Виталий Пажитнов - Свет и тень

Свет и тень
Название: Свет и тень
Автор:
Жанры: Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Свет и тень"

Ну что же, сюжет этой книги, как и почти всех моих серьёзных работ, представляет собой… Некий художественный сюрреализм в стиле модерн, как я его обычно называю. Ну а если уже ближе к этому изданию, то, пожалуй, уже можно предоставить судить о прочитанном уже самому читателю…

Бесплатно читать онлайн Свет и тень


© Виталий Владиславович Пажитнов, 2018


ISBN 978-5-4474-1981-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1

Желто-синеватая полоска быстро и бесшумно, мягко и плавно проходящего поезда пересекала небольшую возвышенность, внизу которой простиралась большая и широкая долина, уходящая в даль до линии горизонта и только впереди, в нескольких километрах переходящая в довольно обширную сосновую и лиственную поросль, которая ровным пологом простиралась дальше на несколько десятков километров вплоть до следующего небольшого поселения, вдоль которого дальше будет проходить этот лёгкий желтовато-синий состав, который сейчас блестел своими окнами и желтовато-золотистым отливом вагонов под яркими лучами заходящего уже солнца. Миновав шоссейную дорогу, перегороженную предупредительным шлагбаумом, около которого одиноко поблескивал на солнце поздний рейсовый автобус, и через пару километров переехав довольно быстрый и не очень широкий речной поток, за которым уже виднелось в небольшом отдалении начало лесной полосы поезд, так и оставшийся на высокой возвышенной насыпи покинул долину, и его колёса уже потихоньку постукивали над большими сосновыми и ореховыми порослями, тянувшимися снизу от него как справа, так и слева..

В вечернем коридоре народу было не очень много, только у приоткрытого окна около тамбура выкуривал свою вечернюю сигарету задумчиво наблюдая заходящее уже вечернее солнце весьма солидный азиатского склада сосед из крайнего купе, в котором его ждали жена и двое детей, и ещё посередине коридора, усевшись на откидной стул перед таким же небольшим откидным столом довольно молодой человек в спортивном костюме слушал музыку из небольшого приёмника, поставленного на стол, и задумчиво и грустно смотрел в окно на заходящее солнце и перед ним стоял уже довольно остывший стакан с чаем, который по расписанию проводник начнёт разносить по вагону минут через двадцать-тридцать, последний вечерний чай, которого, кстати, и дожидались наши два путешественника, занимавшие вдвоём целое купе… Лишние спутники им были совершенно не нужны, и они заранее оплатили два оставшихся места, что бы в пути их никто не тревожил…

Старший из них, коренастый и очень крепкого сложения крепыш лет сорока пяти – сорока восьми, довольно среднего роста, примерно метр семьдесят восемь – метр восемьдесят, одетый в дорогой твидовый костюм положил вагонную подушку в изголовье койки рядом с окном, и облокотившись на неё медленно и задумчиво перелистывал только что вышедший сборник поэзии серебряного века, в котором была представлена очень хорошая подборка Мандельштама, Блока, и Бальмонта. Да, и рядом на столе недалеко от его локтя покоились два таких-же свежих издания Германа Гессе и две ранние книги Набокова.

Напротив него, в противоположном углу сидел довольно высокого роста мужчина лет на семь помоложе Профессора, одетый так-же в твидовый костюм, но гораздо более уличного и прогулочного фасона, и над его довольно остро отточенным носом свисала часть благородной и заботливо ухоженной шевелюры, так-же как и взгляд его несколько близоруких глаз нависшей над толстым и глянцевым полуисторическим-полурекламным журналом, и несколько таких-же подобных небольшой и немного рассеянной стопкой лежали рядом с ним на вагонном столике. Да, и кстати пожалуй нелишним здесь будет отметить что всей своей немного костлявой худобой и рассеяностью он очень напоминал доцента какой-нибудь кафедры одного из университетов… (Хотя, пожалуй тут-же для справедливости нужно воздать должное, и отметить, что около семнадцати лет он был деканом кафедры одного из столичных университетов, специализируясь по области Романских и ещё нескольких уже устаревших языков латинской группы.)

Да, итак два соседа, довольно удобно устроившихся около окна купе со своим дорожным чтивом практически не обменялись за эти пол часа между собой ни одной фразой, и только Профессор перестал что-то мерно мурлыкать под мотив давно уже забытой и теперь уже почти никем не вспоминаемой, но весьма неплохой джазовой мелодии оторвал свой взгляд от только что несколько раз перечитанного стихотворения Мандельштама, аккуратно положил свой сборник рядом с книгами Гессе и Набокова, и несколько вопросительно взглянул на дверь купе, в которую действительно где-то минуты через полторы кто-то вежливо постучался, и услышав пригласительное «да, да», дверь купе растворилась и проводник, одетый по всей форме осторожно внёс в купе поднос со стаканами чая, пакетом дорожного мармелада и бутылкой холодного немецкого лимонада, расставил всё это на столике и пожелав спутникам спокойной ночи осторожно закрыл за собой дверь.

Профессор, встряхнув своей головой и немного зевнув сказал своему соседу, тоже уже сложившему свои журналы и отодвинув их к окну, а теперь довольно рассеянно зевая старавшемуся поудобнее усесться напротив небольшого накрытого стола, что чай в этой поездке вроде бы вполне сносный, и отпив два глотка прибавил – Голштейн, всё это просто прекрасно, и наша поездка, и это возвращение, но я всё же надеюсь что ты не забыл что завтра вечером, около шести мы будем уже на месте, и смотри, как бы мне не пришлось тебя будить перед самым открытием дверей, а то ты ведь очень любишь несколько внезапно или даже почти неожиданно немного поспать где-нибудь днём или ближе к вечеру, не вспомнить даже, когда к тебе приелась эта весьма милая привычка, но я уж очень прошу, давай обойдёмся без неожиданностей.

