Галина Губайдуллина - Удачно выйти замуж

Удачно выйти замуж
Название: Удачно выйти замуж
Автор:
Жанр: Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Удачно выйти замуж"

1438 год. Восточный Суссекс, деревня Робертсбридж. У Джессики есть жених Ирвин, рыбак. Они с детства друзья. У него вернулся из подмастерьев строителей брат Сильвер. На вопрос матери о чувствах к Сильверу Джессика отвечает, что тот так прекрасен, о нём можно только мечтать, но он задиристый брат жениха. И всё шло к свадьбе, как вдруг, стирая у реки, Джессика обидела баронета Рудольфа Дэллингриджа, который спрыгнул к ней из окна своей башни с одеждой из одной верёвочки с волчьим клыком на шее. От такого отбиться нелегко… далее в ход идут ножи и полный деревенский этикет: вилы в левой руке, коса в правой…И отец Джессики тянет со свадьбой с Ирвином… А тут ещё французские пираты набег на деревню предприняли…

Бесплатно читать онлайн Удачно выйти замуж



1.438 год. Восточный Суссекс, деревня Робертсбридж недалеко от границ графств Кент, Западный Суссекс и Суррей. Последний понедельник мая. Праздник Наступления Лета.

Джессика видела во сне огромное солнце, которое закрыло собою весь небосвод. От солнца оторвалась вспышка и летела в сторону стоящей на земле девушке.

Она закричала и проснулась.

–Мама!

Мать тут же села к ней на кровать. Обняла. У обеих были необыкновенного цвета глаза – насыщенного зелёно-голубого.

Пожилая женщина интересовалась:

–Доченька, неужели ты дурной сон видела?

Семнадцатилетняя девушка взахлёб поведала:

–Огромное красное солнце летело прямо на меня! А ещё вспышка оторвалась шаром и летела ко мне ещё быстрее!

–О, кто-то ещё полюбит тебя, но ты не поверишь чувствам этого человека. А вспышка – это тревоги по этому поводу.

Девушка звонко рассмеялась:

–Разве мой жених Ирвин позволит кому-то даже рядом со мной постоять?

Девушка быстро соскочила с кровати и, накинув платье, побежала помогать матери на кухне.

В кухне на полках стояли глиняные горшки, кувшины, миски и кружки с росписью в синий круг. Пол застелен почти белой доской северного ясеня с небольшими серыми разводами.

Перед завтраком мать набросила на стол сукно в клетку, поставила масло, молоко, варёную морковь, жареное мясо, после чего пошла будить мужа Каспера. Он работал на соляных шахтах мастером, редко улыбался, но сегодня в праздник был весел.

Задорно рассказывал дочери:

–Знаешь, как я отбил твою мать у красавца-соседа? А ходил с ней на рынок, покупал подарки, вот она ко мне и переметнулась, у того жениха денег совсем мало было. Да, Онер?

Женщина грустно подпёрла подбородок и говорила:

–А бывший жених стал таким неприглядным: толстым, противным, зато твой отец с годами заматерел и до сих пор красив…

Каспер поучал дочь:

–Смотри, чтоб твой жених тоже не скупой был.

–Что за деревня у нас Робертсбридж такая…Порядочных женихов нет,– сетовала мать.

–Ирвин Мэд чем не жених?– развела руками дочь.

–Голодранец,– махнула рукой Онер,– А для девушки так важно удачно выйти замуж…

–Зато дома строить научится. Его вернувшийся из подмастерьев брат Сильвер научит,– заступалась за жениха Джессика.

Отец хохотнул:

–Да что-то твой Ирвин, как ходил с отцом на рыбалку, так и ходит. А Сильвер один за 2 месяца сделал мостик к их дому через речушку – приток реки Ротер, затем дома черепицу на крыше поменял, дорожку из камня выложил. Девятилетний малец Глени, их младший брат, и тот больше старшему брату помогает.


На праздник только бедные девушки были одеты в белое, Джессика хвастала жёлтым платьем, из пряжи, выкрашенной листьями тополя. Платье девушки украшали вышитые кружева. Её мать надела красную кофточку с чёрной юбкой. В русые волосы дочери слева приколот цветок фиолетового ириса. В светлых волосах Онер цветок голубооко крокуса справа. Всё по древним традициям англов.

Они вышли из дома с главой семейства Вангурд. И гордо пошли к рыночной площади. В их дворе с не меньшим достоинством разгуливали суссекские куры белые с чёрными перьями на хвосте и горле.

