Мария Фомальгаут - Сов Семь

Сов Семь
Название: Сов Семь
Автор:
Жанры: Мистика | Современные детективы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сов Семь"

Меня зовут Город.Просто Город.Вернее, я так думал.Когда я узнал всю правду… ну нет, не всю, ну, кусочек правды – я назвал себя Городом номер Один или Первым Городом.Потом я узнал еще один кусочек правды – и назвал себя Последним Городом.И мне стало страшно.И я назвал себя Городом, Последним на Сегодня.

Бесплатно читать онлайн Сов Семь


Иллюстратор Мария Владимировна Фомальгаут


© Мария Фомальгаут, 2019

© Мария Владимировна Фомальгаут, иллюстрации, 2019


ISBN 978-5-4496-3359-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Двенадцать часов

В доме пять часов.

Я накрываю стол на пять персон, все пять часов рассаживаются за столом, напольные часы с маятником спорят со старинными часами с зодиаком, кому занять председательское место, наконец, я напоминаю им, что таких мест два.

Когда солнце садится, наступают шесть часов. Они наступают мне на ногу и вежливо извиняются. Я усаживаю шесть часов в креслах у камина, и думаю, что мне делать, ведь в доме набралось уже целых одиннадцать часов.

Когда восходит луна, бьет час. Он бьет в двери, нетерпеливо ждет, когда его пустят. Впускаю час, беру у него шляпу и пальто, и промокший зонтик. Считаю спальни в доме, их оказывается десять, на мое счастье, в двух спальнях стоят по две кровати, – мне удается устроить все двенадцать часов.

В доме двенадцать часов.

Задергиваю шторы в гостиной.

Двенадцать часов.

Накрываю столик на двоих.

Я жду Полночь.


Сов семь

В лесу сов семь.

А где нет сов, там нет сов-сем.

Вот сидят совы, из дупла вы-совы-ваются.

Полетели сов семь по лесу с полуночи до двух ча-сов.

А там и до трех ча-сов.

А тут у трех ча-сов раз – и захлопнулся за-сов.

Тут-то совам и конец, да как бы не так.

А почему?

А ну-ка, думайте, думайте… сов семь, сов заперли, что осталось?

Правильно, семь.

Вот семь засов и открыло за сов.

И совы вылетели.

Главное, не лететь им туда, где семь часов. Там своя семь есть, семь от сов с семь от часов драться будут.

А может, там вообще не семь ча-сов, а семь ча-филинов.


Яьлырк еытачнопереп, ыталбрефиц еищюацрем

Подгоняю экипаж во весь опор – скорей, скорей, скорей. Впрочем, оно и не нужно, экипаж и сам несется во весь дух, подпрыгивает на поворотах, жалобно поскрипывает. Мы оба чувствуем, что этот лес таит в себе немало опасностей, деревья шумят, шепчутся, переговариваются о чем-то на неведомом языке, костлявые ветви зацапали луну и медленно её пожирают, тусклое свечение тянется с болот.

Скорей.

Подгоняю экипаж – скорей, скорей, скорей. Стараюсь не слышать зловещее угуканье за спиной, в который раз говорю себе – это совы, совы, совы, черт возьми, ну что это еще может быть…

Хлопанье крыльев.

Там, сзади.

Они налетают со всех сторон, даже не могу толком понять, кто именно, вижу мерцающие циферблаты, перепончатые крылья, чьи-то когти вонзаются мне в волосы.

Кольт, кольт, должен быть кольт, еле сдерживаюсь, чтобы не начать палить во все стороны, пытаюсь прицелиться – не могу, они мельтешат слишком быстро, стреляю – наугад, со звоном разлетается циферблат, аг-га, есс-с-ть….

