Игорь Кранцев - Сюрприз для дона Серхио

Сюрприз для дона Серхио
Название: Сюрприз для дона Серхио
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серия: RED. Современная литература
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Сюрприз для дона Серхио"

В небольшой больнице одной Южноамериканской страны приходит в себя пациент, который помнит о себе только то, что он знаком с Президентом Серхио Тапиа. Врачи и старые знакомые помогают мужчине вспомнить прошлое. Но правдиво ли оно? Хочет ли он быть тем, кем считает себя после аварии? Финал книги станет сюрпризом не только для дона Серхио и других героев, но и для читателей.

Комментарий Редакции:

Красочный роман, позволяющий почувствовать колорит Латинской Америки и насладиться увлекательными приключениями вместе с неутомимым главным героем.

Бесплатно читать онлайн Сюрприз для дона Серхио


Глава 1

Открыть глаза. Как же этого хотелось всё это время. А сколько это – «Всё это время?» – и почему я здесь? И где, Эль Диабло побери, «здесь»? И что я делаю здесь? Скрежет тормозов, удар… Помню ещё какие-то крики… Кричали, что кто-то мёртв. Потом я слышал: «Он жив! Жив!». Наверное, это было про меня. Они меня куда-то понесли… Боль… А потом… Потом ничего. Скорее всего, я в больнице. В больницу же привозят тех, кто попал в аварию? Я же пострадал в аварии? Да. Наверное…

«Уно, дуэ, трес…» Говорил ли я это вслух? Не знаю. Может быть. Но после того как темнота сменилась размытым белым пятном, я понял, что это свет. Видимо, какая-то лампа. Холодного белого цвета. Холодного белого… А какой ещё бывает?

«Сеньор… Сеньор!» Приятный женский голос раздавался откуда-то чуть левее меня. Я уже смог отчётливо рассмотреть лампу на потолке – белом с едва заметными серыми разводами и успел подумать о том, что зрение я, видимо, не утратил. Это хорошо.

«Вы меня слышите, сеньор?». Это тот же голос. Я попробовал повернуть голову туда, откуда шёл звук. Звук! Голос! Я ещё и слышу! Ну, что же – отлично! А вот шея болит. Повернуть голову сложно.

– Сеньор. Вы меня слышите?

На этот раз голос звучал намного отчётливее. А ещё, наконец, я смог её рассмотреть. Миловидная девушка с бронзовым оттенком кожи. Вполне симпатичная. О! Я думаю о девушках? Значит, я мужчина. В этом я и не сомневался. Вопрос другой – кто я? Как давно здесь? Как меня зовут?

– Вот так, вот так, осторожнее, сеньор, чуть повыше…

Милашка оказалась довольно крепкой – я почувствовал как она приподнимает мою голову и поправляет подушку. А если это не она сильная, а я очень ослаб? Сеньорита приподнялась со стула возле моей кровати, куда-то отошла, а потом был звук льющейся воды. Действительно! Я хотел пить. Она подошла ближе, и я потянулся губами – сухими как песок в предгорьях зимой – в ту сторону, где она держала стакан и почувствовал, что мои губы коснулись какой-то ткани.

– Сейчас я уберу бинт с лица, чтобы Вам было удобнее пить, – сказала она.

Бинт? На лице у меня бинты? Интересно, а зачем? И что у меня с руками и ногами? Мозг посылал импульсы конечностям, я пробовал шевелить пальцами – если они на месте, то и остальное на месте. Наверное, так? Вроде бы да – пальцы шевелились.

«Доктор Роблес», – медсестра, видимо, говорила по телефону где-то в стороне – я не мог её сейчас видеть, – «пациент код «ноль-девять» пришёл в себя. Да! Не ошибаюсь. Скорее сюда!»

Какой ещё, Эль Диабло побери, код? Какой «Ноль-девять»? Почему не по имени? А как меня, действительно, зовут? Я прикрыл глаза и почувствовал, что хочу спать. Просто спать. Обычным сном. Сколько я этого не делал? И что это было? Кома? Наркоз? Как долго? Руки-ноги вроде бы на месте, язык начинал оживать, и я даже подумал о том, как бы неплохо было коснуться языком этой медсестрички. Значит, что-то ещё тоже оживало. А вот улыбнуться получалось с трудом. Ну, да… У меня на лице же бинты. Но что это ерунда – «Код «ноль-девять?». Я почувствовал, что произношу это вслух:

– Что… за… код…

Напряжённое личико медсестрички нависло надо мной. А у неё симпатичные глазки в форме миндаля. Только чёрные.

