1. Глава 1
*Дорогие читатели! Прошу вас о малом, оставляйте, пожалуйста, звёздочки к роману. Те, что сверху книги. И комментарии. Писать романы дело нелёгкое. Особенно, если в романе нет жести, насилия и прочего... да-да. Читатель очень требовательный сейчас. Потому сразу предупреждаю, в моей истории нет ни насилия, ни мордобития и других непотребств. Относитесь, прошу вас, к моему труду с пониманием. Быть писателем и многодетной мамой очень непросто.
— Слыхали новость, госпожа Феннели? Говорят, она вернулась!
— Нет! Не может того быть!
— Да весь городок только об этом и судачит. Вам, уважаемая госпожа Феннели, нестрашно от такой новости? Вдруг и правда? Кто с прежней враждовал, в домах схоронились да носа не кажут…
— Страшно не то слово! Вдруг явится и вновь начнёт бесчинствовать?
— Да! Городской глава, чтоб его черти изжарили, как услышал новость, так и помер. Счастливчик. Не придётся теперь объясняться с ней, почему вещички не сохранил, а на аукционе продал, да деньжата себе забрал. Вот и получается, что держать ответ за содеянное некому. Ох-ох! Что же будет, госпожа Феннели? Помнится мне, вы на том аукционе себе пару вещичек приобрели …
— Помалкивал бы лучше, Мардекай! А то неровен час она явится по мою душу, так ты живо без работы останешься!
— Что-то я лишнего взболтнул, госпожа Феннели. Прощения прошу! Повозку загружать?
— Позови лентяйку, как ее там? Спала до полудня, негодяйка? Уволила бы, да рук рабочих не хватает…
— И то верно. Девочка расторопная, но малость сама себе на уме. Тихая такая. А как взглянет, так кровь в жилах стынет.
— Знаю я таких Тихонь! С виду милые простушки, а как копнёшь, так проблем не оберёшься! Потому и приглядывать за ней нужно. Особенно сейчас. Потому как ведьма вернулась! И что нас ждёт на этот раз, неясно.
***
Тихое шипение угасающей свечи отвлекло меня от поисков. Темнота поглотила все вокруг.
— Так и знал, что не успеет…— ворчливый голос, с хрипотцой и нотками пренебрежения, заставил меня устало вздохнуть.
— Ну никакого почтения.
Темнота мигнула парой зелёных глаз и голос, не в пример покладистее, произнёс:
— Прощения прошу, хозяйка. Действительно забылся. Чего изволите? Принести новую свечу? Или указать путь обратно, пока не хватились, что вас нет?
— Или...
Зелёные глаза мигнули, выдавая своё недоумение. А я снова вздохнула. Вот так и сидела бы в темноте, слушая, как в углу скребется глупая мышка, как скрипят половицы над головой, как шумит ветер в старой печной трубе, пытаясь прорваться внутрь и выстудить и без того порядком холодную комнатку в подвале, которая сейчас утонула во тьме.
— Хозяйка? – голос фамильяра был тревожным.
— Или, Малавар, или… Давай сейчас.
— Вы уверены? А если прознают? Беде быть! Может я все же быстренько ещё за одной свечкой, а? Может госпожа Феннели не заметит?
— У этой старой скряги каждая наперечет, ты прекрасно это знаешь. Я эту то из огарков лепила целый день, пока комнаты постояльцев убирала. Так что, не упрямься. Я не хочу ждать еще кучу времени, подгадывая удобный случай! Пока ее нет, я могу искать…
— Искать… Я не так молод, госпожа! Боюсь не дожить до того счастливого момента, когда вы найдёте хоть что-нибудь стоящее. — ворчливый голос раздался гораздо ближе. На стол практически бесшумно прыгнуло небольшое животное. Зелёные глаза мигнули, словно фонари, выражая своё недовольство. Но перечить хозяйке он не посмел. — Ладно уж. Подсоблю.
