Мора оф Кримс - Свет надежды

Свет надежды
Название: Свет надежды
Автор:
Жанры: Триллеры | Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Свет надежды"

Как жить дальше, когда в дальнейшем существовании больше нет смысла?Невозможно забыть об этом и просто двигаться дальше, как и суицид – не выход.А на что готов ты ради любви?

Бесплатно читать онлайн Свет надежды


Моей маме, ведь она обожает всё испанско-мексиканское, папе, который не верит в мистику, и младшей сестрёнке Микаэле, потому что она просто моя сестрёнка.

Посвящается Ирацибете. Кому, как не ей, знать, что цель оправдывает средства.


Устилающие гроб оранжевые бархатцы так напоминали пламя, бликующее в зрачках испуганной девушки.

Ещё бы ей не быть испуганной, в гробу ведь лежит она, а не кто-то другой.

Надежда не могла произнести ни слова, она даже не могла пошевелиться, как и что-либо предпринять; конечности её оставались недвижны, она лишь беспомощно шарила глазами и часто моргала, пытаясь привлечь моё внимание.

Я всячески избегал встречи взглядом с ней, потому что слишком стыдился посмотреть ей в глаза и столкнуться с этим страхом, застывшим на её лице.

Мне лишь оставалось утешаться мыслью, что я делаю то, что должен, по-другому быть не могло и не может и что ради этого всё и затевалось.


Много лет прошло с тех пор. Двое моих сыновей, Сантьяго и Себастьян, уже женаты сами, а дочь, которую я втайне ото всех назвал в честь девушки, сотворившей чудо и ныне покойной, я совсем скоро сам поведу к алтарю.

История та произошла со мной около двадцати пяти лет назад. Казалось бы, я должен уже забыть о произошедшем и в полной мере наслаждаться семейной жизнью, но временами чувствую мурашки, пробегающие по спине от дуновения холодного, замогильного ветра, которого не должно быть дома знойным летним днём. И тогда мне страшно оборачиваться, потому что всегда думаю, что она стоит за моей спиной.

Я никогда не оборачивался, потому что боюсь увидеть её, боюсь вновь увидеть эти широко распахнутые глаза, полные ужаса и непонимания.

Может быть, если я расскажу свою историю, которая, возможно, покажется вам недостаточно правдоподобной (однако заверю вас, это, к сожалению, или к счастью, произошло со мной на самом деле), мне станет хоть немного легче, и я перестану вздрагивать всякий раз, когда любая мелочь напоминает о ней.


Тысяча девятьсот девяносто восьмой год, мне двадцать семь лет.

Загребая резиновыми шлёпанцами мокрый песок на турецком пляже, я чувствовал, как песчинки царапают ступни и забиваются между пальцами. Волны Средиземного моря то и дело норовили лизнуть мне пятки или хотя бы подошву шлёпанцев, но я спешно удалялся от воды, вдоволь накупавшись. Подняв оставленное под зонтиком полотенце и отряхнув его от песка, я наскоро вытерся и промокнул волосы, облепившие голову, а теперь же небрежно растрёпанные.

Подхватив под мышку полотенце и взяв в одну руку сложенные солнцезащитные очки, а в другую небольшую сумку с вещами, я пошёл по берегу. Сымитировав рукой козырёк от солнца, я высматривал околопляжевые кафешки на первой береговой линии.

Отыскав какую-то солидно выглядящую забегаловку, я направился к ней, обсыхая на ходу. Я ещё не переступил порог кафе, а уже услышал, как там играет приятная танцевальная музыка без слов. Джазовая, кажется… но я не назову себя асом в музыке, поэтому могу и ошибаться.

Полы в бистро были из светло-серых досок, которые начинали совсем чуть-чуть подгнивать, но это не мешало им весело поскрипывать у меня под ногами, пока я, снуя между столиков, пробирался к барной стойке, чтобы там посмотреть меню. За столик я пока садиться не хотел, потому что если сяду – это меня почти обяжет что-то да заказать, а я ещё не был до конца уверен в правильности выбора именно этого кафе.

У стойки никто из персонала не стоял, а за столиками при этом ели люди. Кто им подавал еду? Кто у них принимал заказы?

Я вопросительно оглянулся к людям.

Один парень участливо взглянул на меня и, активно жестикулируя, что-то сказал мне на турецком и кивнул куда-то позади меня.

– Простите, я не понимаю турецкий, – ответил я на английском, разведя руки в стороны.

– А… – протянул парень, понимающе покачав головой.

Прожевав до конца наггетс и прочистив горло, он повторил, но уже на английском:

– Вы нажать на колокольчик, потом официантка придёт, – ломано сказал он, но я всё понял.

– Спасибо, – я расплылся в улыбке.

Тот улыбнулся в ответ.

Я снова обернулся к барной стойке и нажал на серебристый, но уже прилично зашорканный и потрёпанный звоночек.

– Иду! – тут же раздался женский голос где-то. – Иду-иду, я сейчас! – воскликнула официантка и выбежала из какой-то каморки к стойке.

Мне хватило одного взгляда на неё, чтобы от неожиданности выпустить из рук и очки, и полотенце, и сумку.

– Ой! – удивилась эта девушка и кинулась мне помогать. – Давайте я всё подниму! – на английском с лёгким русским акцентом предложила она, тут же собирая мои вещи с пола и складывая их на стойку.

Я впал в ступор, разглядывая её.

Это лицо мне было до боли знакомо. Кажется, будто я знаю эту девушку уже очень давно, а не впервые вижу. Эти глаза, скулы, волосы и губы… всё такое родное. Я не мог отвести глаз, и, наверное, так глупо выглядел, когда с открытым от удивления ртом рассматривал официантку.

