Анастасия Пекташ - Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный

Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный
Название: Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный"

Данный учебник предназначен как для самостоятельного изучения турецкого языка, так и в качестве вспомогательного учебного пособия для занимающихся с преподавателем или на курсах. Учебник будет полезен и для тех, кому не хватает чёткой, пошаговой теории, рассказанной простым языком, а так же для тех, кому не хватает практики, возможности отработать изученный материал и сверить получившиеся ответы из заданных упражнений с правильными ответами.

Бесплатно читать онлайн Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный


© Анастасия Сергеевна Пекташ, 2023


ISBN 978-5-0059-8418-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие и инструкция к применению

Данный учебник предназначен как для самостоятельного изучения турецкого языка, так и в качестве вспомогательного учебного пособия для учащихся с преподавателем или на курсах. Учебник будет полезен и для тех, кому не хватает чёткой, пошаговой теории, а так же для тех, кому не хватает практики, возможности отработать изученный материал и сверить получившиеся ответы из заданных упражнений с правильными.

Что касается подачи теории, то автор постарался объединить академические правила и грамматику с более простым, «человечным» стилем изложения, стараясь избегать избытка терминов. Надеюсь, это облегчит жизнь учащимся, которые далеки от лингвистики.

Структура учебника поступательная – от простого к сложному. Данное пособие прекрасно подходит для изучающих турецкий язык «с нуля».

Материал разделен на уроки. Каждый урок может состоять из нескольких подглав, где сначала излагается теория, а затем предоставляются упражнения на пройденную тему для закрепления. Сразу за упражнениями следуют «ключи» – правильные ответы, по которым вы можете оценить свои успехи и сделать работу над ошибками.

Правильным будет не только разобрать теоретический материал, но так же выучить наизусть и закрепить слова, которые подаются в теоретической части и в упражнениях. Когда слово появляется в учебнике впервые, к нему прилагается перевод. В последующих упражнениях слово переводится не будет, так как учащийся перед тем, как приступить к следующему заданию или теоретической части, должен выписать новые слова в свой словарь и выучить их.

На начальном этапе слова, которые вы считаете для себя не актуальными, могут пропускаться.


Для начала давайте разберемся, кто говорит на турецком языке и что дает нам изучение турецкого?

Турецкий язык (Türk dili/ Türkçe) – официальный язык Турции, входящий в тюркскую языковую семью.

На тюркских языках говорят Татары, Башкиры, Ногайцы, Якуты, Тувинцы, Хакасы, Алтайцы, Гагаузы, Турки, Уйгуры, Азербайджанцы, Туркмены, Казахи, Киргизы, Узбеки, Кумыки, Карачаевцы, Балкарцы, Чуваши, Ногайцы.

Современный турецкий язык относится к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков. Языками, наиболее близкими к турецкому, являются прежде всего язык гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии, крымскотатарский язык и азербайджанский.

Турецкий язык в Турции является родным для 60 млн человек, или для почти 85% населения страны. Своим родным турецкий язык считают так же жители Северного Кипра и Турки-Месхетинцы.

В Бельгии, Австрии, Голландии проживают многотысячные турецкие диаспоры, а в Германии проживает 3 млн Турок, большинство которых считает родным языком именно турецкий.

В настоящее время в мире насчитывается около 73 млн. носителей турецкого, что составляет около 40% от общего числа всех тюркоговорящих и делает турецкий первым по количеству носителей среди всех тюркских языков.

Урок №1

Задача первого урока:

– Познакомиться с алфавитом

– Понять принцип словообразования в турецком языке

– Прочувствовать и выучить первоочередную основу турецкого языка – гармонию гласных букв.

Поначалу эта информация может показаться сложной, но чем больше вы будете читать, разбирать и практиковать эту тему, тем логичнее и проще она будет становиться для вас. Помните, что все сложности преодолеваются с практикой.

Алфавит


Как мы видим, турецкий алфавит взял за основу латинские буквы, поэтому все, кто изучал в школе английский, немецкий, французский или испанский очень быстро выучат буквы, тем более, что в турецком языке одна буква ровняется одному звуку. Никаких буквосочетаний нет. Практически, все как слышится, так и пишется.




Знаком апострофа отмечены буквы, которые читаются мягче, чем в русском языке.

Гармония гласных – основа всего

Турецкий язык, как и вся тюркская группа языков является агглютинативным. (от латинского agglutinatio – склеивание). Но по-простому о турецком языке можно сказать так – он похож на конструктор, или если хотите получить более точную визуализацию – на паровоз. К слову (паровозу) мы цепляем грамматические конструкции, как вагоны к поезду. К одному такому поезду порой можно прицепить до 5—6 вагонов (показатель числа, лица, времени, падежа, конструкцию модальности и так далее). Однако, все конструкции имеют строгий порядок и правила присоединения, каждому вагону в составе— свое место.

