Чэнь Цзятун - Тайна Лунного камня

Тайна Лунного камня
Название: Тайна Лунного камня
Автор:
Жанры: Сказки | Детская фантастика | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Тайна Лунного камня"

С тех пор как родители полярного лисёнка Диллы погибли, за свёртком с Лунным камнем, который успела передать ему мама, и за ним самим была открыта настоящая охота. Ведь Лунный камень, как компас, может привести к великому сокровищу покровителя арктических животных Уллы. Оно даёт невероятную власть выполнять все самые сокровенные желания своего обладателя. У Диллы тоже есть заветная мечта – стать настоящим Человеком. Но чтобы понять смысл жизни, ему не раз придётся преодолеть себя и множество препятствий на своём пути. Сможет ли Дилла раскрыть тайну Лунного камня? И куда он приведёт его?

Для среднего школьного возраста.

Бесплатно читать онлайн Тайна Лунного камня


Иллюстрации Анны Белышевой



Перевод с китайского Марии Семёновой

За перевод стихотворения редакция благодарит Дмитрия Лихачёва



© Семёнова М., перевод, 2024

© Белышева А., илл., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024


Original Chinese text @ Chen Jiatong 2014 Печатается с разрешения литературного агентства Andrew Nurnberg.



Однажды, сотни лет назад,

Вдали от всех, на северном просторе,

Где солнце с ночью в вечном споре,

Меня коснулся провиденья след.

С тех пор храню я тайны прежних лет:

Про жизнь и смерть, про небо и луну.

Коль ищешь ты ответ, тебе я помогу!

Я дам тебе надежды яркий свет,

Ведущий к главной половине.

Я – Лунный камень, проводник и компас твой.

Куда бы ты ни шёл – отправлюсь за тобой!


Глава 1

Старинная легенда и таинственное сокровище


Далеко-далеко на Северном полюсе ночь тиха и спокойна. На чёрном бархате ночи ярко сверкают звёзды. Северное сияние извивается, словно невесомая мерцающая завеса, заливая светом землю и будто пробуждая от глубокого сна бескрайние заснеженные поля и горные хребты. Лёгкий ветерок ласкает покрытую снегами землю и закручивает в вихри искрящиеся снежинки.

Под толстым слоем снега скрыта пещера, в темноте которой ясно слышен голос.

– Мама, мама!

– Что случилось, малыш? – улыбаясь, спросила мать.

– Мне не спится…

– Должно быть, выспался после обеда, – мягко ответила она.

– Расскажи мне сказку, хочу ещё раз послушать про Мэйлэ.

– Но ты ведь слышал эту сказку уже много раз!

– А я хочу ещё!

– Ну что ж, ладно, раз ты хочешь…

С любовью в голосе мать начала свой рассказ:

– Это случилось больше тысячи лет назад. Мэйлэ была самой мудрой лисицей в нашей стае. Говорят, её шерсть была редкого огненно-рыжего цвета…

Главный герой нашей истории – маленький полярный лисёнок по имени Дилла. Это он сейчас слушает сказку. Он лежит возле своей матери, плотно окутанный её большим хвостом, ему тепло и уютно. Он слушает рассказ матери, задрав мордочку и почти уткнувшись носом в её подбородок, и чувствует себя самым счастливым лисёнком в мире.

Нора семьи Диллы была спрятана глубоко под бескрайними снегами Северного полюса. Пещера с заботой устлана мягкой соломой, отчего в ней невероятно тепло и уютно. Старший брат Диллы Артас ушёл из дома, когда ему исполнился год (в этом возрасте лисы уже считаются взрослыми), присоединился к лисьей стае и зажил самостоятельной жизнью. Поэтому вся любовь родителей сейчас доставалась пятимесячному Дилле. Вечером перед сном он постоянно упрашивает свою мать Молли, чтобы та рассказывала ему сказки, а днём просит отца Артура, чтобы тот покатал его на спине. Жизнь маленького Диллы была легка и беззаботна.

