сочувствую ее темным духам… 13-21


© Евгений Гатальский, 2018


ISBN 978-5-4490-0419-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СПЛИТ

Облава

Выстрелы.

Выстрелы.

Канонада выстрелов.

Бессмысленные выстрелы, бесшумные выстрелы, точечные отзвуки падающих гильз…

Колыхания штор от создаваемой скоростью пуль волны. Черные дырочки на пластике. Перевернутая мебель. Собранные в одну кучу самокрутки – по ним уже успели пройтись огромные ботинки огромного Строумэна.

– Здесь никого нет, Мартин, – сообщил он.

Мартин и сам понимал это. Он знал, что научный потенциал Паксбрайта недосягаем для Гриверса, но, в отличие от Строумэна, был уверен в том, что даже ученый и его сообщники не могли стать микроскопическими, как атомы, и спрятаться где-нибудь на видном месте.

– Здесь я еще не смотрел, – сказал Строумэн и выпустил обойму в подоконник.

– Хватит тратить патроны! – рявкнул Мартин. – Уже третью комнату превратил в решето! Уверяю тебя, Элиас Криц не способен уменьшить себя и своих подельников до невидимых размеров.

– Почему?

Мартин вздохнул. Он любил Строумэна как верного товарища, но эта любовь не мешала ему считать Строумэна тупым.

– Иначе он бы уменьшил нас, – пояснил Мартин. – Чтобы наш отряд не представлял для него угрозу. К тому же если Элиас с помощью неведомых магических сил уменьшился в размерах, то Грид вряд ли обрадуется, если твоя шальная пуля по неосторожности размажет нашего микроскопического ученого. Теперь понятно?

Рябое квадратное лицо Строумэна – напрашиваются аналогии с куском сыра – просияло от понимания.

– Замечательно, – кивнул Мартин, поправляя под сердцем нашивки ООН. – Пора нам смириться с тем фактом, что они ушли от нас.

– А куда? – спросил Строумэн.

– Ребекка опрашивает местных, вдруг кто-нибудь проговорится.

– А может лучше пойти в университет и допросить тамошний персонал?

– Не думаю, что пришельцы посещали сеансы иридодиагностики, но в качестве хоть какой-нибудь зацепки – почему нет?

Мартин и Строумэн покинули комнату. Их ботинки громко стучали по пластмассовому полу. Едва они собрались подняться на второй этаж, как у парадного входа показалась Ребекка.

– Нашли что-нибудь? – спросила она.

– Нет, – ответил Строумэн.

Но Ребекка смотрела только на Мартина и смотрела неприлично долго, смотрела не так, как смотрят на коллегу. Это всегда раздражало Мартина – женатого человека, который, надо заметить, отличился от большинства своих мужчин-коллег и завел себе одну жену вместо привычных двух.

Мартин покачал головой в ответ и спросил:

– Как прошли опросы?

– Никак, – ответила Ребекка, играя со своими каштановыми волосами. – Опросила порядка десяти жителей, в общем, ничего, что могло бы нас заинтересовать. Был один придурок с разноцветными зрачками, очень похожий на женщину, который сказал мне, что на сеанс иридодиагностики приходил один из жителей этого общежития. Высокий, длинноволосый, в кожаной куртке – это точно один из сообщников Элиаса…

– Я же говорил, что нам нужно допросить персонал университета… – вмешался Строумэн с восторгом в голосе, но Ребекка так зло посмотрела на него, что весь его восторг пропал.

– Этот гермафродит также добавил, что сообщник Элиаса поссорился с преподавателем иридодиагностики, что заставило его приятелей – некоего Сэма и молчаливого Ника – отказаться от дальнейших посещений сеансов. Также я наткнулась на придурковатую особу, выгуливающую ежа, которая сказала, что некоторое время – а точнее, пару-тройку раз – встречалась с жителем общежития, по описанию походившего на другого сообщника Элиаса. Она сказала, что этот сообщник превосходно занимается любовью… Хм… – Ребекка задумалась. – Довольное странное слово для обозначения секса.

– К чему ты все это говоришь? Как эти сведения помогут нам отыскать самого Элиаса?

– К тому, мой Мартин, чтобы ты понял, насколько бессмысленными были эти опросы.

– Никогда не называй меня своим Мартином.

Строумэн хихикнул. Ребекка разочарованно вздохнула.

– Пойдем на веранду, покурим? – предложила она. – Подышим клубничным воздухом?

– Нам нужно обыскать второй э… – начал было Строумэн, но Ребекка его прервала:

– Второй этаж, на котором, я уверена, никого нет, может и подождать. Мартин, пожалуйста.

Мартин избегал ее взгляда. Он невольно посмотрел на ее выпирающую из-под черной рубашки грудь и согласно кивнул, не придумав никакой причины для отказа. Затем жестом попросил у Ребекки сигарету, и оба ооновца вышли наружу. Мартин очень редко курил, но спецзадание под прикрытием в Хайлоу вынудило его пристраститься к табаку.

– Как твое спецзадание? – как назло спросила Ребекка, пройдясь лукавыми глазами по форме Мартина – от ооновских нашивок на груди до лакированных черных ботинок.

Мартин махнул рукой, не желая что-либо говорить на эту тему. Курил он медленно, не в затяг, старался дышать не дымом, а клубничным воздухом.

– У меня тоже работа идет не очень, – сказала Ребекка. – Представляешь, в Грейсайде завелся маньяк, вбивающий гвозди в глазницы своих жертв…

Ребекку всю передернуло, после чего она продолжила несколько брезгливым тоном:

– И почему они поручили столь неженственное убийство мне? – негодовала она. – Почему не Строумэну? Или местной полиции, например? Я вот не считаю маньяков той угрозой, ради которой стоит впрягать Отряд Особого Назначения. У нас же, исходя из нашего названия, назначение особое, а маньяки в Гриверсе, даже такие жестокие – вполне обыденное явление.