– О-оо, Лев Исаевич, что вы говорите! Это у меня бывает примерно раз в два года, примерно два месяца в это время, но я вполне могу обойтись и без этой милой причуды, и если вы настаиваете, то завтра я и глаз не сомкну, да, кстати, этот период невинной и очень подкрепляющей спячки пройдёт у меня уже меньше чем через неделю, и в следующий раз подобный может быть только через года два – два с половиной… Но завтра я и глаз не сомкну, мне это и правда ничего не стоит, и, если это может быть надо, я и оставшуюся неделю могу преспокойно воздержаться от этой столь любезной привычки, это проще простого.

– Э, друг мой любезный, это очень мило, и тут я пожалуй уже просто ловлю тебя на слове, уж прости меня пожалуйста, но в ближайшее по приезду время ты мне можешь вполне быть весьма полезен, но пожалуй уж не в спящем виде, ведь если ты конечно не забыл, то у нас ведь планировалось и всё ближайшее по приезду время, и более позднее, то, что уже гораздо ближе к осени, да, ведь если ты помнишь, ведь на всё это время у нас уже давным-давно имеются и заранее уже обговорённые решения, и путешествия, и разные намерения и планы… – Да, и Курштрейн, договаривая эту тираду с недвусмысленным прищуром и с большой и явной улыбкой смотрел на своего собеседника, который тоже зевнул, пфыркнул, улыбнулся, и просто не смог не сиронизировать в тоне своего более старшего напарника: – Ну, да уж, да уж, мы конечно-же про всё это ещё не раз поговорим, уж на что что, а на это у нас время найдётся. Но, а пока давай-ка лучше уж закончим пока с этим «Херши», он и правда довольно прохладный, и…


С этой книгой читают
Довольно неопределённый жанр фэнтези, небольшой эксперимент в этом жанре, да и в этой книге… Ну что же, автор надеется что может быть и эта его книга может кого-нибудь заинтересовать, и у неё найдётся свой читатель… Автор.
Ну что же, перед прочтением этой книги могу только предупредить читателя, что на этих страницах он найдёт и элементы фэнтези, и кое-что из области фантастики… Приятного прочтения…
Эта книга была написана летом 2016 года, в ней, как и почти во всех моих работах, читатель найдёт немного сюрреализма, немного фантастики, немного философии и художественного модерна и немного просто сказки, и автор надеется, что и эта его книга найдёт своего читателя.
Эта книга была написана в свободной форме, где-то между фантастикой и фэнтези, и представляет читателю внутренний мир героя и его друзей, немного неожиданное место действия повествования и довольно неожиданную концовку. И автор, работая над этой книгой, постарался написать её, придерживаясь лучших традиций мировой литературной школы. И за этим мне только остаётся пожелать читателю приятного прочтения. С уважением – Автор.
На солнце появилась чёрная точка. Со временем она увеличилась, и на Земле стало темно и холодно. Выпал снег прямо в середине лета. Проходимец, Яга и Иван направились к племени «Презирающих мужчин», чтобы спасти Землю от нашествия тёмных сил.
Так сложно быть самой красивой и умной сотрудницей факультета «Магического лечения» Магической Академии, а тут еще этот красавчик-дракон!
Для империи высших настали тяжелые времена. Борьба за власть переросла в безумие. В воздухе повис запах тревоги. Необратимость перемен стремительно охватила Край. Боги отвернулись от своего творения. Мир на грани хаоса. Разлом стонет от нечисти, демоны вырываются наружу. А последний некромант в Крае пытается разбудить древнее зло.
Переезд в Санкт-Петербург навел беспорядок в жизни семилетнего Мити Вспышкина. В деревне, где мальчик жил раньше, не было зла и несправедливости, которыми встретил его этот новый странный мир. Зато мама всегда была рядом, а по соседству жил Лесной человек.Чтобы вернуть все на свои места, Митя хочет попросить защиты у того, кого все зовут Йети.Встреча двух непростых созданий и их путешествие за ответами на тысячи «Почему».
В рецензируемой Салтыковым книге тамбовский помещик, отставной чиновник Г. Б. Бланк стремится доказать, что все «движение законодательства» под влиянием пагубных идей ведет помещиков к гибели, а страну – к революции. Он требует ликвидации земства и сельского самоуправления, законодательного повышения роли поместного дворянства и «устройства сильного рабочего класса» путем возврата крестьянских наделов помещикам. Салтыков отказывается от полемики
Трагедия Жандра была поставлена на Александрийской сцене в сезон 1869/70 г. за счет казны «по протекции одной знатной барыни, покровительствовавшей автору». Спектакль был встречен отрицательными отзывами театральных обозревателей. Так, например, А. С. Суворин писал в фельетоне «Недельные очерки и картинки. Послание к Нерону»: «На днях один писатель, гражданин высокого чина, именем Жандр, изобразил тебя в трагедии, которая дана была на одном из са
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Случай сводит среди льдов неизвестной планетки двух разведчиков – людей из разных миров. Времени до прибытия основных кораблей у них предостаточно. И чтобы не умереть со скуки, они начинают… играть! [Шорт-лист конкурса научно-фантастических рассказов "Космическая олимпиада" от ЛитРес и Русского космического общества, 2022]