Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты

Тайны сбежавшей невесты
Название: Тайны сбежавшей невесты
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серия: Шарм
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Тайны сбежавшей невесты"

Порой судьба преподносит совершенно невероятные сюрпризы.

Вот и юная взбалмошная Энни Эндрюс, решаясь на венчание в Гретна-Грин, против воли оказывается во власти Джордана Холлоуэя, виконта Эшборна. Цель истинного джентльмена – всячески оберегать девушку от необдуманных поступков вплоть до возвращения из свадебного путешествия ее старшей сестры!

Ах, так? Энни намерена превратить жизнь Джордана в ад – и приступает к выполнению своего плана.

Ей и в голову не приходит, что несчастный виконт и без того страдает, ведь он отчаянно и безнадежно влюблен в ту, которую должен всячески ограждать от мужских посягательств…

Бесплатно читать онлайн Тайны сбежавшей невесты


Valerie Bowman

Secrets of a Runaway Bride

Печатается с разрешения издательства St. Martin’s Press, LLC и литературного агентства Nova Littera SIA.

Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.

Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.

© Valerie Bowman, 2013

© Перевод. Н.В. Панина, 2013

© Издание на русском языке AST Publishers, 2014

Глава 1

1816 год, Лондон, конец сентября


Энни Эндрюс, карабкаясь вверх по удачно разросшейся здесь крепкой лиане плюща, преодолела половину стены дома Артура Эгглстона, когда ее остановил звучный стук подков. Она зажмурилась. Скверно.

Несмотря на то, что к задней стене дома, по которой она взбиралась, вела лишь узкая аллея – да и темень стояла кромешная, – ее все же заметили, и она это знала.

«Пожалуйста, ну пусть это будет слуга».

Ей очень этого хотелось, но она понимала, что это невозможно. Слуга, едущий по аллее верхом на лошади? Нет!

И вероятность того, что это тетушка Кларисса, тоже была ничтожно мала. Прежде чем решиться сегодня вечером даже на эту небольшую проделку, Энни удостоверилась, что тетушка, будучи в хорошем подпитии, спит. Кроме этого, она страшно боялась лошадей.

Энни закусила губу, потом медленно повернула голову и судорожно сглотнула.

То, что она увидела, оказалось хуже всякого слуги. Гораздо хуже.

– Заблудились? – раздался в прохладном ночном воздухе надменный мужской голос.

Джордан Холлоуэй, граф Эшборн, перекинул ногу через седло и спешился.

Черт бы его подрал! У нее не было правдоподобного объяснения происходящему. Изо всех сил цепляясь за лиану, Энни горделиво вскинула подбородок, пытаясь, насколько это было возможно в ее положении, сохранять достоинство.

Из-за туч выглянула луна, проливавшая свет на место действия. Лорд Эшборн приблизился к ступенькам, остановился и, скрестив руки на груди, с любопытством посмотрел на Энни. Он прислонился к каменной балюстраде с пренебрежительной усмешкой на красивом лице – слишком красивом, по мнению Энни, – наблюдал за ней. Более шести футов ростом, он был широк в плечах и узок в бедрах, имел прямой нос, темные брови, такие же темные взъерошенные волосы и необыкновенные проницательные глаза серого цвета.

– О, так это же сбежавшая невеста, – ухмыльнулся лорд. – Что на этот раз замышляете, мисс Эндрюс?

Энни стиснула зубы. Она терпеть не могла, когда лорд Эшборн называл ее так нелепо. Сбежавшая невеста. Н-да… Так случилось, что лорд Эшборн, являясь ближайшим другом ее новоиспеченного зятя, прошедшей весной, после ее неудачного побега с Артуром в Гретна-Грин, принимал участие в погоне за ней. Но это произошло несколько месяцев назад, а сейчас все иначе. Даже несмотря… на некоторые обстоятельства. Насмехаться над ней, когда она не в состоянии дать отпор или хотя бы бросить осуждающий взгляд в его сторону, – это было как раз в духе лорда Эшборна (ведь, цепляясь за плющ, очень трудно демонстрировать свое осуждение).

