Артур Хейби - Темнота ожила в комнате Ульяны

Темнота ожила в комнате Ульяны
Название: Темнота ожила в комнате Ульяны
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Темнота ожила в комнате Ульяны"

Когда боишься темноты, то иногда кажется, что тени в ночной комнате совсем не просто тени. Чёрные силуэты мебели в воображении превращаются в монстров. Начинается казаться, что рядом кто-то ходит.

Ульяна спала в своей комнате, когда в углу зародился тихий шорох. Осторожное шуршание одежды. Вряд ли она сможет уснуть.

Бесплатно читать онлайн Темнота ожила в комнате Ульяны


Она проснулась от шороха.

Капли дождя за окном иногда падали на карниз. Тикали настенные часы. Шторы были не задвинуты, поэтому на потолке играли тени от деревьев. Тени веток, словно чёрные кривые пальцы тянулись вниз к большому зеркалу, где Ульяна видела в отражении окно.

Шорох одежды зародился на другом углу, в комнате, где кроме девушки больше никого быть не должно. Шуршание было тихим, неторопливым, словно что-то подкрадывалось. Тот угол был закрыт небольшим столом, а поэтому его не видно, но там тоже была тень. В той тени нечто шевелилось. Еле заметные звуки, будто ткань терлась об другую ткань, их иногда перебивало тиканье часов или звуки капли дождя, но иногда шорох – это единственное, что слышала Ульяна.

Она лежала в постели полностью укутанная под тонким пледом. Высунуть голову из-под одеяла означало – признать существование всего этого ужаса. Но пока она под одеялом, то всё это лишь её воображение, и не более того.

Однако Ульяна не знала, что за окном дождя нет, и капли, которые иногда падали на карниз – вовсе не капли.

Недалеко от её ног на вешалке висели рубашки, брюки и футболки, а также, на вешалке с плечами висело черное пальто. На него не падал уличный свет, поэтому оно выглядело, словно тень. Чёрная, плотная тень с руками и очертаниями человека, но без головы. Остальная чернота рядом с ним казалась серее, пальто всегда там висело, но в этот раз, будто что-то поменялось. Сегодня оно висит так, словно внутри пальто что-то есть.

Над Ульяной на стене висели часы. Их громкое тиканье никогда не беспокоило девушку, она уже давно перестала замечать это. Тиканье было монотонным, однообразным и иногда билось в такт с сердцем. Это даже помогало ей уснуть. Ночью во тьме, когда слышишь тиканье часов, можно сосредоточиться на этом и остановить все плохие мысли. В такт с тиканьем часов можно считать овец, чтобы скорее уснуть. Скорее уснуть, чтобы лишние мысли не возникли в голове, не проникли туда страшные мысли. Страшные мысли о том, откуда взялся шорох одежды и почему тени в её комнате кажутся живыми.

В такт с сердцебиением падали капли дождя на карниз. Обычно, когда шёл дождь, капли падали на карниз именно с таким звуком. Усталый, бездушный стук. Ульяне он слышался приглушенно через пластиковое окно. Не зашторенное окно ничего не отражало, напротив него, на стене у двери висело зеркало.

Если бы Ульяна посмотрела в зеркало, то видела очертания качающегося от ветра дерева, и видела бы, что прямо за окном на карнизе никто не сидит. Боятся нечего. Хотя зеркало напротив окна – это плохая примета. Когда смотришь в зеркало ночью, то боишься там увидеть кого-нибудь кроме себя.

Кроны деревьев покачивали, и они нагибались так близко к окну, что почти касались его ветками. Дерево качалось из-за ветра, а не из-за того, что на нём что-то сидело. Вдали горел свет от фонаря, и он же впускал тени в комнату Ульяны. Ветки оживали в комнате и скользили по стене и потолку, но не царапали, хоть и казались острыми, как длинные когти на пальцах.

Живые тени веток тянулись вниз к углу, где ничего не было, только шорох.

