Анита Н - Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)

Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)
Название: Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)"

У героя есть три часа между рейсами чтобы найти девушку, которую когда-то любил. Она принимает его за другого и оказывает ласковый прием, а затем выясняется, что она обозналась.

Бесплатно читать онлайн Три часа между рейсами. Сценарий короткометражного фильма по рассказу Ф.-С.Фицджеральда (1941)


ЭКСТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР


На полосу садится самолет, слышен громкий гул двигателей. Рядом с полосой – небольшой аэропорт, маленькая одноэтажная бетонная коробка, выкрашенная в темно-красный цвет с черными полосами, кое-где краска облезлая. Самолет останавливается, к нему подъезжает трап. Из самолета вереницей выходят люди с чемоданами, они спускаются по трапу и следуют в здание аэропорта. ДОНАЛЬД (32, каштановые волосы аккуратно приглажены) спускается с трапа, идет к зданию, разговаривая со своим КОЛЛЕГОЙ (40, светловолосый, резкие черты лица, выступающий подбородок, на голове – шляпа)


ДОНАЛЬД

(весело)

Да, славно мы сегодня потрудились!


КОЛЛЕГА

(поправляя шляпу)

Отличный был день! Нелегко пришлось, но это того стоило!


ДОНАЛЬД

Теперь осталось дождаться, когда пришлют документы, и дело в шляпе!


КОЛЛЕГА

В моей!


ДОНАЛЬД и КОЛЛЕГА смеются, КОЛЛЕГА хлопает ДОНАЛЬДА по плечу.

ИНТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР.


ДОНАЛЬД и КОЛЛЕГА входят в помещение Аэропорта через узкую стеклянную дверь. Останавливаются и оглядываются. Внутри здания все очень лаконично: небольшая стойка регистраторов, длинный ряд кресел зала ожидания. Стены темно-синие, аэропорт выглядит довольно пустым.


КОЛЛЕГА

А не отпраздновать ли нам сделку? Все равно торчать до следующего рейса. Наверняка здесь есть буфет.


ДОНАЛЬД

К сожалению, не могу: у меня кое-какие дела в городе.


КОЛЛЕГА

(удивленно)

Какие могут быть дела в этом захолустье?


ДОНАЛЬД загадочно улыбается. Вынимает портмоне из кармана, раскрывает его. Оттуда вылетает на пол маленькая фотография симпатичной женщины. КОЛЛЕГА наклоняется и поднимает её.


КОЛЛЕГА

(сочувственно)

Мне очень жаль.


ДОНАЛЬД

(поспешно забирая снимок)

Спасибо! У тебя есть монеты на телефон?


КОЛЛЕГА хлопает себя по правому карману пиджака, затем достает оттуда бумажник.

ИНТ.ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА. ВЕЧЕР


ДОНАЛЬД стоит в телефонной будке, трубка у уха. Одной рукой держит открытым телефонный справочник, другой набирает номер. В трубке слышен бойкий высокий женский голос:


ГОЛОС В ТРУБКЕ

Алло! Добрый вечер.


ДОНАЛЬД

Здравствуйте! Позовите, пожалуйста, Нэнси Холмс.


ГОЛОС В ТРУБКЕ

Нэнси теперь миссис Уолтер Гиффорд. А кто ее спрашивает?


ДОНАЛЬД быстро вешает трубку, моргает. Потом толкает дверь будки наружу. Выходит.

ИНТ.АЭРОПОРТ.ВЕЧЕР.


ДОНАЛЬД выходит из телефонной будки, вынимает из кармана пиджака сигареты в бумажной пачке и спички. Зажигает спичку, она гаснет, зажигает следующую. Прикуривает, отшвыривает спичку, прислоняется к стене, закрывает глаза.

ЭКСТ.УЛИЦА.ДЕНЬ -

FLASHBACK


Ряд маленьких одно- и двухэтажных домиков, обитых светлым сайдингом. Перед ними – узкая односторонняя дорога. у дороги растер высокое дерево (липа). ДЕВОЧКА (10-12 лет с длинными волнистыми темными волосами и светлыми глазами, на щеках – еле заметные веснушки, очаровательная улыбка) ловко катается на велосипеде. Она проезжает мимо худощавого угловатого МАЛЬЧИКА (12, с аккуратной прической на пробор и серьезными серыми глазами). ДЕВОЧКА ловко катит на велосипеде, резко оборачивает вокруг дерева и выныривает с другой стороны. МАЛЬЧИК пытается ее поймать, но она уворачивается. ДЕВОЧКА звонко смеется, показывает ему нос. МАЛЬЧИК с восторгом смотрит на нее.


КОНЕЦ FLASHBACK


ДОНАЛЬД бросает окурок к ногам и затаптывает его. Возвращается в телефонную будку.

ИНТ.ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА.ВЕЧЕР.


ДОНАЛЬД стоит в телефонной будке, листает телефонную книгу. Его палец утыкается в имя Уолтер Гиффорд, Хиллсайд, 1191. Он бросает монетку в прорезь автомата и набирает номер.


ГОЛОС НЭНСИ В ТРУБКЕ

Я слушаю.


ДОНАЛЬД

Здравствуйте! Можно попросить миссис Гиффорд? Это ее старый знакомый.


ГОЛОС НЭНСИ В ТРУБКЕ


С этой книгой читают
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
«Вот Сеговийский мост пред нами,А там, за ним, уже Мадрид.Пора забыть ВальядолидС его зелеными садами,И Эсполон, и улиц вязь,Галеры на Эсгеве синей,Что прочь несет в своей стремнинеВсю накипь города и грязь.Ее заботливые водыБессонно чистоту блюдут:Так инквизиционный судОт примесей блюдет породу…»
Сборник лирических стихов о любви и разлуке. Всё взято, подсмотрено из жизни. Никакого отношения ко мне не имеет. Желаю приятного прочтения.
Сборник «Бестолочь» представляет собой приключенческую, порой полную драматизма и в то же время сдобренную юмором остросюжетную прозу. Рассказы Марата Валеева написаны легким, образным слогом, который захватывает читателя с первой же строки и не отпускает его до конца повествования. Итак, вперед, в мир реальных приключений, дорогой читатель!
Что делать, если являешься примерной и верной женой, но где-то глубоко в душе любишь и другого мужчину? Конечно же, мечтать! И однажды во сне твоя мечта обязательно исполнится. Бонус к Любовь и вороны - 1. Не было бы счастья. Елена Малиновская и Любовь и вороны - 2. Тридцать три несчастья и немного везения. Елена Малиновская Возрастные ограничения 18+
Внимание! Произведена замена обложки. Пока человек чувствует боль – он жив. Пока человек чувствует чужую боль – он человек. (Франсуа Гизо) Третья часть трилогии. Предупреждение: Все три книги абсолютно взаимосвязаны между собой. Читать только по порядку!Аннотация 1. Я встретила его на самом сложном задании из всех, что довелось выполнять. От четкого соблюдения инструкций и правил зависит не только успех моей миссии, но и жизнь. О