Коллективная монография, посвященная Св. Эгидию, появилась на свет в результате синергии разных источников.
Главный фактор – это то обстоятельство, что столь чтимый в Западной Европе подвижник остался практически неизвестным в отечественной культуре. А ведь преподобный Эгидий – выходец из Византии, и его подвиги – отшельничество, нестяжательство, крайнее смирение – лежат в лоне именно древней восточно-христианской традиции.
Объясняется это тем, что хотя житие Святого приходится на VII–VIII вв., задолго до Великой Схизмы, его слава возникла на Западе уже позднее и посему на Восток не проникла.
По сути дела, он принадлежит к сонму тех ранних западных Святых (Патрик Ирландский, Геновефа/Женевьева, Зиновий Флорентийский), что отсутствуют по историческим причинам в православных Святцах – их с энтузиазмом открывала для себя русская диаспора в прошлом веке.
Следовательно, рано или поздно и Св. Эгидий должен был получить свою русскую книгу.
Следующее обстоятельство – живая народная вера на Итальянском Юге и вековые традиции луканского городка Латронико, Небесным покровителем которого является Св. Эгидий. Жители этого селения, истово чтящие своего «Эджидио», всегда желали, чтобы о Святом знали как можно больше и «дальше». Их желание нашло отклик у членов новой культурной Ассоциации «Русский Дом в Базиликате», которые – помимо разного рода проектов – нашли прочную основу своей деятельности в византийском наследии края. В итоге местный краевед, автор многих книг по истории и культуре Латронико, Эджидио (т. е. Эгидий) Джордано подготовил для русской публикации обстоятельный текст о Небесном покровителе родного города.
Для нашего современника имя анахорета в первую очередь вызывает в памяти благородную деятельность итальянской Общины Св. Эгидия – стало логичным пригласить и ее к участию в нашей книге: римский член ассоциации Марко Бартоли составил, по нашей просьбе, очерк о ранней истории Общины и причинах посвящения.
Житие Св. Эгидия, рукопись «Золотой Легенды» во французском переводе Жана де Виньи, 1365–1375 гг. Париж, Bibliothèque Mazarine, ms 1729, f. 225r
Главной же научной составляющей коллективной монографии стал труд латиниста И. В. Кувшинской, которая последние годы занимается переводом c латинского языка эпохального житийного свода «Золотая Легенда». Его автор, Иаков Ворагинский, генуэзский епископ XIII в., включил в число самых важных Святых и преподобного Эгидия, блестяще пересказав сложившиеся к его эпохе предания.
Остается приятная задача – выразить признательность всем непосредственным участникам монографии, а также тем, кто разным образом помогал ее осуществлению: это Костанцо Ди Джироламо (Неаполь), Антонио Вентурелли и Виктория Петрова (Лаурия), дон Антонио Донадио (Латронико), Адриано Рокуччи (Рим), Илья Аникьев (Москва).
Михаил Талалай,
Милан, февраль 2015 г.
Латронико, вне сомнения, – это место, история которого тесно переплетена с историей Святого Эгидия, его Небесного покровителя: через фигуру Святого наш город выражает свою идентичность и свое единство. Святой Эгидий здесь повсеместен, он служит некой точкой отсчета для жизни как отдельного местного жителя, так и для всей городской общины. Возможно, что преувеличу, но всё равно хочется сказать: нельзя представить раздельно город и его Святого, настолько сильна их связь.
Когда и при каких обстоятельствах почитание Святого Эгидия в Латронико приняло конкретные формы, сказать трудно, однако уверен, что оно возникло еще в эпоху Крестовых походов. Известна одна точная дата – 1570 год, когда наша базилика обогатилась мраморной статуей Святого.
Религиозность городской общины это не какая-то культурная традиция, или же суеверие – она возникла из укрепившейся в веках убежденности, что Святой Эгидий есть наш покровитель и защитник.
Жители Латронико отдают себе отчет в том, что пребывают в молитвенном единении со Святым и соразмеряют свою жизнь с его Житием.
Праздник в честь Святого Эгидия совершается согласно римскому литургическому календарю 1-го сентября каждого года.
Этому празднику предшествует торжественная «новена» – то есть девять дней особых молений ко Святому, она заканчивается пением гимна «Тебе, Боже» (Te Deum) после полуночи, в уже в наступивший следующий день 2-го сентября. В базилике в сей поздний час видны уставшие, но ясные и одухотворенные лица.
Есть глухие сведения, что в Латронико уже в древности почиталась частица мощей Святого Эгидия…
Те мощи, которым мы поклоняемся сегодня – частица длани Святого, помещенная в позлащенный реликварий – были переданы нам монсеньором Габриэле-Марией Гарроне, епископом Тулузы: он лично привез их 27 октября 1963 г. к нам в Латронико, когда прибыл в Италию на Второй Ватиканский Собор.
Процессия во время престольного праздника со статуей Св. Эгидия. Фото 2013 г.
И сегодня к мощам приходят многочисленные паломники, даже из дальних краев, в особенности в те дни, когда мощи открыты для общего почитания – в первое воскресение после Праздника Святого Эгидия (1-е сентября) и в первое воскресение после Пасхи.
…Узнав житие Святого Эгидия, хочется следовать его заповедям – воистину евангельским. В душу входит умиротворение и чаяние вторить его подвигам.
Но, правда и тó, что даже узнав про эти подвиги, мы охотно возвращаемся к повседневности, к обыденной нашей жизни. Будем честными и признаемся, что у нас не всегда хватает сил на изменение наших привычек, пусть мы и сознаем их суетность и никчемность. Тогда не будем стесняться и смело обратимся за помощью к Святому Эгидию: «Помоги в жизни, защити в смерти, всегда будь милостив к нам, аминь».
Это окончание молитвы к Святому Эгидию – Preghiera in onore di Sant’Egidio Abate, которую каждый житель Латронико знает с детства.
Это и окончание моего вступление к русской книге о Святом Эгидии – с пожеланием, чтобы Святого узнали и полюбили на православном Востоке.
дон Джованни Костанца,
настоятель Базилики Св. Эгидия в Латронико,
январь 2015 г.
(перевод М. Г. Талалая)
Сувенирный коллаж г. Латронико с видом храма Св. Эгидия (внизу в центре)
* * *
Эта книга призвана рассказать русскоязычной публике о житии и о почитании нашего Небесного покровителя – Святого Эгидия, поскольку на Востоке его фигура оставалась малоизвестной для религиозной культуры.
Сборник, составленный историком из Российской Академии Наук Михаилом Талалаем, в который вошли житийные тексты, подготовленные латинистом Ириной Кувшинской, и рассказ о почитании Святого Эгидия нашего земляка и страстного краеведа Эджидио Джордано, посвящен одному из интереснейших пунктов пересечений христианских традиций Запада и Востока и связям Запада с византийской культурой.