Я чихнула, отодвигая пушистый хвост от своего лица. А после вздохнула, пытаясь скрыть накатившую радость. Протянула руку и провела по шерсти фамильяра. Мех был густой, гладкий, словно шёлк. Под пальцами пробежали искры, приятно кольнув и вызвав дрожь, сначала в руке, а потом и во всем теле. Сердце радостно забилось в предвкушении. И когда запретная магия хлынула, обрушиваясь потоком, я даже вздрогнула от неожиданности. А после не смогла сдержать тихого радостного смеха. За что и получила укоризненный взгляд.
— Вы бы тише радовались. Как бы не услышал кто.
А у меня от притока магии закружилась голова. Страх отступил. И хотелось кружиться, петь и творить! Творить магию! Чем я и занялась.
Щёлкнув пальцами, я зажгла небольшой огонёк. Он занялся ловко и, взлетев под потолок, осветил все вокруг. Сразу стала видна убогая обстановка, царившая в подвале. Старая мебель, с накинутыми на неё чехлами, высилась и создавала причудливые силуэты. Ящики, закрытые огромными замками, призванные остудить пыл любопытствующих. Но не мой. Запустив вверх ещё один огонёк, я осмотрелась. Так. Вот этот шкаф я уже проверяла. Этот комод и пара тумбочек тоже подверглись досмотру. Письменный стол был проверен в первую очередь. Но никаких следов магии.
На ящик, обитый по краям железными кованными пластинам, прыгнуло чёрное, гибкое тело Малавара. Внешне он напоминал домашнего кота. Но у меня язык не повернулся бы назвать его домашним. Потому я и прикусила язык, едва сдерживаясь, чтобы не позвать «кис-кис» упрямое животное, которое должно было мне помогать, а на деле лишь критиковал.
Этот дом под названием «Постоялый двор госпожи Феннели» был третьим в моем списке. Два предыдущих места я уже обыскала, устроившись под видом прислуги. Задачей Малавара было узнать, у кого еще сохранились магические вещицы. А моей: предстать перед хозяевами заведений и устроиться на работу.
От воспоминаний о первом месте и его хозяине, у меня мурашки по спине пробежали. Толстый Жак, владелец таверны «Сизый Жак», с лилово-сизым носом, сальными глазками и противным запахом изо рта, взял меня на работу в прачечную. Зря. Потому как в первый же вечер он получил по своей наглой роже мокрым полотенцем за приставания. Хорошо, что у скупщиков старья взял лишь пару стульев да колченогий комод бабушки Версавии. Я быстро управилась, обыскав нужную мне мебель. К сожалению, ни одной вещицы, содержащей в себе хоть толику бабушкиной магии обнаружено не было.
Вторым местом был дом городского главы, старика с совершенно лысой головой, которую он прятал под видавший виды парик. Он забрал себе бабушкину кровать. Ой! Страшно вспомнить лицо господина Жерара, когда я вылезла из-под его кровати! Он схватился за сердце и, ткнув в меня скрюченным артритом пальцем, прохрипел обидное «Ведьма!». Дом я поспешила покинуть, пока слуги приводили его в чувство. Моему разочарованию не было предела, когда я поняла, что и в доме господина Жерара вещиц, созданных с помощью магии, тоже не оказалось.
И вот теперь я трудилась на постоялом дворе госпожи Феннели.
2. Глава 2
Госпожа Феннели была до крайности скупа и во всем искала для себя выгоду. Потому взяла на аукционе кое- из бабушкиной мебели практически за бесценок. У меня был доступ во все комнаты небольшого отеля. Во все, кроме чердака и подвала. Ходить туда запрещалось. И если бы не пожилой смотритель отеля, господин Дженкинс, возможно я не смогла попасть сюда, в подвал. Добрый старик, не привыкший к проявлениям заботы, был тронут, когда я сварила для него бульон. Хлюпая простывшим носом, старик утирал скупые слёзы и поедал мой бульон с клецками. Ну а после, увидев, как я кручусь у запертой двери в подвал, заговорщицки поднёс палец ко рту и знаком приказал молчать. После отпер мне подвал и удалился, старательно делая вид, будто не приметил чёрного кота, деловито прошмыгнувшего в приоткрытую дверь…