Ксения Болотина - Tales of the unexpected by Roald Dahl. Пособие по домашнему чтению (уровень В2)

Tales of the unexpected by Roald Dahl. Пособие по домашнему чтению (уровень В2)
Название: Tales of the unexpected by Roald Dahl. Пособие по домашнему чтению (уровень В2)
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Tales of the unexpected by Roald Dahl. Пособие по домашнему чтению (уровень В2)"

Учебное пособие по английскому языку «Tales of the Unexpected by Roald Dahl» предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык. Пособие состоит из восьми глав, каждая из которых посвящена одному из рассказов выдающегося английского писателя Роальда Даля. В главах представлены упражнения, направленные на усвоение лексических, грамматических и коммуникативных навыков и умений. Пособие может применяться как для аудиторной, так и самостоятельной работы.

Бесплатно читать онлайн Tales of the unexpected by Roald Dahl. Пособие по домашнему чтению (уровень В2)


© Ксения Эдуардовна Болотина, 2018


ISBN 978-5-4490-3368-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Учебное пособие по английскому языку для домашнего чтения «Tales of The Unexpected by Roald Dahl» предназначено для студентов гуманитарных специальностей, изучающих английский язык по программе ДПО «Переводчик», а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык. Пособие состоит из восьми глав, каждая из которых посвящена одному из рассказов Роальда Даля: «Taste», «A Swim», «Mrs Bixby and the Colonel’s Coat», «The Way up to Heaven», «The Sound Machine», «The Lag of Lamb», «Birth and Fate» и «Poison». В главах представлены упражнения, направленные на усвоение лексических, грамматических и коммуникативных умений и навыков. Пособие может применяться как для аудиторной, так и самостоятельной работы.

Предисловие

Настоящее учебное пособие является учебно-методической разработкой по домашнему чтению к собранию рассказов выдающегося английского писателя Роальда Даля «Абсолютно неожиданные истории» и предназначено для студентов гуманитарных специальностей Российского университета дружбы народов, изучающих английский язык по программе ДПО «Переводчик», а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык.

Целью данного пособия является дальнейшее развитие и совершенствование компетенций чтения и говорения в процессе освоения аутентичного или адаптированного языкового материала сборника рассказов «Абсолютно неожиданные истории» Роальда Даля. Рассказы, которые легли в основу данного пособия, представлены в адаптированном варианте в серии Penguin Readers «Taste and other tales» Roald Dahl (Level 5) и в оригинальном варианте в издании «The Complete Short Stories: Volume One & Volume Two» by Roald Dahl (издательство Penguin).

Упражнения к рассказам направлены на изучение лексических и грамматических особенностей английского языка художественной литературы, а также на достижение полноты понимания прочитанного. Страницы, указанные в ряде упражнений, отсылают к адаптированному варианту сборника рассказов.

Автор выражает надежду, что предлагаемое учебное пособие окажется полезным как для преподавателей, так и для студентов, и позволит всем желающим ближе познакомиться с творчеством выдающегося английского писателя Роальда Даля.

Tales of the unexpected

Introduction

Roald Dahl (1916—1990) – a British novelist, short story writer, and fighter pilot. Dahl’s children books are known for their unsentimental, macabre, often darkly comic mood, featuring villainous adult enemies of the child characters and his short stories for their unexpected endings.

The fine line between roaring with laughter and crying because it’s a disaster is a very, very fine line. You see a chap slip on a banana skin in the street and you roar with laughter when he falls slap on his backside. If in doing so you suddenly see he’s broken a leg, you very quickly stop laughing and it’s not a joke anymore.

Roald Dahl

Tales of the Unexpected – a collection of short stories first published in 1979. Some short stories, used in this book, that weren’t part of the edition of 1979, was chosen as well for their unexpected endings. All stories demonstrates Dahl’s fascination with horror (with elements of black comedy), which is seen in both his adult fiction and his stories for children.

Taste

Vocabulary and grammar work

I. Find following words in the text, look them up in the dictionary, and give a translation.


DEFINITION – — – — – — – — – — – —TRANSLATION

                                             Swallow n
                                             Pour v
                                             Sundeck n
                                             Allow v
                                             Rapid adj
                                             Study n
                                             Loosen v
                                             Even adj
                                             Remain v
                                             Increase v
                                             Proper adj
                                             Sharply adv
                                             Determined adj
                                             Disrespectfully adv
                                             Nasty adj

II. Complete each word beginning in bold with an adjective from the box below. Translate the adjectives into Russian.



– Mike wanted the betting to goun___________, as he was sure Pratt couldn’t possibly win.

– The tasting went on for an in___________ period of time.