Их дом отличался внушительными габаритами от других строений села, два этажа, полностью из досок и с деревянной крышей. Такие дома были ещё у старосты села, егеря барона и управляющего замком Бодиам. Да трактир «Грэсс» имел 2 этажа.

На рыночной площади ходили на ходулях, танцевали, играли в игры, вели торговлю первой зеленью, мясом, рыбой и выпечкой. Цыгане гадали и отплясывали с сельчанами.

Сильвер играл с соседским парнем в «перетягивание палки», к его взмокшему телу прилипла белая рубаха, обрисовывая мощный, накаченный на стройке стан и огромные бицепсы. Игроки сидят друг против друга, упёршись ступнями, взявшись руками за палку. Выиграет тот, кто перетащит противника к себе или противник подожмёт ноги. Соседский детина, тоже был не слабачёк, но рухнул под смех и гвалт толпы лицом в колени Сильвера.

Семья Вангурд подошла к двадцатилетнему Ирвину и его родителям. Глени, видать, где-то бегал. Все дружелюбно поздоровалась. К ним подошёл и двадцатисемилетний Сильвер. Старший брат жениха, увидев Джессику, на несколько секунд застыл, разглядывая повзрослевшую односельчанку.

Проронил:

–Меня не было 9 лет, все так выросли и изменились…

Он отличался от младших братьев. Те, по-южному были чернявы и загорелы, как и их отец. У Сильвера же были шатеновые волосы, нос побольше и с лёгкой горбинкой, более светлая кожа. Может, больше походил на симпатичную блондинку-мать?

–Козу надо купить,– пробурчал отец братьев суровый Мико Мэд.

–Я на базаре видел: твоя коза там уже ходит. Иди, покупай. Только деньги где возьмёшь?– с издёвкой, но по-доброму, шутил Каспер Вангурд.

–У денег есть плохая особенность – кончаться. Но Сильвер немного скопил на заработках на стройке, вот поделился…– хвастал глава семьи Мэд.

Ирвин дёрнул старшего брата за рукав, указывая:

–Сэлли, гляди: рафли «Колесо Фортуны»! Дашь деньги погадать?

–Пойдёмте,– кивнул тот младшему брату и его невесте.

Он заплатил цыгану с табличками-рисунками. Первым взял пшеничное зерно Ирвин, закрыл глаза, его раскрутили, он бросил жребий.

–Жаворонок – это к прибытку!– разгадала значение Джессика.

Ей завязали глаза платком, она сама раскружилась, Сильвер осторожно подвёл её к таблице. Она бросила зерно. Нетерпеливо стащила повязку с глаз. Все в немом изумлении уставились на цыгана. Жребий лежал на чёрной кошке.

Гадатель пояснил:

–Забыли свою английскую примету? Чёрная кошка в доме живёт – много возлюбленных женщину ждёт.

–Это на меня не похоже,– обиделась девушка.

–Звёздам виднее,– дразнил её Сильвер.

Опять он, как в детстве, смеётся над ней! Она запустила в него редиской, что стащила с прилавка зазевавшейся тётки.

–Ты невыносим!– процедила девушка.

–Джесс, надеюсь, ты не отравишь меня, когда придёшь в нашу семью?– со смехом шутил молодой человек.

Она бросила в него целый пучок редиски под возмущённый визг тётки-торговки.

–Караул! Уже убивают!– кривлялся Сильвер, бросая торгашке монету за редис.

–Твоя очередь бросать жребий,– потребовала Джессика.

Строитель бросил зерно через плечо, с полным безразличием, собираясь уйти.

–Дворец,– проговорил его брат,– Тебе выпал дворец.

–Скорее всего, эти башни означают тюрьму,– пугала-злорадствовала девушка.

–Да, может, кто свой замок надумает ремонтировать…Вот Сэлли и пригласят. Вот и будет жить во дворце. Для строителя – это норма, жить во дворце,– пожал плечами Ирвин.

–Вон молодёжь игру в охотников и зайцев затевают, пошлите играть,– потянул их Сильвер.

Пять «охотников» стояли напротив пяти «зайцев» и стреляли мячом. Промахнулся «охотник» – вышел из игры. Затем попали в «зайца» – «заяц» покинул поле.

Во втором сборе играли трое братьев Мэд, они стали в ряды «охотников» с двумя другими парнями. Джессика пошла с подругами в ряды «зайцев».


