Анатолий Тимофеевич Фоменко, Глеб Владимирович Носовский - Старые русские деньги. Средневековые русские монеты с арабскими надписями

Старые русские деньги. Средневековые русские монеты с арабскими надписями
Название: Старые русские деньги. Средневековые русские монеты с арабскими надписями
Авторы:
Жанр: Популярно об истории
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Старые русские деньги. Средневековые русские монеты с арабскими надписями"

Настоящая книга посвящена старым русским монетам, причем главным образом – русским монетам с арабскими надписями. В русской земле ежегодно находят множество старинных монет. Если не считать копеек и монет романовского времени, все они, как правило, снабжены арабскими надписями. На этом основании историки предлагают считать, что все такие монеты якобы не русские. И чеканили их либо иностранцы, либо иноземные завоеватели Руси. Либо, на крайний случай, невежественные доморощенные подражатели, восторженно пытавшиеся повторить непонятные им иноземные закорючки, которые казались им более красивыми, чем русские буквы.

Новая хронология предлагает совершенно другой взгляд на русскую историю вообще и на историю использования арабского языка нашими предками в частности.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Старые русские деньги. Средневековые русские монеты с арабскими надписями




Золотая серия



© Носовский Г. В., 2024

© Фоменко А. Т., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Предисловие

Настоящая книга посвящена старым русским монетам, причем главным образом – русским монетам с арабскими надписями. В русской земле ежегодно находят множество старинных монет. Если не считать копеек и монет романовского времени, все они, как правило, снабжены арабскими надписями. На этом основании историки предлагают считать, что все такие монеты – якобы не русские, и чеканили их либо иностранцы, либо иноземные завоеватели Руси. Либо, на крайний случай, невежественные доморощенные подражатели, восторженно пытавшиеся повторить непонятные им иноземные закорючки, которые казались им более красивыми, чем русские буквы.

«Новая хронология» предлагает совершенно другой взгляд на русскую историю вообще и на историю использования арабского языка нашими предками в частности. Вкратце он состоит в следующем.

Арабский язык – буквально «учительский язык», «язык учителей», «научный язык» – это древний язык Империи, возникший, вероятно, еще тогда, когда Империя зарождалась в долине Нила. В последующие времена, на всем протяжении истории Империи этот древний язык продолжал использоваться наряду с другими языками.

Название «арабский» происходит не от имени современных арабов, которых раньше называли «сарацинами», а «арабами» стали называть лишь с XIX века – именно на том основании, что они говорят на арабском языке (подобно тому, как славян называют славянами потому, что они говорят на славянских языках). Название «арабский» происходит от слова «равви», то есть «учитель». Евангелист Иоанн пишет: «Они сказали Ему: Равви, – что значит учитель, – где ты живешь?» (Иоанн, 1:38).

Сам Христос, как можно заключить из Евангелий, разговаривал на арабском языке, причем – на египетском наречии арабского языка. Мы обсудим это ниже.

Отметим, что именно египетское наречие, которое сегодня считается чуть ли не «испорченным диалектом» арабского языка, раньше было СТОЛИЧНЫМ, литературным языком. В частности, именно из него происходят все средневековые европейские заимствования арабских слов и имен. Что хорошо видно на примере арабской буквы «джим», которая в современном арабском произносится как «дж», а в египетском произношении это обычное русское «г». Именно как «г» оно и звучит в старых европейских заимствованиях.

Когда в XIV веке столица Империи переместилась на Русь, арабский язык перестал был разговорным языком в столичных частях Империи. Однако он не исчез и занял свою нишу в качестве языка научного общения. Все научные сочинения того времени писались по-арабски, вне зависимости от того, на каком языке разговаривал их автор (примерно как сегодня происходит с английским языком). В частности, изобретатель пороха святой Сергий Радонежский писал свои сочинения по химии на арабском языке и подписывал их арабским псевдонимом ГЕБЕР, что значит «непреодолимая сила».

