Глэдис Митчелл - Убийство в опере

Убийство в опере
Название: Убийство в опере
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серия: Золотой век английского детектива
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Убийство в опере"

Учительницу математики мисс Феррис из престижной школы убивают прямо перед ее выходом на сцену в любительском спектакле.

Но кто мог желать ее смерти? Коллеги-учителя, про которых она знала слишком много? Давний поклонник, отношения с которым мисс Феррис тщательно скрывала?

Миссис Брэдли начинает расследование – и приходит к совершенно неожиданным выводам…

Бесплатно читать онлайн Убийство в опере


Глава I

Распределение ролей

I

– В этом году будем ставить Шекспира, – объявил директор школы.

Учитель физики мистер Притчард махнул рукой и скосил глаза в сторону учительницы английского языка миссис Бойл, бывшей актрисы.

– Надоело, да и скучно к тому же.

– Пожалуй, – согласился директор. – Но тогда предлагайте, я слушаю.

– Давайте поставим что-нибудь легкое, – произнес учитель математики мистер Пул.

Директор улыбнулся.

– А что именно?

– Может быть, комическую оперу? – неожиданно подала голос учительница арифметики мисс Феррис и покраснела. – В прошлом году «Гондольеры» прошли с большим успехом.

Директор нахмурился.

– Успех, конечно, был, мы имели аншлаг, но все равно убытки составили тридцать фунтов один шиллинг и девять пенсов.

– Я могу дать деньги на постановку, – произнесла мисс Феррис, удивив всех.

И было чему удивляться. Мисс Феррис, полнолицая, близорукая, нескладная, вела арифметику в младших классах, одевалась весьма скромно и всегда держалась в тени. Она была самой кроткой и покладистой из всех. В общем, такого от нее никто не ожидал.

Отвлечемся ненадолго и поясним, что школа эта была необычная. Мало того, что дорогая, частная, но еще и с совместным обучением мальчиков и девочек. Одна из немногих в стране. Учителям здесь хорошо платили, а стало быть, случайные люди сюда не попадали.

Директор нарушил молчание:

– Но, понимаете, мисс Феррис…

– Понимаю, мистер Клиффордсон, – рискнула перебить она директора. – И знаю, сколько это стоит. Просто я решила преподнести школе небольшой подарок. Мне тут так… – мисс Феррис сглотнула, ее глаза неожиданно наполнились слезами… – мне тут так хорошо.

Почти минуту все молчали. Затем директор откашлялся.

– Я даже не знаю, что и сказать. Это такой щедрый жест с вашей стороны, мисс Феррис. Весьма благородно. Хм… – Он помолчал. – В таком случае давайте сразу распределим роли. Желательно начать репетиции до каникул, а в следующем семестре продолжим. Итак, какие предложения? Впрочем, давайте вспомним, что там за роли.

– Какие роли? – удивилась молодая хорошенькая учительница музыки. Ее фамилия была Клиффордсон, и это не было совпадением. Она приходилась директору племянницей. – Мы еще не решили, что будем ставить.

– Неужели? – в свою очередь удивился директор. – А я думал, что решили. Мы будем ставить «Микадо». Я мечтаю об этом уже много лет.

Это заявление было встречено аплодисментами.

– Вы, конечно, возьмете себе роль знатного придворного, великолепного Пу-Ба, сэр? – спросил учитель английского.

– Не возражаю, если нет других претендентов, – произнес директор, внимательно оглядывая присутствующих. Как и следовало ожидать, претендентов не оказалось.

– А мисс Клиффордсон – это красавица Юм-Юм, возлюбленная принца, тут нет сомнений, – не унимался молодой учитель английского.

– Пожалуй, – согласился директор, улыбнувшись племяннице. – А на роль Великого палача, забыл, как его зовут…

– Ко-Ко, – подсказал тот же учитель английского.

Директор улыбнулся.

– Спасибо, мой мальчик. Конечно, Ко-Ко, как же я забыл. На эту роль я предлагаю мистера Пула.

Учитель математики, о котором шла речь, с улыбкой кивнул. Он был невысокий, черноволосый, подвижный и чрезвычайно добродушный.

Директор вгляделся в присутствующих.

– Так, давайте дальше.

– Сэр, не забудьте Микадо, правителя Титипу, заглавную роль, – произнес учитель рисования мистер Смит. – По правде говоря, это единственный персонаж, которого я запомнил. У него отличная ария.

Директор кивнул.

– Так и сыграйте его. Не возражаете?

Мистер Смит закивал в ответ.

– А как насчет этой грозной дамы, предназначенной в жены принцу? Как ее зовут, я, конечно, опять забыл.

– Катиша, – раздались сразу несколько голосов.

– Она самая. – Директор помолчал, затем принял неожиданное решение: – Я думаю, эта роль подойдет мисс Феррис.

