Используемая терминология
Ввиду того, что мы встретимся с рядом новых понятий, далеко не всегда читателю известных, представлялось необходимым вначале ознакомиться с используемой терминологией. В разделе (1) приведена группа специальных терминов, относящихся к методологии исследования, которыми мы будем активно пользоваться на протяжении всей книги. При этом в угоду логике намеренно нарушен алфавитный порядок изложения. Этот раздел желательно прочесть даже до начала знакомства с оглавлением. Такая форма преподнесения материала представляется более эффективной для восприятия. Единичные понятия мы будем приводить по тексту в виде сносок. Переводы характерных частей топонимов, существующих в языках разных народов, будут приводиться постоянно, дабы не отвлекать читателя на розыски исходного упоминания. Иностранные названия и термины транскрибируются на языке источника или в форме, принятой в международной практике.
В разделе (2) приведены термины общего характера в алфавитном порядке. К ним можно обращаться по мере необходимости. Часть из них цитируются по academic.ru, Wikipedia, а термины, касающиеся этногенеза, – по Л. Н. Гумилеву.
Ряд положений и результатов, касающихся применяемой методологии, уже были изложены в книге, вышедшей в 2005–2009 годах под названием «Тайные маршруты славян» («Славянские континенты») и «Россия до Руси. По следам индоевропейцев» – в 2013 году. В частности, предпринято развитие теории пассионарности Гумилева, попытка дать ей обоснование с позиций естественных наук. В настоящей монографии отсутствовала возможность изложения и повторения всех деталей, на которые мы будем ссылаться. Поэтому можно рекомендовать читателю предварительно или параллельно ознакомиться с этими изданиями.
1
Топоним – название объекта на местности («топос» – местность, «онима» – имя).
Топонимика – раздел науки ономастики, изучающий географические названия, источники их возникновения, местонахождение, эволюции.
Историческая топонимика – наука, изучающая исторические события с помощью названий на карте.
Топонимический массив (топомассив, массив) – совокупность топонимов на каком-либо участке географической карты.
Топонимикон – совокупность географических названий на какой-либо территории.
Теофорное (имя) – имеющее религиозное происхождение.
Топонимическая основа (топооснова) – часть географического названия как слова, чаще всего корень.
Топонимия – совокупность названий объектов, характеризующихся каким-либо общим признаком, например основой.
Топонимический формант – повторяющаяся часть топонимов, следующая за основой, суффикс или суффикс с окончанием.
Теотопоним – название на местности, имеющее культово-религиозное происхождение.
Топонема – характерный вид топонимов.
Фортант – как правило, второй корень топонима, обозначающий укрепленное поселение или оборонительное сооружение.
Усложненная топонимическаяоснова – топооснова, к которой присоединен топонимический формант или часть его (чаще всего суффикс).
Одноосновные топонимы – совокупность топонимов, имеющих общую основу, частный случай топонимии.
Сплошной топомассив – совокупность топонимов с общей основой, имеющей широкое распространение. Характеризуется непрерывностью занимаемой площади.
Маршрут – совокупность топонимов, характеризующаяся общей топоосновой или топоформантом, расположенная в виде линии или полосы различной ширины. Имеет своим началом исходный топоним или массив. Вектор определяется с учетом базовых исторических событий. По тексту применяются следующие синонимы: направление, ветвь, цепочка (дорожка), а в случае широкой полосы – облако и др.
Место назаначения – район, область, достигаемые в ходе миграции.
Изонимия – совокупность, либо одинаковых названий, либо названий, имеющих общую топооснову. На карте может быть представлена в форме линии, узкой или широкой полосы, массива. Является составной частью топонимии. (В данном случае мы отошли от известного термина «изоглосса», который является достаточно общим и характеризует лексикон в целом.)
Исходный (первичный)топоним – наиболее раннее название, давшее начало последующим.
Ойконим – собственное название любого селения.
Гидронимы – названия водных объектов.
Оронимы – названия горных объектов.
Композит – сложное слово.
Макротопонимия – совокупность географических объектов, имеющих общий признак и расположенных на пространствах в масштабах континентов.
Микротопоним – географическое название местного происхождения, известное ограниченному кругу людей.
Этноним – название любой общности людей: племени, народа, этнической группы.
Внешний этноним – этноним, данный окружением на основании какого-то признака.
Внутренний этноним(аутоэтноним) – самоназвание, имя тотемного божества, декларирируемое окружению, которое трансформировало его в этноним.
Антропоним – имя собственное, фамилия, прозвище.
Антропотопоним – названия географических объектов, основанные на антропонимах.
Посессиональные названия – названия населенных пунктов или других географических объектов, произведенные от имени их владельца.
Этимология – область лингвистики, занимающаяся выяснением происхождения слов.
Этимология географическихназваний – выяснение их происхождения и взаимосвязи с родственными названиями.
Народная этимология – объяснение происхождения названий по внешним фонетическим признакам или на основании легенд, конструируемых во времени.
Семантика – раздел языкознания, исследующий проблемы значения лексических единиц.
Эпоним – тот, кто дает свое имя.
2
Автохтонный – коренной, имеющий локальное, местное происхождение.
Аутбридинг – скрещивание или система скрещиваний неродственных форм одного вида. В результате неродственного скрещивания у потомства уменьшается вероятность присутствия одинаковых аллелей генов, повышается уровень гетерозиготности. Гетерозиготные особи часто обладают более ценными биологическими признаками, чем гомозиготные.
Гетерозис – увеличение жизнеспособности гибридов вследствие унаследования определенного набора аллелей различных генов от своих разнородных родителей.
Гомиозигота (др. – греч. ὅμοιος – подобный, похожий, равный; ζυγωτός – спаренный, удвоенный) – диплоидный организм или клетка, несущий идентичные аллели гена в гомологичных хромосомах.
Калька – дословный перевод.
Консорция – группа людей, объединенная одной исторической судьбой, часто эфемерно, на короткое время.
Ономастика – наука об именах собственных.
Пассионарность (от итальянского passio – страсть) – непреодолимое внутреннее стремление к деятельности, направленной на осуществление какой-либо цели.
Популяция – совокупность особей, населяющая в течение ряда поколений определенную территорию, внутри которой осуществляется свободное скрещивание.