– Здравствуйте, – вежливо поприветствовала она меня, чуть кивнув.

Кажется, мой шок остался незамеченным для неё, потому что буквально ещё мгновение назад она увлечённо поднимала моё барахло.

– Зд-здравствуйте, – рассеянно пробормотал я, без смущения пожирая её глазами и не веря тому, что вижу.

– Я готова принять Ваш заказ, – она дружелюбно улыбнулась, блеснув светло-карими глазами.

– Простите, – извинился я заранее и наконец додумался отвести взгляд. – Простите, – сказал я более уверенно, прежде чем спросить: – Как Ваше имя?

Девушка немного удивилась, это было видно по тому, как она сложила брови домиком и приоткрыла розовые блестящие губы.

– Надежда, – ответила она, смерив меня оценивающим взглядом.

– Надежда, – повторил я за ней, словно пытаясь распробовать. – Надежда, – произнёс я уже медленнее.

По ней было видно, как она хочет узнать причину того, почему я спрашиваю, но, наверное, не решается задать именно этот вопрос и вместо этого в ответ просит назвать своё имя.

– Я Мигель, – немного смущённо ответил я, на секунду опустив взгляд. – У мексиканцев это так же банально, как «Иван» у русских.

Надежда звонко рассмеялась, обнажая белые зубы-жемчужинки.

– Хорошо, Мигель, так Вы собираетесь что-нибудь заказывать? – всё же уточнила она, заправив за уши пряди, выбившиеся из причёски. Я проследил взглядом за её движением, обведя глазами каштановые волосы Надежды, собранные в небрежный пучок на затылке.

Я был так озадачен всем происходящим, что забыл о том, что пришёл сюда подкрепиться.

– Э-э-э, – протянул я задумчиво, странно пожимая плечами.

Надежда подала мне большую глянцевую бумажку, именующуюся у них меню.

– За небольшую доплату положим порцию побольше, – она озорно подмигнула мне.

– Хорошо, – промямлил я и скользнул взглядом по списку блюд.


С этой книгой читают
Есть много способов стать в тринадцать лет изгоем общества и нелюбимым ребёнком в семье. Можно, например, отчаянно прогуливать уроки, стать самой унижаемой ученицей в классе, завалить очередные экзамены, а можно убить человека. Так и сделала, вернее, пришлось сделать тринадцатилетней школьнице Мэриан О'Коннор, когда в их машину, набитую покупками и рождественскими подарками, стал ломиться грабитель. Неосторожное превышение самообороны, и ты уже и
Виктор Элфорд, порядочный небогатый юноша, только что окончивший университет, обвиняется в череде кровавых, зверских преступлений, которые он не совершал. Однако есть и свидетели, которые видели его на местах убийств, и едва ли не ловили Виктора за руку, и люди, подтверждающие его безупречное алиби. Агент полиции, расследующий дело Виктора, поставлен в тупик, но закон и общественность требуют найти виновного. Сможет ли Виктор доказать свою неприч
Кажется, жизнь Юстасии Роуз наконец налаживается – университет, студенты, собственная лаборатория. Что еще нужно эксцентричному профессору, изучающему ядовитые растения? Точно не новое дело об убийстве! Вот только…Отравлен неизвестный мужчина. Профессор Роуз соглашается помочь полиции с расследованием, но неожиданно… оказывается втянута в дело куда более сложное, чем кажется на первый взгляд, а кругом люди, которые знают больше, чем говорят. И хр
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, ко
Прошлое не изменить. И Валенсия Агилар это отчетливо понимает. Но вернувшись в родную Испанию, дочь влиятельного политика сталкивается с прошлым лицом к лицу, и оказывается втянута в опасную игру. Роковая встреча вскроет старые раны и закоренелые обиды. Но способна ли правда помочь избежать кровавой мести?Поделенная изнутри на пять частей Испания и пять глав синдиката, каждый из которых хранит свои тайны, старательно оберегая их от посторонних гл
Оскар – в расцвете сил. Он успешен, счастлив в браке с любимой женщиной. Прожив 9 лет, узнает об измене жены. Такой поворот выбивает его из колеи. Он решает выследить и похитить любовника, чтобы привести в исполнение план возмездия. Но, с самого начала все идет не так и герой понятия не имеет, как из этого всего выкрутиться… Книга содержит нецензурную брань.
Данный выпуск альманаха посвящен 75-летию Великой Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг. Авторы повествуют о своих родных и близких, которые прошли через пламя этой войны.
Две подруги школьных лет Лёлька и Мара по завершению учёбы в школе ищут свой путь в жизни, свою профессию. Параллельно с учёбой они знакомятся с новыми подругами и ребятами, будущими студентами медицинского института. Между ними завязывается дружба, а затем и любовь. Подруги и ребята проходят через многие испытания… Действие романа развивается от начала двадцатых годов XX века и завершается 1991-м годом.
Книга "Тайны человеческой природы, ожившие в стихах. Книга пятьдесят четвёртая", посвящённая внутреннему миру человека и красоте природы, рассчитана на широкий круг любителей поэзии.
Софья Леонидовна Прокофьева – известная талантливая детская сказочница. Писательница – тонкий знаток внутреннего мира ребёнка, детской души. Поэтому всё, что она сочиняет для самых маленьких находит их отклик и любовь. В нашей книге «Маша и Ойка. Новогодние сказки» сказочные истории о новых приключениях двух таких разных по характеру подружек.Иллюстрации Дианы Лапшиной. Для дошкольного возраста.