С момента рождения Диллы его семья трижды перебиралась в разные норы: каждый раз, пожив какое-то время в одной, они меняли его на другое укромное местечко и почти не общались с другими животными. И вот что странно: куда бы они ни перебрались, к ним всегда наведывалось несколько полярных лисиц. В это время отец обязательно отсылал куда-нибудь Диллу, а сам с таинственным видом о чём-то разговаривал с ними. Так и вырос лисёнок Дилла совсем без друзей.

На краю снежной равнины расположился небольшой городок; его жители живут беззаботной жизнью вдали от шума и суеты. На самой окраине города стоит небольшой двухэтажный домик с красной крышей, покрытой толстым слоем снега, а из небольшой трубы уходит в небо голубой дым. К двери ведёт тщательно расчищенная гравийная дорожка, двор огорожен белым сосновым забором, по обеим сторонам дорожки – высокие сугробы белого снега, во дворе стоит чёрный фургон и растут несколько сосен, которым не страшны холода.

Хозяина этого дома зовут Йорн, он среднего роста и немного полноват, держит небольшой супермаркет; его жену зовут Мэри, она высокая и худая, со светлыми вьющимися волосами, домохозяйка. У Йорна и Мэри двое детей: мальчик Питер, который учится в пятом классе городской школы, и девочка Бэлла, ученица второго класса. Вряд ли детей можно назвать непослушными, но всё-таки Йорну и Мэри они доставляют немало хлопот: летом требуют пойти на пляж собирать ракушки, зимой хотят отправиться на снежную равнину в поисках белых медведей. Видно, что они очень любят животных.

– Йорн, выключай телевизор, детям пора в школу, – недовольно ворчит Мэри. – Который раз говорю – вы скоро опоздаете!

– Ну если уж ты так хочешь, чтобы я не досмотрел утренние новости, – неохотно отозвался Йорн, лёжа на мягком коричневом диване.

Мэри принялась убирать посуду после завтрака, время от времени поглядывая на лестницу, ведущую на второй этаж.

– Питер, Бэлла, если вы и дальше будете так копаться, не обижайтесь, что учитель обзовёт вас лодырями! – резко прикрикнула Мэри, подгоняя детей, а потом сердито уставилась на Йорна, который продолжил смотреть телевизор.

– Что? Я детей жду… Ладно-ладно, уже иду, – Йорн с неохотой выключил телевизор, накинул на плечи толстенную кожанку, обмотал шею серым шарфом, толкнул дверь и вышел на улицу.

– Уже идём! – крикнул Питер.

Дети вприпрыжку спустились во второго этажа вниз по деревяной лестнице, отчего ступени жалобно заскрипели.

– Бэлла, ты шапку надела задом наперёд! – крикнула Мэри детям. – Питер, если и дальше будешь так носить свой шарф, следующей зимой я не свяжу тебе нового!

Питер хихикнул и туго завязал шарф вокруг рта. Йорн подогнал машину к двери, двигатель заревел, из выхлопной трубы повалил дым. В это время Дилла, резвившийся неподалёку, услышав шум машины, подошёл к забору, окружавшему хижину, уселся на снег и стал тихонько наблюдать за тем, что происходило внутри.

Мэри открыла калитку, ведущую со двора, за ней последовали Питер и Бэлла. На Питере толстые синие варежки, круглая синяя шапка, пушистое разноцветное пальто и жёлтый шарф. На Бэлле толстое розовое пальто и высокая белая шапка с большим меховым помпоном на конце, которая чем-то напоминает снеговика, и школьный ранец в руке.

Не раз отец предупреждал Диллу, чтобы тот держался подальше от людей, но неудержимое любопытство снова будто приклеило его к земле. Он не сводил глаз со всего, происходящего сейчас перед ним: хижина, из которой идёт дым, ревущая машина, яркая одежда, суета… Как же интересно наблюдать за людьми!

– Садитесь скорее! – скомандовал Йорн, опуская окно.

Мэри подошла к машине и, открыв дверь, произнесла:

– Питер, будь внимателен на уроках, твой учитель уже не раз мне жаловался на тебя!