Учительница арифметики вспыхнула и завозилась с носовым платочком. В последний раз она была в центре внимания, когда пришла на собеседование, где присутствовали все члены попечительского совета. После чего ее взяли на должность учительницы арифметики младших классов. Мисс Феррис вот уже несколько лет страстно желала, чтобы ей хотя бы раз предложили роль в школьном спектакле, и теперь, когда это наконец случилось, ее нервы не выдержали.

– Вы прекрасно справитесь, – подбодрила ее мисс Клиффордсон. Она была рада досадить учительнице физкультуры, мисс Камден, которую недолюбливала и которая, несомненно, прекрасно подходила на роль Катиши. – К тому же у вас будет время сосредоточиться. Катиша появляется только во втором акте.

– Вы ошибаетесь, мисс Клиффордсон, – возразил молодой учитель физики, преподающий в младших классах. Он был влюблен в учительницу физкультуры, хотя она была старше его на четыре года и называла в лицо не по годам развитым мальчиком. – У Катиши очень эффектный выход в конце первого акта.

– Да, но в основном она играет в следующих актах, – настаивала молодая учительница музыки. – Я думаю, вам следует взять эту роль, мисс Феррис. Тем более что благодаря вам и состоится эта постановка. Как же без вас?

Раздались вежливые аплодисменты.

Мисс Феррис, удивляясь самой себе, согласилась на эту роль, поглядывая на учительницу физкультуры. Мисс Камден была опытной спортсменкой и научилась с достоинством принимать поражения. Она мило улыбнулась, а мисс Феррис, приняв ее улыбку за чистую монету, улыбнулась в ответ.

Затем распределили еще несколько ролей. Наконец дошли до школьников.

Учредительствовала по-прежнему мисс Клиффордсон.

– На роль принца, странствующего под именем уличного музыканта Нанки-Пу, я думаю, годится Харствуд. Он был очень хорош в «Гондольерах».

– Харствуд на роль Нанки-Пу? Неплохая мысль. – Директор записал. – А на роль третьей девушки, мне кажется, подойдет Мойра Маллей.

– Вы имеете в виду Пип-Бо, подругу Юм-Юм, сэр? – опять услужливо подсказал учитель английского.

– Вот именно, Пип-Бо, – буркнул директор.

Распределение ролей продолжалось.

II

Друзья и близкие мисс Феррис, наверное, звали бы ее по имени – Келма, но она была сирота, а братьев и сестер, да и друзей у нее, к сожалению, не было. Так сложилась жизнь.

На следующий день, проверяя контрольные по арифметике, она то и дело отвлекалась на мысли о предстоящем отпуске, до которого оставалось совсем немного. Почти все скопленные деньги она отдала на постановку «Микадо». Что это на нее нашло, она теперь уже и понять не могла, но идти к директору и говорить, что передумала, об этом и помыслить было невозможно.

Надо найти, где дешево, твердила она себе. Туда и поехать. Вот именно, где дешево.

Так прошел день, и только вечером, лежа в постели, устремив неподвижный взгляд на закрывающую окно штору, она придумала, куда поехать. У нее все же была родственница, единственная, она жила в курортном городке у моря в Южной Англии, небольшом, но довольно известном. Назывался он Богнор-Реджис. И не просто жила, а держала там небольшую гостиницу с полным содержанием постояльцев. Короче говоря, пансион. Келма там бывала, правда, очень давно, но помнила, что городок милый, пляж с чистым песком, променад, на котором очень приятно прогуляться. Кстати, оттуда автобусы ходят куда угодно. Можно съездить на экскурсию, а потом осенью в школе рассказать, если кто-нибудь спросит, что она побывала на родине Шейлы Кей-Смит