Историки, не понимая этого, полагают, что на протяжении нескольких веков наукой занимались якобы исключительно арабы. Даже был придуман такой термин – «арабская наука».

В XV веке пророк Магомет – он же золотоордынский хан Улу-Махмет русских летописей – написал на арабском языке Коран и заставил своих последователей учить этот язык. Все это происходило на Руси, откуда родом был сам пророк Магомет и его главные сподвижники (в частности, богатырь Али, он же Илья Муромец). После победы османского движения и взятия Константинополя в 1453 году арабский язык вновь вышел за пределы научной сферы и занял место одного из священных языков Империи. В частности, по-арабски стали писать на оружии и на монетах. Про арабский язык на русском оружии мы уже много писали в других наших книгах. Арабским надписям на русских монетах посвящена данная книга.

Естественно, в одной книге мы не могли исчерпать всего того огромного пласта исторических данных, который представлен арабскими надписями на старых русских монетах. Мы рассмотрели лишь несколько распространенных разновидностей таких монет, довольно легко поддающихся прочтению. Этого достаточно, чтобы понять общую картину. Однако потребуется очень большая работа, чтобы полностью завершить данное исследование. Мы надеемся, что молодые арабисты, способные отрешиться от шор скалигеровской истории, продолжат начатое нами дело.

И вообще, мы настоятельно призываем отечественных историков, которые хотят действительно разобраться в нашем прошлом, изучать арабский язык. По нашему мнению, изучение арабского языка должно быть введено в программу высшей школы в качестве обязательного предмета для специалистов по отечественной истории. Как выясняется, на нем много чего было написано нашими предками. Кроме того, вместо углубленного изучения скалигеровско-миллеровских фантазий историкам следовало бы более углубленно изучать церковнославянский язык, знание которого у них часто бывает недостаточным. Именно арабский язык наряду с церковнославянским открывают возможность для понимания подлинных старых русских памятников и документов.

Авторы выражают глубокую благодарность за помощь в переводе арабских надписей известному специалисту по арабскому языку, преподавателю и переводчику арабской литературы XX века, кандидату филологических наук, доценту Ирине Евгеньевне Билык, преподавателю и носителю арабского языка, уроженцу Сирии Бадру Махмуду Анка, а также С. В. Ильиной за ценные наблюдения. Выражаем глубокую благодарность Н. Д. Гостеву за возможность пользоваться его собранием монет «Золотой Орды». Выражаем благодарность московской Кладоискательской конторе Владимира Порываева за помощь в поиске некоторых монет.


А. Т. Фоменко,

Г. В. Носовский

Москва, 2023 год

Введение

1. Употребление арабского языка в старой Руси

В наших книгах мы уже неоднократно обращались к вопросу употребления арабского («учительского», научного) языка на Руси, см., например, книги «Семь чудес света», «Первая Кааба. Где ходил Моисей», «Последний путь Святого Семейства», «Словен и Рус», «Русь и Рим».

В частности, мы приводили перечень надписей на парадном русском оружии XVI – начала XVII века, хранящемся в Оружейной палате Московского Кремля, см. книгу «Семь чудес света», Приложение 5. В подавляющем большинстве это – АРАБСКИЕ надписи.

Арабскими надписями были покрыты парадные доспехи русских царей вплоть до середины XVII века.

Напомним об этом подробнее.

Для начала давайте взглянем на парадные доспехи русской знати XVI–XVII веков. К счастью, их сохранилось довольно много – в Оружейной палате Московского Кремля, в запасниках Государственного исторического музея, а также в музеях России и Европы. Оказывается, доспехи и оружие русских царей и бояр вплоть до середины XVII века сплошь покрыты арабскими или персидскими надписями. И не просто надписями, а отрывками из Корана, восхвалениями Магомету и Али. Иногда наряду с арабскими или персидскими делались также и русские надписи, как правило, указывавшие имя владельца. Арабские же надписи обычно несли в себе идейное и религиозное содержание.