Мартин кивнул, при этом бросая взгляды на проезжающих мимо велосипедисток, со страхом бросающих взгляды на него. Совсем скоро велосипедистки растворились в легком утреннем тумане. Где-то вдали маршировали синистерские интервенты – они всегда доставляли Мартину определенную радость, ведь благодаря интервентам его гриверский, насквозь коррумпированный Отряд Особого Назначения казался не таким уж и плохим.

– Как Лиз? – спросила Ребекка после некоторого молчания.

Про свою жену он не хотел говорить еще сильнее, чем про спецзадание, но несмотря на это все же ответил:

– Она хочет ко мне в Хайлоу. Говорит, что очень скучает по мне…

Ребекка одобрительно закивала, это жест показался Мартину искренним, он продолжил:

– Лиз говорит, что хочет ребенка…

Ребекка округлила глаза.

– Серьезно?

Мартин кивнул.

– Так это же замечательно!

Сине-зеленые глаза Мартина задержались на голубых глазах Ребекки, словно бы пытаясь поймать хоть один из них на лжи.

– Ты серьезно? – спросил он, все еще сомневаясь в искренности коллеги. – Ты же неодобрительно высказывалась о Строумэне, хотя он любящий отец четырех детей.

– Конечно серьезно, Мартин! И Строумэн здесь ни при чем. Ведь новая жизнь, даже в Гриверсе – это всегда замечательно, если ее дают такие люди, как ты.


С этой книгой читают
Четверо друзей переносятся в постапокалиптическое будущее – зараженная Земля стала непригодной для жизни, за исключением Австралии, которая теперь называется Сингрипаксом. Им придется разобраться в причинах скачка во времени, попытаться вернуться назад в прошлое и разгадать мотивы Трех Правителей Сингрипакса, которые не преминут воспользоваться пришельцами в своих целях.Атмосфера непонятности вынуждает друзей надеяться, что мир, в который они поп
Третья книга.Постжизнь для главных героев – естественное состояние, они относятся к ней также, как мы относимся к нашей жизни, то есть по-разному, а мотивы главных героев, брата и сестры, и вовсе покажутся простыми – выжив в авиакатастрофе, они пытаются выбраться из леса к цивилизации, но по пути им повстречается группа охотников, к которой они просто обязаны будут примкнуть – чтобы выжить в очередной раз.
Первая книга.Постжизнь для главных героев – естественное состояние, они относятся к ней также, как мы относимся к нашей жизни, то есть по-разному, а мотивы главных героев, брата и сестры, и вовсе покажутся простыми – выжив в авиакатастрофе, они пытаются выбраться из леса к цивилизации, но по пути им повстречается группа охотников, к которой они просто обязаны будут примкнуть – чтобы выжить в очередной раз.
Преподаватель: На самом деле русский язык известен своей сложной структурой предложений, которая часто включает в себя несколько предложений и подпунктов. Студентам, изучающим русский язык, часто приходится разбирать и анализировать эти сложные предложения, чтобы понять их смысл. В русском языке мы можем включать в одно предложение очень много информации, что может сделать его довольно длинным. Но это также позволяет выражаться более точно и нюан
Каждый имеет собственные желания и цели. И если в обычном мире, наполненном повседневностью и скукой, людям нетрудно разобраться в подобных хитросплетениях течения жизни, то в мире, которого никогда не должно было существовать, понять, ради чего стоит сражаться, не так-то просто. На плечи молодых людей пал невозможный выбор, ведь для того, чтобы сохранить то, что им дорого, каждому из них придется принести свою жертву. Что же действительно важно
История о лётчике, который научился верить в себя, об искусственном интеллекте истребителя, который отказался убивать, а ещё о настоящей дружбе, благом хакерстве и погоне за северными сияниями.
Данная книга не трактует объективную истину, а лишь интерпретирует прагматические особенности природы реальности и ее взаимодействия с живыми организмами.«Новая научная истина не убеждает оппонентов, не заставляет их прозреть, побеждает онапотому, что ее оппоненты в конце концов умирают и вырастает новое, знакомое сней поколение – Plank 1968
Бороздя просторы созвездий в поисках дигивокса «Енисей-4М», пиратский фрегат «Чёрный ястреб» встречает судно с грузом кошачьего корма. Казалось бы, при чём здесь старая мультиварка?
Очередная книга из цикла «Ресторан на дому» посвящена самому широкому кругу читателей, неравнодушных к ресторанным блюдам и к итальянской кухне в частности. Вполне доступные и несложные рецепты, освоить которые не составит особого труда для обычной хозяйки в домашних условиях.
В сборник вошли рассказы разных лет – фантастические, сюрреалистические, юмористические и прочие. Часть из них была опубликована в антологиях и журналах «Компьютерра», «Литературные кубики», «CASE», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Литературное обозрение».
Всю свою сознательную жизнь я задавалась вопросом, а что такое «любовь»? Какие у нее симптомы, проявления, последствия? Как человек понимает, что он действительно любит? Ответ на этот вопрос приготовила мне сама судьба, и это знание стоило мне очень дорого. Но если бы меня спросили, готова ли я снова заплатить за правильный ответ, я бы согласилась еще миллион раз, потому что настоящая любовь – это смысл нашего существования в этом мире. Он – мой
В издании представлена детальная процедура формирования и развития клиентоориентированности посредством компетентностного подхода. Изложенная методика применима ко всем организациям, где собираются внедрять клиентоориентированность.