Иногда одним словом в турецком можно выразить целое предложение, состоящее в других языках из множества самостоятельных элементов.

Знаменитое турецкое слово из 44 букв:

«Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız»

которое, на русский переводиться как «Вы один из тех людей, которых мы не можем сделать жителями Чехословакии»

Чтобы правильно присоединять «вагончики» и составлять слова, нам так же необходимы механизмы сцепки – для этого придется выучить «гармонию гласных» и «гармонию согласных» букв.

Турецкий – язык гармонический – в нем для благозвучия и мелодики гласные буквы разделены на разные группы – и в одном слове турецкого происхождения буквы из разных групп не перемешиваются. Хотя в каком языке нет исключений?

Что это за гармония такая, сейчас узнаем.

Итак, всего в турецком алфавите 8 гласных букв. (a, ı, u, o, e, i, ȍ, ü).

Они делятся на губные (те, что мы произносим при помощи губ) «о,u,ȍ, ü» и негубные (a, ı, e, i) – попробуйте, произнесите их вслух и сами все поймете – при произнесении первых, наши губы вытягиваются в трубочку, при произношении вторых, наоборот, в ровную линию.

А так же на передние (узкие) (e, i, ȍ, ü) и задние (широкие) (a, ı, u, o) – при произношении вторых, челюсть несколько смещается назад.

Вся грамматика турецкого языка будет подстраиваться под эти группы двумя способами. Это гармония гласных «на 2» и «на 4» варианта. Теперь разберемся как это работает а заодно и выучим несколько тем по грамматике.

Гармония гласных на 2


Гармония такого типа будет встречаться нам в самых разных правилах турецкого языка, но для знакомства возьмем правило образования множественного числа.

Чтобы из ед. ч. сделать мн. ч. нужно к концу слова (имя существ.) прибавить аффикс множественного числа lar или ler. То есть, у нас есть 2 варианта гласной буквы – в корне нашего грамматического вагончика l…r выбирается либо гласная «а» либо «е»

Если последняя гласная в слове

a,I,u,o – выбираем аффикс lar

Если

e, i, ȍ, ü – выбираем аффикс ler


Посмотрим на примеры:

Kedi (кот) – kediler (коты)

Ev (дом) – evler (дома)

Salon (зал) – salonlar (залы)

Araba (машина) –


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 6 английских неадаптированных рассказов для перевода на русский язык и пересказа. Для работы необходимо знать времена, условные предложения, пассивный залог, причастные и деепричастные обороты и т. д. Ко всем рассказам есть ключи. В книге 3699 слов, идиом и жаргонизмов. Рекомендуется для студентов, а также для широкого круга лиц, изучающих русский язык.
Алхимия, магия и астрология – таковы дары, принесённые тысячелетия назад человечеству вестником богов Гермесом, прозванным за свои познания Триждывеличайшим. Веками герметическое учение служило путеводной нитью смельчакам, решившим отправиться на поиски сияющего Философского Камня, Золота Мудрецов, своего истинного Я, дабы обрести в конце пути утраченную некогда Божественность. От древнего бога мудрости ведут своё начало тайные науки египетских ж
Современный итальянский исследователь, скрывающийся под псевдонимом Александр де Дананн, представляет блестящее введение в проблемную сферу тревожных магических практик, непосредственно связанных с тем, что классики традиционализма называли «контринициацией». Ссылаясь на редкие тексты исследователей этой темы и до сих пор неопубликованные рукописи членов различных эзотерических организаций, автор подтверждает тезу традиционалистов о том, что секр
Мне наконец-то доверили первое настоящее задание!Всего-то нужно было выкрасть небольшой артефакт из эльфийской библиотеки.Кто же знал, что ее хранитель будет против.И вообще, библиотека-то - драконья…В тексте будут:- неугомонная юная драконочка- эльф который ещё не знает как попал- приключения, интриги и опасности в ассортименте Цикл книг «Пара для дракона» Первая книга: Дракон… и ее эльф. Нинель Нуар Вторая книга:&
В любой ситуации нужно мыслить позитивно. Занесло в другой мир? Подумаешь, не одну ведь, а с вороной, есть с кем поговорить на родном языке. Магии при переселении не выдали? Обойдусь! И работу подходящую найду, не всем же принцессами быть. А вот то, что всякие драконистые снобы ломают мне план по возвращению на родину, это проблема.Ничего, надо просто найти его слабое место и на него надавить. Или дёрнуть.Если это хвост...#любовь #приключения #ст