– Доктор Роблес Вам всё объяснит. Наверное, объяснит. Должен объяснить.

Проклятье. Какая слабость. Я почувствовал как проваливаюсь куда-то. Во что-то мягкое. В голове было приятное головокружение.

Глава 2

Белый двухэтажный особняк времён испанских колонизаторов был расположен в тихом лесном массиве в окружении махагониевых деревьев. На лужайке перед зданием – клумба с ухоженными орхидеями. Яркими и разноцветными как всё в Южной Америке. Дон Серхио Рамон Тапиа – пятнадцатый президент Республики Умбрии – порой любовался колоннами своей резиденции в Лос-Карлиньос и мысленно сравнивал её с Белым Домом в Вашингтоне. Хотя с Соединёнными Штатами у Умбрии и были напряжённые отношения в отличие от ряда южноамериканских соседей, сам дон Серхио через подставных лиц уже давно прикупил себе особняк в элитном районе Майами по соседству с русским хоккеистом, играющим в НХЛ и популярным рэппером, сделавшим себе имя в начале 21-го века на песнях о торговле наркотиками и любви к дорогим автомобилям.

Пока Серхио Тапиа, облачившись ранним утром в шёлковый халат с восточным орнаментом, чистил зубы, в его спальне, украшенной портретами знаменитых испанских генералов, аккуратно расположился невысокий, круглолицый и суетливый Базиле Годой – дежурный сотрудник Службы Президентского Протокола. Сегодня он должен был сопровождать Президента Тапиа во время его поездки в отдалённую южную провинцию Сан-Пабло на границе с Боливией.

Точнее, это была даже не поездка, а полёт – ездил дон Серхио в те провинции, которые находились не более чем в 120 километрах от Уль-Трухильо – столицы Умбрии. Город был расположен на севере страны, а провинция Сан-Пабло – на юге. Туда и в пару соседних регионов дон Серхио обычно летал на президентском «Эль Уракане». Так он обычно называл «Эмбрайер» бразильского производства, сделанный по индивидуальному заказу – с отдельным отсеком для Президента и ещё семи человек человек. Хвостовая часть была способна вместить два десятка пассажиров. Обычно там летали журналисты и чиновники, которые не были удостоены чести сидеть рядом с доном Серхио в носовой части «Эль Уракана». Между двумя отсеками был ещё хозблок с четырьмя сиденьями. Там – возле хлопочущих стюардесс иногда во время таких полётов молча с важным видом восседал Базиле Годой.

– Ааа, это Вы, сеньор Базиле?

Женский голос вернул в реальность Годоя, сидевшего на краешке стула из венге и смотревшего бессмысленным взглядом на папку с документами. Но перед сеньором из службы протокола стояла вовсе не донья Эльза – жена дона Серхио, а юная Вера Сантьяго – председатель молодёжного парламента Умбрии. Зачем этот самый парламент был нужен в принципе, если существовал и обычный, сеньор Годой не понимал. Но догадывался, что так большому североамериканскому соседу намекали на наличие демократии в стране.

Пока сеньорита Вера, нисколько не стесняясь пристального взгляда Базиле Годоя, затягивала пояс коротенького халата, из ванной комнаты вышел дон Серхио, и, увидев чиновника из службы протокола, гневно спросил:

– Ты чего здесь делаешь? Обалдел что ли?

– Так дон Серхио, Вы же сами вчера звонили, говорили зайти перед поездкой и ничего не стесняться. С документами. Вот, принёс.

Базиле Годой пытался поднять папку и неожиданно уронил стопку бумаг, которые он принёс Президенту Умбрии.

– Совсем обнахалели! Пошёл вон, – гневно прервал своего подчинённого Серхио Тапиа.

Дон Серхио был худощавым мужчиной пятидесяти с небольшим лет с холодным взглядом, орлиным носом и тоненькими седеющими усами. Он был выше на голову пузатого Годоя, который неловко ползал по полу, собирая документы под заразительный смех сеньориты Веры.