Ульяна внезапно перевернулась на живот. Обычно, когда она чувствовала, что засыпает, то машинально ложилась на живот и вскоре засыпала. Она не высовывала голову из-под пледа и это срабатывало, а тиканье часов, как обычно, убаюкивало, работая в унисон с её сердцем.

Часы внезапно остановились.

Ульяне, настолько привыкшей к звучанию часов, затишье ощутилось, как взрыв. Прогремела тишина. Она вскочила, как от громкого звука.

Она подпрыгнула на месте и села на подушку, одновременно укрываясь пледом. Дикий страх застыл на лице. Страх, который непонятно откуда взялся. Сердце билось в груди так, будто собиралось пробить ей рёбра и укатиться под кровать. Сильные удары сердца отдавались на теле Ульяны, что её голова незаметно покачивалась. Она сидела и смотрела в полутьму комнаты, где никого кроме неё не было.

Лишь теней веток мотало по стене из стороны в сторону, из одного угла в другой. Звук шуршания одежды вдруг изменился, теперь он звучал, как растирание кожи об кожу. Могло показаться, что это ветки тёрлись об стену, потому что они двигались в такт, однако, это ведь всего лишь тени от веток, и они не могут издавать звуков. Не должны. В воздухе витало прикосновение кожи с такой нежностью и лаской, словно манило к себе, подзывало, намекая, что там в углу происходит что-то приятное и точно безопасное.


С этой книгой читают
Вся жизнь перед глазами одним днём, словно он забитый горечью страданий начался с рассветом детства и завершился старческим закатом спустя три четверти века. Одиночество покажется вечностью лишь нормальному человеку, ибо я к таковым не отношусь.
Лиля – любящая мама двух сыновей и несчастливая жена. Когда она сказала пьяному мужу, что забирает детей и уезжает к сестре, он взял стул младшего сына и разбил окно в детской комнате. Все были в ужасе. Олег стоял перед ними голый среди осколков стекла с обезумевшим выражением лица. Лиля дико боялась мужа, вдруг он поднимет руку на неё, или (о боже!) на детей.Как долго можно бояться? Лиле нужно стать сильной женщиной ради детей.
Саша и Марк дружили с самого детства. Им по двенадцать лет и они вместе играли в видеоигры, гоняли мяч, но однажды Марк упал во время очередного матча в футбол. Он упал и погиб. Это несчастный случай, и никто в этом не виноват. Однако прямо перед матчем Саша выпросил у Марка встать на ворота, обычно стоял Марк, из-за этого последнему пришлось бегать по полю, и именно в этот день ему крайне не повезло упасть головой о камень. Это просто несчастный
Мама может многое вынести ради своего ребёнка. Жестокость встречается даже в доме, куда могут ворваться недоброжелатели и перевернуть с ног на голову спокойную жизнь матери с дочкой. Дочь запаникует и расплачется, но мама должна быть сильнее…
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Это вторая история из жизни "дорогой мамочки". Полгода на Альмейне закончились. И баронесса Воробышек снова на Новом Вавилоне. И никакая она уже не баронесса, а всего лишь чистокровная линии лямбда. Желанный приз для любой патрицианской семьи.
Вам когда-нибудь приходилось оказываться в стране, о которой Вы мечтали с детства? Наверняка многие ответят положительно. А так, чтобы совсем одной? И это бывало? А чтобы без денег, телефона и без паспорта? Да еще вся страна об'явила Вас русской террористкой и разыскивает под каждым кустом. И никто, совсем никто не хочет вам помочь… Вот в такую ситуацию попала Ритка или Маргрет. И кто поможет бедной девушке?…
Интерактивный неучебник по иностранному языку от Анастасии Ивановой – автора бестселлеров МИФа, популярного блогера и преподавателя английского языка со стажем более 16 лет.Английский, немецкий, французский, китайский… Наверняка взрослые твердят, что учить иностранные языки – «это важно и обязательно пригодится в будущем», «поможет получить престижную профессию и стать успешным». И ты вроде бы не против, но грамматика чужого языка такая непонятна
В сердце маленькой Агаты всегда найдётся место для веры в чудеса. Но что делать, если окружающий мир до самых краёв наполнен скорбью?