У Энни взмокли ладони, и она еще крепче ухватилась за лиану плюща, соображая, как же выразить свое возмущение.

– Не понимаю, какое вам до этого дело, – проронила она, чувствуя, как смешно и нелепо прозвучали ее слова. – Как вы вообще узнали, что я здесь?

– Скажем, догадался. Но прежде чем помочь вам выбраться из этой… ситуации, – с подчеркнутой медлительностью продолжал лорд, – я настаиваю, чтобы вы ответили на мой вопрос. Почему вы это делаете?

– Мне не нужна ваша помощь, лорд Эшборн. Я вполне способна сама… – Энни, отдуваясь от листа плюща, который лез ей в рот, посмотрела вниз. До крыльца было по меньшей мере футов пять. Ей придется прыгать.

Энни попыталась оторваться от плюща, но вдруг в ужасе обнаружила, что подол платья зацепился за кусты ежевики.

– Я серьезно, мисс Эндрюс, – настаивал лорд Эшборн. – Скажите – почему?

Энни шумно выдохнула, все еще пытаясь сохранять хоть капельку достоинства. Ну ладно! Хоть какое-то объяснение он вправе получить.

– Все не так ужасно, как может показаться на первый взгляд. Просто мне хотелось привлечь внимание Артура. Я собиралась бросить камень в его окно и…

– Записки под дверь было бы недостаточно? – насмешливо перебил лорд Эшборн.

Энни стиснула зубы. Почему, ну почему в присутствии лорда Эшборна она всегда предстает с самой плохой стороны?

– А тетушка Кларисса? – продолжал лорд. – Она спит, да? Приняв изрядную порцию портвейна?

– Хереса. – Энни поджала губы. Тетя Кларисса была душой компании, но на роль дуэньи решительно не подходила. Эта женщина питала слишком нежные чувства к алкоголю во всем многообразии его разновидностей.

– Так я и думал. Ну что ж, с этим уже ничего не поделать. – Лорд Эшборн оттолкнулся от каменной балюстрады и, сделав шаг к Энни, поднял руки, чтобы снять ее с плюща.

Как раз в это время открылась задняя дверь. По крыльцу метнулся луч света от горящей свечи. Энни широко распахнула глаза; ее сковал неподдельный страх, и она затаила дыхание. Кто обнаружил ее? Ох, только бы не…

Лорд Эшборн не стал ждать. Он обхватил Энни за талию и потянул к себе. Она тихонько вскрикнула, упала в его объятия и, прижимаясь к нему всем телом, повисла на нем.

Вот так Энни оказалась в крепких объятиях лорда Эшборна, когда на заднем крыльце дома появился Артур Эгглстон, человек, которого Энни любила и за которого собиралась замуж.


Джордан прекрасно понимал: ему следовало тотчас же поставить изящную фигурку мисс Эндрюс на крыльцо и оттолкнуть от себя девятнадцатилетнюю смутьянку, склонную рисковать собственной репутацией. Маленькая плутовка, с тех пор как ее сестра Лили c его ближайшим другом Девоном уехали в свадебное путешествие, причиняла одни только хлопоты и неприятности. Они оба умоляли Джордана присмотреть за девчонкой. Похоже, мисс Эндрюс требовалась не одна только дуэнья – тем более что ее родственница и единственная подходящая компаньонка, эксцентричная тетушка Девона, леди Кларисса, непомерно увлекалась спиртным.

Последнюю неделю Джордан буквально по пятам следовал за мисс Эндрюс и следил, чтобы девушка, упорно преследовавшая этого болвана Артура Эгглстона, сама не оказалась в дурацком положении. Но чем пристальнее Джордан наблюдал за ней, тем все более возмутительными становились ее выходки, сегодня вечером достигшие кульминации, превратившись в абсолютное сумасшествие.

Ростом около пяти футов и четырех дюймов, с пышной массой густых каштановых локонов, темноглазая, с дерзко вздернутым носиком, мисс Эндрюс любила создавать неприятности. Когда он думал о ней, на ум мгновенно приходило слово «вулкан». И хотя Джордан мысленно считал дни до возвращения Лили с Девоном, – чтобы они сами присматривали за девушкой, – он вынужден был сознаться, что поневоле восхищается Энни. С мисс Эндрюс скучать было некогда. Уж это-то он признавал.