Их слишком много, говорю я себе, закрывая лицо. Слишком много. Нащупываю сухие палки, чиркаю спичкой, – с ревом взмывается пламя факела, циферблаты разлетаются, аг-а, не понравилось… Подхлестываю экипаж, пошел, пошел, лес расступается, хлопающие крыльями циферблаты остаются где-то там, там. Пристраиваю факел, чтобы отгонял тьму, фонари экипажа чуть меркнут в свете пламени. Только сейчас понимаю, что обронил кольт, еще думаю вернуться, еще смеюсь над собой, жить мне, что ли, надоело – вернуться…

Подгоняю экипаж во весь опор – скорей, скорей, скорей. Впрочем, оно и не нужно, экипаж и сам несется во весь дух, подпрыгивает на поворотах, жалобно поскрипывает. Мы оба чувствуем, что этот лес таит в себе немало опасностей, деревья шумят, шепчутся, переговариваются о чем-то на неведомом языке, костлявые ветви зацапали луну и медленно её пожирают, тусклое свечение тянется с болот.

Скорей.

Подгоняю экипаж – скорей, скорей, скорей. Стараюсь не слышать зловещее угуканье за спиной, в который раз говорю себе – это совы, совы, совы, черт возьми, ну что это еще может быть…

Хлопанье крыльев.

Там, сзади.

Они налетают со всех сторон, даже не могу толком понять, кто именно, вижу мерцающие циферблаты, перепончатые крылья, чьи-то когти вонзаются мне в волосы.

Кольт, кольт, должен быть кольт, еле сдерживаюсь, чтобы не начать палить во все стороны, пытаюсь прицелиться – не могу, они мельтешат слишком быстро, стреляю – наугад, со звоном разлетается циферблат, аг-га, есс-с-ть….

Их слишком много, говорю я себе, закрывая лицо. Слишком много. Нащупываю сухие палки, чиркаю спичкой, – с ревом взмывается пламя факела, циферблаты разлетаются, аг-а, не понравилось… Подхлестываю экипаж, пошел, пошел, лес расступается, хлопающие крыльями циферблаты остаются где-то там, там. Пристраиваю факел, чтобы отгонял тьму, фонари экипажа чуть меркнут в свете пламени. Только сейчас понимаю, что обронил кольт, еще думаю вернуться, еще смеюсь над собой, жить мне, что ли, надоело – вернуться…

Подгоняю экипаж во весь опор – скорей, скорей, скорей. Впрочем, оно и не нужно, экипаж и сам несется во весь дух, подпрыгивает на поворотах, жалобно поскрипывает. Мы оба чувствуем, что этот лес таит в себе немало опасностей, деревья шумят, шепчутся, переговариваются о чем-то на неведомом языке, костлявые ветви зацапали луну и медленно её пожирают, тусклое свечение тянется с болот.

Скорей.

Подгоняю экипаж – скорей, скорей, скорей. Стараюсь не слышать зловещее угуканье за спиной, в который раз говорю себе – это совы, совы, совы, черт возьми, ну что это еще может быть…

Хлопанье крыльев.

Там, сзади.

Они налетают со всех сторон, даже не могу толком понять, кто именно, вижу мерцающие циферблаты, перепончатые крылья, чьи-то когти вонзаются мне в волосы.

Кольт, кольт, должен быть кольт, еле сдерживаюсь, чтобы не начать палить во все стороны, пытаюсь прицелиться – не могу, они мельтешат слишком быстро, стреляю – наугад, со звоном разлетается циферблат, аг-га, есс-с-ть….

Их слишком много, говорю я себе, закрывая лицо. Слишком много. Нащупываю сухие палки, чиркаю спичкой, – с ревом взмывается пламя факела, циферблаты разлетаются, аг-а, не понравилось… Подхлестываю экипаж, пошел, пошел, лес расступается, хлопающие крыльями циферблаты остаются где-то там, там. Пристраиваю факел, чтобы отгонял тьму, фонари экипажа чуть меркнут в свете пламени. Только сейчас понимаю, что обронил кольт, еще думаю вернуться, еще смеюсь над собой, жить мне, что ли, надоело – вернуться…

Подгоняю экипаж…

…спохватываюсь.

Понимаю, что заблудился, что еду по кругу. Притормаживаю экипаж, не нахожу ничего лучше, как повесить маленький фонарик на ветку высохшего дерева, снова подгоняю экипаж, скорей, скорей, зорко слежу, чтобы ехать по прямой, никуда не сворачивать…

Подгоняю экипаж во весь опор – несется во весь дух, жалобно поскрипывает. Деревья шумят, шепчутся, костлявые ветви зацапали луну и медленно её пожирают.