– Having been leading an in___________ life, Mike’s family were paralyzed by the possibility to lose it all to Pratt.

– Pratt was dis___________ with the original bet.

– The look of triumph on the epicure’s face was un___________.

– As an epicure Pratt happened to be quite un___________, but he had some fraudulent skills that he mastered to perfection.


III. Complete the table with all possible derivatives of the following words.



IV. Find different adjectives in the text used with the word «wine». Translate them into Russian.


V. Give English equivalents to the following words. Provide each word with an example of use


EXAMPLE OF USE – — – — – — – — – — TRANSLATION

                                             Равнодушный,
                                             незаинтересованный
                                             Стыдиться
                                             Раздраженный
                                             Плохое мнение о
                                             Оскорбление
                                             Легкий, едва
                                             уловимый
                                             Гурман
                                             Редкий
                                             Ящик (вина)

VI. Insert the right prepositions and translate sentences into Russian


– Richard Pratt was famous…his love of food and wine.

– He refused…smoke…fear…harming his ability to taste, and when discussing a wine, he had a strange habit…describing it as if it were a living being.

– Pratt seemed to take pleasure…showing his knowledge.

– I was conscious…him sitting there, very still, looking…his guest.

– I’ll have a bet…it… pleasure, if that’s what you wish.

– He seemed to be reminding us that we were witnesses…the offer.

– I want you to bet me the hand of your daughter…marriage.


VII. Translate the following sentences into English. Use the text


– Прошло несколько мгновений, прежде чем мы смогли постичь смысл сказанного ею, и в наступившей тишине я заметил, как Майк медленно поднимается со стула. Лицо его побагровело, глаза широко раскрылись, рот искривился, а вокруг носа начало расплываться угрожающее белое пятно.


С этой книгой читают
Справочник содержит весь теоретический материал по курсу русского языка, необходимый для сдачи ГИА. Он включает в себя все элементы содержания, проверяемые контрольно-измерительными материалами, и помогает обобщить и систематизировать знания и умения за курс основной школы. Материал изложен в краткой, доступной форме. Каждый раздел сопровождается практическими тестовыми заданиями. В конце книги даны ответы к тестам.
Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки художественных текстов, учебной и исследовательской литературы, а также хрестоматию историко-литературных материалов и научных работ, необходимых для подготовки практических занятий. Основные задачи пособия – представить картину развития литературы эпохи рубежа XIX—XX веков, структурировать материал курса, акцентировать внимание на проблемных темах, на
Монография посвящена историографическому анализу с позиций современной лингвистики научного наследия Женевской школы – одного из ведущих направлений языкознания XX века, оказавшего значительное влияние на развитие науки о языке и не утратившему свою значимость. Дается всесторонняя оценка научного наследия Женевской школы, определено ее место в истории языкознания, установлены объединяющие начала, дающие основание признать эту школу самостоятельны
Основным предметом исследования в книге стал конфликт натуры и культуры – главное содержание, смысловой и концептуальный центр всей мировой художественной культуры.Классическая русская литература XIX века является фрагментом мировой литературы, – правда, неординарным, выдающимся фрагментом. По этому моменту целого как ни по какому другому легко судить о целом. Предлагаемая методология целостного анализа (произведения, творчества, направления, эпо
«– Не хочу я с ним встречаться, мисс Хэнди, – кипятился пожилой директор «Обелиск Букс». – Издание уже в печати, если в тексте ошибка, мы все равно ничего не сможем исправить.– Но мистер Мастерс, – возразила мисс Хэнди, – ошибка очень серьезная. Мистер Брэндис утверждает, что вся глава целиком…– Я читал его письмо, я разговаривал с ним по видеофону. Я знаю, что он утверждает.Мастерс подошел к окну кабинета и окинул мрачным взглядом иссушенную, вы
Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона – Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он – наследник огромного состояния, и у него нет алиби. Но на него происходит несколько покушений, и он едва не становится третьей жертвой преступника…Эрнест Флетчер – богач и
Давно уже было сказано, что жизнь есть сон. А сон? Он жизнь или воспоминание о ней? Или ее предчувствие? Два года в летаргии, в которую погружается герой, не вполне проходят мимо его сознания, остаются в нем цветными обрывками, которые удивительным образом подходят к полотну реальной жизни. Что происходило в настоящем, пока он спал? Зачем ему нужен был этот сон? Куда герой уходил и от чего или к чему бежал? Искать ответы трудно и одновременно увл
Он разведен и ему вполне неплохо живется одному.Она замужем, но несчастлива в браке.Он хотел пройти мимо ее проблем, но не смог.Значит, им придется решать их вместе, но при одном условии – она раскроет ему свою тайну.ХЭ!