С этой книгой читают
Нику выгоняют из Магической академии за вызволение из застенок принца овнов. С сестрой она вызывает принца из демонов. Заставляет жениться эльфа, который сбегает от неё. Слывёт ведьмой-поисковиком – это приводит к ней бывшего её учителя-льва, начальника сыска. Становится незаменимой для него. А для сердца найдёт кого-то из коллег, простит мужа-эльфа или покорит сердце деспота-начальника?
Внимание принцев – огнедарца и фея, внимание оборотня и эльфа. Кто из них по-настоящему оценит душу и полюбит простую девушку из людей? Хотя она и не совсем простая…
Если долго противостоять назойливому и настойчивому сеньору, можно ли уберечь сердце от любви и простить не только обиды, но и унижение?
Кого выбрать нестандартной ведьме-блондинке в женихи, если с тобой хотят встречаться каменный голем, маг и даже принц… а тебе нравится эльф-баламут, но он у тебя во врагах? Может, приглядеться к его покладистому дяде?
Стремясь вернуться домой из далекой Греции, куда занесла Лизу судьба, девушка попадает на судно, направляющееся в Италию. Здесь она знакомится с русской княгиней Августой и ее сопровождающими. Представившись княжной Измайловой, Лизавета становится лучшей подругой Августы. И даже не задумывается о том, что причина, по которой их компанию во время всего пути подстерегают смертельные опасности, кроется в происхождении ее благодетельницы. А возвращен
Это поэма о том как три купца искали в мире по настоящему счастливого человека. В поэме, читатель приобщится к тонкой восточной мудрости, становится смиренным и в то же время сильным и получит немало эстетических удовольствий. Восточный стиль поэмы и в то же время некий, шекспировский психологизм придают уникальность этому произведению. И секрет такого успеха в том, что автор, кроме канвы повествования, всё остальное берёт из своего знания жизни,
В сборник исторической прозы вошли романы «Роковая страсть короля Миндовга» – история любви основателя древ-него белорусского государства, «Посланник Аллаха» – сказание о временах нашествия хана Батыя, а также повесть «Юрова гора» – трагическая история, произошедшая в Крево в те далекие времена, когда Беларуси досаждали крымские татары.
Англия. Лондон. Вторая половина 19-го века. Молодой башмачник отправляется в женский колледж, чтобы снять мерки с ног воспитанниц, и влюбляется в юную леди. И она его полюбит. Но родителям такой союз совсем не по душе. Они начинают травить молоды людей, заставляя разорвать отношения, и наталкиваются на упорное сопротивление. В результате, влюблённые остаются на улице совсем одни и без средств к существованию. Начинается борьба за жизнь и право им
«Хочешь поработать на самого крупного в мире монстра индустрии фастфуда?Знай, кровь в твоих венах превратится в кетчуп, а в отношениях с любимым человеком третьим всегда будет КОМПАНИЯ» – такие слова мог бы сказать герой этого романа, очень похожего на антиутопию, но являющегося лишь слегка домысленным рассказом о буднях – и праздниках! – одной из крупнейших транснациональных корпораций в индустрии быстрого питания.
В книге собраны избранные стихотворения более 90 современных подмосковных поэтов разных поколений, членов Союза писателей России и Союза журналистов России, лауреатов поэтических конкурсов, как известных широкому кругу читателей, так и мало публикуемых. Для некоторых авторов публикация в сборнике – первая возможность выйти к российским читателям в более широком и значительном издании.Следуя классическим традициям русской литературы, антология поэ
Ивану не повезло в этой жизни. Он родился в нищей крестьянской семье. Барины, Господа и прочие Высшие чины обладали абсолютной властью над крестьянами, фактически сделав из простого люда рабскую силу. Иван прочувствовал все ужасы рабской жизни на своей "шкуре". Он был свидетелем, как насилуют его, тогда еще, молодую матушку, как ежедневно избивают отца и братьев, как их морят голодом, заставляя работать в полях с утра до ночи. В Иване клокотала н
Девочка Жанна летит к папе в Париж встречать Новый Год. Что может быть лучше? Жаль, только что у нее явный перебор с папами и мамами. Когда их слишком много, семьи не получается. И Жанну в аэропорту родной папа тоже не встречает. Бизнес оказывается важнее. Девочка сбегает от навязываемых опекунов. Бродит по улицам, страдает от одиночества. Ничто ее не утешает – ни местные приключения, ни праздничная суматоха. А главные кавалеры, увы, далеко в Рос