Скорей.

Стараюсь не слышать зловещее угуканье за спиной…


С этой книгой читают
Когда ваши дети начнут путешествовать во сне – а они начнут, даже не надейтесь, рано или поздно все равно начнут – напомните им, чтобы ни в коем случае не сходили с тропинки. Покажите им болотные огни, ложные тропы, непролазные топи и непроходимые чащи. Впрочем, можете не показывать – они все равно сойдут с тропинки, убегут в самую чащу, только вы их и видели. И не вините детей, вспомните, как сами сходили с тропинки, исчезали в глубине чащи, стр
…Луна, которая упала с неба на городскую площадь, разбилась на тысячи осколков, лежала вот таким расколотым циферблатом, и в каждом осколке вертелись стрелки часов, показывали одно и то же время. Если наклониться, можно было увидеть себя – но не настоящего себя, а себя в прошлом или в будущем, поэтому туда никто не заглядывал…
С драконами придется сражаться, с призраками… дракона-то видели?– Видели, – шепчет бледнолицая худышка, Гришинский про себя прозвал ее Сосулей, – в кино.– Ну, в кино… а в жизни не доводилось?– Да… как-то нет…– Что ж вы так… хоть бы в зоопарке, что ли, глянули, я вот прошлой осенью лицензию получил, и с ружьишком в лес… на дракона…Девчонки смеются, это хорошо, есть контакт… шикарная блондинка ржет как лошадь, видно, душа компании…
Инструкция «Как изменить прошлое «считается недействительной прежде всего потому, что начинается со слов: найдите прошлое. Еще никому не удавалось найти прошлое, потому что его нет. Если же вам когда-нибудь все-таки посчастливится встретить прошлое, – ну, попробуйте изменить его. Сводите его в парикмахерскую, сделайте модную стрижку, посоветуйтесь со стилистом, помогите подобрать одежду, создать новый образ, – может, что-то получится.
После смерти бессмертная душа отправляется в путешествие по загробному миру. Но случается так, что она попадает в совершенно другое место. И тогда, окутанная бесконечной тьмой и холодом, она приобретает совершенно другой облик – полный первобытного ужаса и неудержимой злобы.
Зло должно быть наказано. В преддверии так называемого "хеллоуина" неплохо бы напомнить современному человечеству, начавшему с симпатией относиться ко всяческой нечисти, как на самом деле выглядят сатанинские отродья и чем они занимаются. А также уверить в том, что если есть добыча, то есть и охотник.Содержит нецензурную брань.
Лидии почти всегда известно заранее о печальной участи кого-то из родных. Об этом ей сообщает безмолвное зеркальное отражение. Но кто эта странная, вздыхающая женщина, которую на протяжении всей своей жизни видит Лидия?
Безобидная поездка главного героя на отдых у моря приводит его в круговорот таинственных событий, грозящих гибелью. Чудом уцелев, он долго ещё не может избавиться от влияния потусторонних сил.
После Второй мировой войны была создана Главная Санитарная Инспекция, чья задача заключается в сохранении равновесия в Мультимире, частью которого является наша реальность, и осуществлении контроля над всем, что выходит за границы «нормального». Санитарный инспектор Андрей Сирота расследует одно из таких дел: Человек в дурацкой шляпе является людям во сне и обещает отвести их в место, где воплощаются самые затаенные мечты. Согласившись, жертва вп
Впервые в истории публикуется материал «Видений и снов раби Хаима Виталя» в переводе на русский язык. Также рекомендуются к прочтению следующие книги Эстер Кей на русском языке: «Биографии цфатских каббалистов», «Импринты, матрицы и парадигмы в лурианской каббале», романы «Маршал», «Эстер».
Не-хронологическая хроника событий, происходивших в одной квартире на протяжении 45 лет. Правдивая история о дружбе с рок-музыкантами, многодетном материнстве и хорошей памяти.
Сказка для мальчишек и девчонок о том, почему так важно чистить зубы два раза в день.