– Я знаю, мам, – нетерпеливо сказал Питер и подошёл к двери машины.

– Питер, смотри! – воскликнула Бэлла, указывая маленьким пальчиком куда-то за забор.

– Зови меня братом! – пошутил Питер и выглянул во двор. – Ого!

Сидящий на снегу и заворожённый происходящим Дилла сейчас был похож на снежного призрака: пара блестящих чёрных глаз, два торчащих круглых ушка, большой пушистый хвост, белая шерсть, которая почти сливалась со снегом.


С этой книгой читают
Полярный лисёнок Дилла и его друзья как никогда близки к исполнению своего заветного желания – стать Человеком с большой буквы. Оказывается, в Волшебном лесу, который никто из зверей давно не может найти, существует Источник перерождения, который, по легендам, тоже может воплотить их мечту в жизнь. Отважным путешественникам удаётся раздобыть старинную карту загадочного Леса. Лунный камень, как компас, снова поможет им пройти там, где никто не смо
Шестнадцать лет назад в небольшом городке в одну ночь родилось сразу пять мальчиков. С тех пор они выросли и стали подростками. Но за день до их общего дня рождения к одному из них, светловолосому мальчику Ренару, приходит странная белая тень в виде полулиса-получеловека и оставляет таинственный голубой камень… К мальчишкам-друзьям возвращается память об их прошлом воплощении на Земле.Казалось бы, цель достигнута! Но по всему миру начинают происх
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Третья и последняя книга о маленькой девочке из воды и ее друзьях. Это сказка, полная опасных приключений. Герои вновь встретятся со злом, пройдут непростые испытания, чтобы любовь и добро восторжествовали!
«Снежный Волшебник в Судогде» – оригинальная сказка для детей Анатолия Гаврона про мальчика, который волей цепи случайных событий становится Волшебником. Он обретает язык птиц, разговаривает со снежинками. Самое главное, он дарит окружающим долгожданный снег – предвестник Нового года с крепостями и горками, снежками и веселым смехом.Не всем это нравится. На смену ему приходит Огненный Хозяин. Уступить – это не значит сдаться. Просто надо собрать
Мир вокруг нас…Это – мир, вдохновляющий своим Светом.Уловить этот Свет – стать счастливым человеком. Свет Вдохновения приходит Чистым Потоком с Небес в самое сердце. Это – энергия Творения, Творчества, созидательная энергия.Плоды вдохновения (творчество в какой-либо форме) способны улучшать настроение, даже исцелять недуги, дарить радость людям, миру. И это – замечательно.
Этот сборник напоминает альбом, в котором собраны крылья бабочек и мотыльков – настолько легкие и прозрачные, что их страшно спугнуть дыханием. Такое же впечатление оставляют японские хайку – простые миниатюры о единстве природы и человека. Они тем и хороши, что можно прочитать одно стихотворение и думать над ним целый день. Автор сборника «Открытая поэзия» словно художник, в руке которого простой карандаш. У вас в руках наброски природы и отголо
*** Все книги цикла можно читать отдельно *** Иногда, чтобы просто выжить, приходится притворяться. И это притворство постепенно прирастает толстой уродливой коркой, за которой уже и не видно настоящего человека, самого задыхающегося под слоями лжи... Но у всех есть шанс освободиться. Воспользуется ли им героиня? *** * *** ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ! Ваши комментарии, оставленные в мобильном приложении, автор может никогда не увидеть. И это очень обидно,
— Ты отсылаешь меня? — Я нашел тебе новую должность. В доме герцога Халлинга, с его женой не будет проблем. А еще ты получишь жалование за полгода вперед. Ее ярко-голубые глаза мерцают недобрым блеском. — Значит, ты выбрал жену? А от меня хочешь откупиться? Она бросает кошель с деньгами на стол. — Прошлая ночь ничего не значит? Эта ночь значит больше, чем можно себе представить. Но она же должна понимать, что это невозможно! Маркграф не может