С этой книгой читают
Талантливый детектив Майлз Бридон и его «доктор Ватсон в юбке» – жена и ассистентка Анджела – приготовились вежливо скучать в загородном доме недавних знакомых, типичных нуворишей, пытающихся освоиться в обществе. Однако их скука быстро рассеялась, когда одного из гостей, политика Уорсли, обнаружили мертвым в силосной башне во время шуточной гонки на автомобилях.Самоубийство? Несчастный случай? Или все-таки циничное, расчетливое преступление? Но
Юные Питер, Селия и Маргарет, унаследовавшие старинное имение от своего дяди, смеялись над деревенскими слухами о том, что в нем обитают мстительные призраки… До тех пор, пока веселый праздник, устроенный ими для друзей, не завершился жестоким убийством.Неужто в имении действительно обитает нечто таинственное и смертоносное?Или, быть может, поместье стало охотничьими угодьями не выходца с того света, а вполне реального, но оттого не менее опасног
Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?
Фотограф-па парацци преследовал оперную диву Изабеллу Соммиту до тех пор, пока у нее не сдали нервы. Поэтому покровитель-миллионер увез ее на остров, где она должна восстановить душевное здоровье, а заодно исполнить арию, написанную специально для нее тайным молодым любовником. Это место – идеальная декорация не только для постановки, но и для убийства: после премьеры великую певицу находят мертвой с приколотой к груди фотографией. Среди присутст
Дорога в ад вымощена благими намерениями, и жаль, что миссис Брэдли, рекомендовавшая своему пациенту, знаменитому писателю Ганнибалу Джонсу, отдохнуть в уютной и мирной деревушке Саксон-Уолл, совершенно позабыла это мудрое изречение.Очень скоро в деревушке происходит жестокое убийство. Провинциальная полиция растеряна, суеверные местные обитатели винят во всем происки нечистого, однако не верящая в дьявола миссис Брэдли отправляется в Саксон-Уолл
Два увлекательных расследования миссис Брэдли – психоаналитика и гениального детектива-любителя!Эксцентричная старая миллионерша изобрела весьма оригинальный способ выбрать наследника, достойного завладеть ее состоянием. Им станет… победитель в семейных спортивных играх, тщательно копирующих программу древнегреческих Олимпиад.Однако турнир срывается с треском, когда на тренировочной площадке обнаруживается тело местного фермера-арендатора Лонгера
Попытка своими глазами посмотреть на наяду – речную нимфу, – которую, по слухам, видели в окрестностях Уинчестера, обернулась для мисс Кармоди, ее молоденькой племянницы Конни и родственников – семейной пары Тидсон – свидетельством жестокого убийства мальчика, чье тело выловили из ручья.Мистер Тидсон уверяет всех, что мальчишку наверняка утопила наяда, однако мисс Кармоди начинает подозревать в этом преступлении самого Тидсона. Какие основания у
Убита молодая служанка Мэг, которая еще недавно работала в доме викария. А вскоре бесследно пропал ее маленький сын.Но кому надо было избавляться от нее? Кто и зачем похитил ее ребенка?Полиция теряется в догадках, – и тогда к расследованию подключается миссис Брэдли. Она выдвигает предположение: убийство Мэг связано с таинственным исчезновением одной местной красавицы актрисы…Учительницу математики мисс Феррис из престижной школы убивают прямо пе
«Публикуя эти короткие очерки о многочисленных расследованиях, к которым, благодаря особым талантам моего друга, мне доводилось быть причастным как слушателю, а затем и как действующему лицу, я, вполне естественно, останавливался на его успехах, опуская неудачи. И не столько ради его репутации – его энергия и находчивость обретали особую силу, когда он терялся в догадках, – но потому что там, где он терпел неудачу, слишком уж часто преуспеть не у
Английский писатель, публицист и журналист Артур Конан Дойл вошел в мировую литературу в первую очередь как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зачастую спасая этим человеческие жизни. Он гениально перевоплощается, обладает актерским
В прямом эфире социальной сети Голограм убита популярный глогер Лерон. Незадолго до этого некто под ником Добролюб выложил в сеть ее личную переписку, что привело к блокировке глогаунта и череде серьезных проблем. Но самое страшное ожидало впереди. Понять, кто и почему вынес Лерон столь беспощадный приговор, будет непросто.
В провинциальном городке Шедоус посреди рабочего дня из людного магазина похищают дочь одного из самых богатых и влиятельных людей местного сообщества. За расследование берутся Николас Стоун и его напарник, которые в процессе обращаются за помощью к старому другу – копу Марку Стронгу. Вместе им предстоит распутать клубок тайн и постараться не попасть в искусно сплетённую кем-то хитроумным паутину лжи.
«Когда я был еще студентом, Левитов занимал уже видное место среди молодых русских писателей. Тогда только что вышли его «Степные очерки» в двух маленьких красных книжках, в отдельном издании Генкеля…»
«С Тургеневым мне пришлось встретиться при несколько исключительных условиях. Это было, кажется, в начале 80 года, когда был основан „молодой“ группой сотрудников „Отечественных записок“ небольшой „артельный“ журнал „Русское богатство“. Помнится, молодая редакция решила просить Тургенева, через Г.И. Успенского, бывшего в то время за границей и видавшегося с ним, прислать что-нибудь для нового журнала…»
Маруся и Олеся дружат с детства. Умные, правильные, воспитанные. Обе выросли в любви и ласке своих семей. Маруся – в большой и дружной семье, Олеся – с бабушкой.Вячеслав и Гарик выросли в детдоме. Оба были брошены своими матерями, едва родившись. Парни не росли вместе, не дружили и даже не знакомы. Из общего у них только финансовое благополучие, которого они достигли самостоятельно и совершенно разными путями. У Гарика за плечами богатое криминал
Он – в татуировках, в коже, а в сапоге у него складной нож. От него веет опасностью и хищным магнетизмом. Она – интеллигентна, женственна, безупречно совершенна. Мужчины, сбившись с шага, смотрят ей вслед с восхищением, а женщины – с завистью. Они не могут быть вместе. Они не должны быть вместе. Или должны? А что скажет на это их любовь? Любовь с первого…Содержит нецензурную брань.