С этой книгой читают
В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории.Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, опираясь на разработанные ими математические методы анализа первоисточников, предлагают новую, более короткую хронологию, снимающую многие проблемы в общепринятой версии истории.Что татаро-монгольское нашествие? Оказывается, что средневековая Русь XIV–XVI веков и «Монгольская» = Великая Империя – это одно и то же. Вскрываются подлоги в Р
Книга представляет сохранившиеся сведения о норманнах или наполовину норманнах в Восточной Европе в XI в. и идейно продолжает аналогичную работу, в которой собраны материалы, охватывающие IX—X вв. Читатель встретит здесь множество исторических личностей, о которых никогда ранее не слышал, а также с удивлением узнает о норманнском происхождении ряда персонажей, хорошо известных по летописям и другим источникам.Образно говоря, политические и культу
Публикация почти неизвестного архивного дела о «противностях» красноярских жителей освещает их социально-политические взгляды, различные обстоятельства их повседневной жизни, черты ментальности, диапазон морали и нравственности. Эта Вторая шатость не просто «бунт» и «государева измена», не столько народное антифеодальное движение, как считали события подобного типа многие советские историки, а и своеобразная форма социального сотрудничества с цен
150-летие со дня рождения Валерия Брюсова – повод вспомнить о поэте, о котором многие хотели бы забыть. Почему? Потому что он принял революцию, ратовал за человека труда, за прогресс, считал себя марксистом и сотрудничал с наркоматом Просвещения. К тому времени он успел стать живым классиком, основателем новой литературной школы, вождем символистов. У него учились все русские поэты Серебряного века. В стихотворении «Грядущие гунны» он задолго до
История Советской Литвы и история компартии Литвы – это драматический, волнующий и захватывающий рассказ о людях, судьбах, верности идее и стремлении к цели большинства литовского народа. В настоящее время компартия Литвы опять запрещена и действует в подполье, а нынешние власти Литвы не одобряют память о тех, кто боролся на установление Советской власти в Литве, сражался за неё со всем советским народом во время Великой Отечественной войны, восс
Дениска большой выдумщик и фантазер. Зубная щетка для него монстр, а метро – гигантский пылесос. А еще он очень наблюдательный малый. Замечает и запоминает гораздо больше чем его родители. Он очень хочет щенка, но поездка на "птичий рынок" превращается для мальчика в настоящее приключение. Рядом оказываются лесные дровосеки, добрые старушки, цирковые фокусники жонглеры. Рассказ МАТАМАТА о том, что думают дети о понятном для нас и не понятном для
Книга является первой частью дилогии. Книга написана в жанре фантастики, в поджанре альтернативной истории.После смерти самодержца Ивана Грозного его сознание переносится в молодого Владимирского князя Юрия Всеволодовича в 1212 год, за 24 года до монгольского нашествия. Иван в теле Юрия начинает деятельно готовить Русь к отпору монголам. Использую знания и политический опыт Ивана Грозного, Юрий истребляет удельных князей-рюриковичей, ограничивает
Монография посвящена вопросам адаптации атомной энергетики к климатическим изменениям. Рассматриваются причины изменения климата, его прогнозируемые последствия для энергетики и решения для минимизации рисков. Оценены экономические аспекты климатических угроз и возможности международного сотрудничества для обеспечения устойчивости атомных электростанций.Рецензент: кандидат экономических наук, доцент кафедры экологической и промышленной безопаснос
Это ваш путеводитель по миру копчения, который поможет вам превратить любимое хобби в прибыльное дело.От выбора оборудования до маркетинговых стратегий.Как создавать вкуснейшие копченые деликатесы, которые понравятся вашим клиентам.Как оформить документы и получить необходимые разрешения.Как построить бизнес-модель, которая принесет вам прибыль.Как расширить ассортимент, найти новые каналы сбыта и вывести бизнес на новый уровень.Эта книга станет