Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2021
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021
ISBN 978-5-0053-1250-1 (т. 7)
ISBN 978-5-4498-9525-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
В книге представлены тесты на основные сложные грамматические темы английского языка: все времена, согласование времён, страдательный залог, условные предложения, герундий, инфинитив. Тесты адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор и имеют ключи. Для работы над тестами ваш уровень знания английской грамматики должен быть не ниже уровня В2. Я рекомендую не только выполнять сами тесты, но также выписывать и заучивать новые слова и идиомы. Книга содержит 867 английских слов и идиом.
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Для «выживания» в среде без переводчика – 120
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000
Чтение сложных текстов – 10 000
Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000
Данное учебное пособие преследует две основные цели:
1. Довести до автоматического уровня понимание основных грамматических явлений английского языка.
2. Выучить все новые слова и идиомы, которые содержаться в тестах.
Поэтому работу над данным пособием лучше разделить на два этапа:
1. Выполнение тестов с обязательным заучиванием новых слов и идиом.
2. Работа с ключами – проверка правильности выполнения тестов, чтение и перевод на русский язык ключей к данным тестам.
Если у вас будут возникать сложности с переводом материала ключей к тестам на русский язык, рекомендую вернуться к тестам, и проделать их устно столько раз, сколько это будет необходимо для полного овладения всем словарным запасом данной книги.
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные:
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: [email protected]
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии
© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.
С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.
* – неправильный глагол.
Мы (we) – русское слово / его английский эквивалент.
то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
накрылась с головой (pull.. cover over her head) – нужно изменить форму глагола.
(!) – на этом месте должен стоять прелог.
Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.
Завтра (tomorrow) будет (there be..) …новая задача (new task).
Ах да, точно (oh yeah, exactly). Мы должны будем определить (have to figure [фига] out) …клиентов (customers), которые (who) больше не активны (be.. no longer active).
Я буду определять (define..) …период бездействия клиентов (period [пириед] of clients [клайентс] inactivity [инективити]) на протяжении пары дней (for a couple of days).
Мы будем искать (we look.. for) …способ (way) снова активизировать (to make them active [актив] again [эгэн]) их на протяжении нескольких дней (for several days) до начала совещания (before …meeting start..).
Я закончу (I finish..) …текущую задачу (current [карент] task [таск]) до пятницы (till Friday).
– Вот клиенты (here be.. …clients), которые (who) были не активны (be.. inactive [инектив]) последние 2 месяца (for the last 2 months).
– Значит (so), найди способ (find a way), чтобы сделать их (to make them) активными опять (active [актив] again [эгэн]).
Ну (well), например (for example), мы можем (we can) предложить им (offer them) …специальную акцию (special [спешил] promotion [промоушен]), особые условия (special conditions [кондишенс]) или (or) любые другие привилегии (any other privileges [привеледжиз]), о которых (which) мы договоримся (we agree.. on).
– Так (so), я и занят этим (I do.. it) на протяжении пары недель (for a couple of weeks), но (but) ни один из способов (none of the methods [месодз]), который (which) ты предлагаешь (you suggest [седжест]), пока что не сработал (work.. so far).
– Следовательно (therefore [зэафо]), ищи (look for) новые способы (new ways).
В яблочко (exactly [экзактли])! Ты думал (you think*/ thought/ thought) в правильном направлении (in …right direction).
Сколько времени (how long) им потребовалось на это (it take.. them to complete [комплит] it)? – Они работали (they work..) над данной задачей (on this task) на протяжении одной рабочей недели (during one work week).
Они работали (they work..) над данной задачей (on this task) на протяжении одной рабочей недели (for one work week) до того, как (before) они приступили (they start..) к (-) разработке деталей developing …details (!)