Эстер Кей - бесплатно читать книги онлайн


Впервые в истории публикуется материал «Видений и снов раби Хаима Виталя» в переводе на русский язык. Также рекомендуются к прочтению следующие книги Эстер Кей на русском языке: «Биографии цфатских каббалистов», «Импринты, матрицы и парадигмы в лурианской каббале», романы «Маршал», «Эстер».
Впервые в истории публикуется материал «Видений и снов раби Хаима Виталя» в переводе на русский язык. Также рекомендуются к прочтению следующие книги Эстер Кей на русском языке: «Биографии цфатских каббалистов», «Импринты, матрицы и парадигмы в лурианской каббале», романы «Маршал», «Эстер».
Эта книга позволяет русскоязычному читателю заглянуть в сокровищницу Торы – Каббалу, увидеть, как еврейская традиция понимает и освещает ее аспекты. Состоит из комментариев еврейских мудрецов, собранных и обработанных Эстер Кей, автором книг «У истоков лурианской Каббалы. Цфат, XVI в.», «Эстер», «Маршал», «Биографии каббалистов 16 века».
В начале 90-х годов в мире наблюдалось интересное явление: люди открывали для себя Библию, изучали еврейские корни и истоки этой книги. Брали себе еврейские имена. Некоторые шли дальше: выезжали в Израиль на «посмотреть» и на «пожить». Я же еще и вышла замуж за раввина. Потом встал вопрос, как использовать свои знания выпускницы МГПУ, МГУ, других вузов, преподаватель оказалась внутри узкой конфессиональной тусовки (общины Цфата). Начала писать кн
В данном издании автор знакомит нас с Торой согласно недельным главам в свете каббалы и хасидизма в стиле хорошей русской литературы.
После книг на темы эзотерические – повесть о самом простом. Просто – одна жизнь. Раздвоенная, как линия жизни на моей руке.
Рассматривается подсознание человека и то, как оно запрограммировано материалом предыдущих жизней. Делается вывод о том, что мы приходим в этот мир ради исправления. Приводятся примеры: души Нерона, Рамбама, Аристотеля, Навуходоносора…
Взросление. Кто я и что я. Какая польза от меня будет миру? Проза, фантастика, религия, психология? Да! Всего понемножку. Читатель встретит здесь героев романа «Маршал», «Братства тупика» и «Стыковки», перемешанных в диковинном движении к свету в конце тоннеля. А как же каббала? Ее здесь нет? Понимающий поймет.
Квантовый переход и каббала – совместимые понятия? Эстер Кей – автор из Израиля – делает возможным соединение научной платформы и каббалы в рамках одной маленькой книжки.
Он с юности записывал высказывания или послания, которые передавались ему через медиумов, иногда из других стран, а иногда и из других миров. Эти своеобразные записи упорядочены по годам, но не всегда датированы точно. Они собраны в книге, которая на иврите называется «Сефер а-Хезъонот ле-а-раби Хаим Виталь».
This scripts represents our approach to the Ari-Vital Legacy and is a final product of 25 years of research and creative work on the topic of the Lurianic Kabbalah.The movie making serves as a mean of realization of its principles, purifying the soul and the heart and bringing the final Redemption.
Стихотворная версия для пьесы или радиопостановки. Это – часть большой работы над объемным сериалом. Пока что нет финансирования, ищем источники.
О чем вели речь Аризаль и его ученик, как складывались их взаимоотношения, что произошло после их разлуки и в какой форме их усилия ознаменовались победой. Эстер Кей создала роман на основе записей в дневниках р. Хаима Виталя.
Мы занимаемся алхимией души: из каких элементов состоит душа раби Хаима Витала?Ари открыл ему аспекты его прошлых жизней – Акива, Рахав, Абайе. Конфликты и драмы великих людей описаны в нашей новой книге.
Библейская героиня Рахав предала город Иерихон в руки еврейского народа, подчиняясь Божественному велению. Как сложится ее дальнейшая судьба?
Это второй том «Учебника по каббале», содержит подходы и реалии, основополагающие принципы и мировоззренческие установки каббалы и хасидизма. Эстер Кей хорошо известна как лектор по данной теме.
Эстер Кей описывает обряды и их смысл в свете каббалы и еврейской традиции. Это уже не первая ее книга по эзотерике. Свою связь с этой темой она почувствовала в студенческие годы, учась в МГУ (1984—87 г.) на факультете журналистики, параллельно посещала синагогу и изучила иврит, идиш, арамейский. Стала переводить древние первоисточники, погрузилась в мир Торы и каббалы. Замужем за американским раввином, г. Цфат.