С этой книгой читают
Истории про забавных людей, в которых женщины и мужчины пытаются встретиться с идеалом, но каждый раз опаздывают на встречу. Истории о том, что быть неидеальным не так уж и плохо. А еще о том, что личная жизнь и пирожки – не такие разные вещи!Актуальные, злободневные и мастерски изложенные «Сто кило историй» трогают своей непомерной близостью к аудитории. Они написаны с присущей им остротой, ироничностью и одновременно – с исключительным драматиз
Авантюрно-приключенческий роман, написанный на основе реальных событий. Действие разворачивается в Германии и охватывает период 1992–2013 годов. В романе прослеживаются судьбы эмигрантов из стран СНГ, подробно, от лица очевидца, описывается криминальная деятельность русской мафии в Германии, в деталях показывается жизнь, скрытая от общества.Главный герой, Марк Могилевский, в возрасте 18 лет вместе с родителями выезжает из России в Германию, где е
Есении всего четырнадцать, а в ее медкарточке уже страшным бельмом горит смертельный диагноз. За пределами прошлой, «добольничной» жизни пришлось оставить заводную подругу, целую юность, любимого папу и собственную надежду. Теперь – все совсем другое, траурно-белое: бесконечные обследования, неутешительные слова врачей, холодная сердитость однообразного пейзажа за все тем же однообразным стеклом.Чтобы ухватиться за ускользающую ниточку понятной р
Неожиданный звонок в одночасье разрушил спокойную жизнь Томы, начинающей писательницы, еще недавно – школьной учительницы. Узнав о тяжёлых семейных обстоятельствах друга, с которым она не общалась много лет, Тома отправилась к нему на встречу. Но тот ли он, кем хочет казаться? Одна ночь рискует превратиться для нее в кошмар, стирающий границы реальности и мира сновидений…Вместе с героями романа читатель почувствует, что время может вести себя, ка
Когда-то они были лучшими подругами, а теперь между ними – огромная дистанция, но новое знакомство обещает настоящее приключение – интересное и… опасное. Об этом ли мечтала Аста с тех пор, как рассталась со своей лучшей подругой? И как идея поменяться местами привела к похищению важного человека?Жвачки со вкладышами, коммерческие киоски на каждом углу и закрытый навсегда детский сад: атмосфера 90-х позволит и читателю совершить прогулку в прошлое
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Эта книга обязательна к прочтению всем любителям экзистенциальной литературы Альбера Камю, Франца Кафки, Жан-Поль Сартра, а также таких менее известных авторов, как Осаму Дадзай и Жорж Перек. Вместив в себя также элементы нео-нуара и черной комедии, она полностью повторяет тот депрессивный, удушающий стиль без ухода в подражание.
Это история о том, как шизофрения Алисы определила судьбы тех, кого она любила, и о том, как её дочь и другие люди, связанные с ней, пытаются исцелиться от ран, которые она невольно оставила после себя.Шизофрения и её влияние на жизнь героев, материнская жертва, искупление через следующие поколения, поиск себя и принятия в мире, полном боли и света.При подготовке текста использовались нейросети
Русский царь Петр I ведет войну с самой могущественной страной Европы – Швецией, а в это время на тихом Дону Кондрат Булавин поднимает бунт против государя. Один борется за Великую Россию, другой за лучшую долю для голытьбы. В этой книге читателя ждут невероятные приключения, острые сюжеты и красивый текст.
Боль прошлого и невыносимость настоящего ложатся непосильным бременем на хрупкие плечи Попрыгуньи. Девушка покидает ненавистный город и устремляется в родные края, следуя смутному зову. Ответы на некоторые вопросы Попрыгунье предстоит найти гораздо раньше, чем она рассчитывала.Продолжение "Баллады о Штопанном".Содержит нецензурную брань.
Более 50 лет Шмелев Иван Васильевич писал роман о истории родного села. Иван Васильевич начинает свое повествование с 20-х годов двадцатого века и подробнейшим образом описывает достопримечательности родного села, деревенский крестьянский быт, соседей и родственников, события и природу родного края. Роман поражает простотой изложения, безграничной любовью к своей родине и врождённым чувством достоинства русского крестьянина.
Рома любит свой новенький спортивный костюм. Но ещё больше он любит сестру Джульетту, которая просит подарить костюм ей. Но когда Рома видит "свой" костюм на иностранном парне Джульетты, он считает это за предательство.
С самого детства Лия понимала, что её ждёт договорной брак, но никак не ожидала, что её женихом станет шейх! И несмотря на то, что она воспротивилась, свадьба всё равно состоялась, и теперь она вынужденна жить в чужой стране практически без каких-либо прав. Но девушка так просто не сдастся, и Асад сам пожалеет, что выбрал в жены именно ее.