С этой книгой читают
Чувственные, дышащие ароматом страсти книги Бертрис Смолл покорили сердца миллионов женщин. Ее произведения неизменно становятся бестселлерами и пользуются во всем мире бурным успехом. В них с неподражаемым искусством сплетаются любовь и приключения, таинственные интриги и прекрасные чувства.Однако самым знаменитым, самым прославленным стал цикл романов `Сага о семье О` Малли`. Идут годы и века, меняются времена – но каждой из женщин семьи О` Мал
Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеет
Гордячка Офелия Рид вновь продемонстрировала свой нрав: отвергла богатого жениха-маркиза и решила сделать собственный выбор.На помощь строптивой красавице приходит веселый повеса Рейфел Лок, который готов стать ее спутником и защитником, а также поставлять сведения обо всех холостяках, достойных ее внимания.Но дни идут за днями, и постепенно Рейфел понимает, что мисс Рид больше не должна искать себе супруга – она его уже нашла! Правда, сама краса
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду?Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради
Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй?Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась п
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат.Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленн
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения.Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу-ст
Бри Кинкеннон, одна из самых богатых невест Сан-Франциско, больше всего боялась стать жертвой охотников за деньгами, но в красавца Гэвина влюбилась, позабыв о своих опасениях. Бри не знала о сделке, которую ее отец заключил с Гэвином…
Либби и Орион расстались пять лет назад и с тех пор ни разу не виделись. И вот Либби приезжает в Грецию, чтобы оформить официальный развод. Но у Ориона совсем другие планы…
Софья, внебрачная дочь русского царя Александра Павловича и его фаворитки княгини Марии, приезжает в Англию, в поместье герцога Стефана Хантли, с секретным поручением. Она должна найти и выкрасть письма, которые в юности Мария отправляла своей подруге, ныне покойной матери Стефана. Те давние откровения могут теперь обернуться политическим скандалом. Девушке претит ее неблаговидная роль, но она должна выполнить задание. Очарованный безупречной кра
Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю ни в доброту, ни в Бога, ни в истории со счастливым концом, которые не оплачены заранее. На самом деле для меня существует своя личная святая троица: во имя денег, секса и виски восемнадцатилетней выдержки, аминь.Поэтому когда обворожительная, прекрасная Зенни Айверсон просит меня познакомить ее с сексом, конечно же, я хочу согласиться. К сожалению, существу
«Доктор Кузьменко высыпал шахматы на стол.– Прелесть какая, – сказал я, расставляя фигурки на фанерной доске. Это были шахматы тончайшей, ювелирной работы. Игра на тему «Смутное время в России». Польские жолнеры и казаки окружали высокую фигуру первого самозванца – короля белых...»
«Когда я кончил фельдшерские курсы и стал работать в больнице, главный лагерный вопрос – жить или не жить – был снят и было ясно, что только выстрел, или удар топора, или рухнувшая на голову вселенная помешают мне дожить до своего намеченного в небесах предела...»
Книга известного писателя Альберта Иванова «Сказки о Хоме и Суслике и другие истории» состоит из двух частей.В первую часть вошли сказки о Хоме и Суслике. Хома с большим удовольствием придумывает занятия для себя и своего лучшего друга Суслика. Они ходят на Дальнее поле, делят горох и пытаются догнать своё отражение. А самое главное – крепко дружат и всегда приходят на выручку друг другу.Во вторую часть вошли сказки: «Крылья, ноги и хвосты», «Хит
Не прошло и года, как Валентин оказался на чужой планете, но героические подвиги оказались замечены Императором. Не желая оставаться при дворе и участвовать в дворцовых интригах, он вновь направляется на фронт.В оформлении обложки использована работа, находящаяся в общественном достоянии, русского художника 19 века А.Д. Кившенко "Штурм Горгохатанских высот" 1 января 1878 года.