Геннадий Сердитов - Ургаш. Три касания

Ургаш. Три касания
Название: Ургаш. Три касания
Автор:
Жанр: Современные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Ургаш. Три касания"

Эпистолярный любовный роман (18 +) Три фрагмента жизни главного героя: студент – инженер – пенсионер. И всё же главная интрига романа – это захватывающая эволюция заочной партнёрши главного героя, превращение красивой деревенской девчонки сначала в лихую наездницу, колхозного зоотехника, завидную красавицу-невесту, затем во взрослую, неотразимой красоты женщину, провинциальную партийную богиню, «калёным железом» выжигающую «аморалку» из руководящих кадров в небольшом сибирском городке. И, наконец, будучи в преклонном возрасте, переживающую личную «сексуальную революцию», своё несостоявшееся по-настоящему женское счастье. Неожиданно и лавинообразно захлестнувшая её любовь поднимает в душе бывшей партийной богини, районного эталона нравственности, такие пласты чувственности и раскованности, которые и не снились жертвам её беспощадной партийной деятельности.

Роман впервые опубликован в еженедельнике «Запад – Восток» в Денвере, штат Колорадо (THE WEST EAST WEEKLY, DENVER COURIER, Denver, Colorado, USA), 2019–2020.

Бесплатно читать онлайн Ургаш. Три касания


Все события и персонажи вымышлены, любое совпадение имён и событий с реальными является случайностью.



© Геннадий Сердитов, 2023

© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2023

Касание 1

Лето 1959 года. Студент

Боровичи, Яковлеву В. А.

Здравствуйте, дядюшка и тётушка! Я мечтал после весенней сессии хоть на недельку съездить к вам, в мои милые Боровичи. Но наш декан «сверкнул очами», топнул ногой, и мы, едва сдав экзамены за четвёртый курс, сели в поезд Ленинград – Красноярск и отправились на производственную практику. Нашей группе предложили на выбор Ленинград, уральскую Пермь и сибирский Ургаш. Выбрали Ургаш, хотя из нас никто о нём ничего толком не знал. Нас поманила дальность предстоящего путешествия. И неизвестность. Думаю, предложи нам Чукотку – мы бы отправились туда.

И как же приятно было оказаться в этом уютном городке, где люди спокойно идут по своим делам, не суетясь, не толкаясь, степенно раскланиваясь через дорогу друг с другом! Совсем как в Боровичах. Здесь улочки с симпатичными двух- и трёхэтажными домами упираются в синие сибирские дали. Чуть ли не из центра города открывается живописный вид на реку Туромь, на крутые Ястребиные скалы, на старинное заречное село Рогожино.

Здешний завод, крупный и молодой, ещё продолжает строиться. В цехах крутятся самые современные станки. Я работаю на чешском большом СГФ (сверлильно-горизонтально-фрезерном) помощником Пети Бжицкого. Подаю ему ключи и ветошь, рассказываю про Ленинград. Нас тут называют стилягами за то, что мы не носим брюки клёш и не стрижёмся под бокс или полубокс. А мы попросту одеты в ширпотреб из магазинов «Ленодежда» и «Лен-обувь», да ещё не бреем в парикмахерской затылки. Но всё равно для местного населения выглядим как стиляги из журнала «Крокодил».

Вчера постирал белые брюки. Событие, которое я так долго откладывал, свершилось! Местное население снова может любоваться ослепительной белизной моих брюк. Правда, пока они сохли, лопнула бельевая верёвка. И грязное пятно пролегло от правого колена до кармана. Но если очень постараться, его можно и не замечать, особенно местным девушкам. Кстати о девушках. Они составляют 60 % населения Ургаша, и приезд студентов здесь одно из центральных событий танцевального сезона. Наш товарищ Паша Зрелов уже успел влюбиться в местную красавицу и твёрдо решил просить распределения на Ургашский машзавод.


Ургаш, Мите Сергееву

Здравствуй, дорогой племянничек Митя! Мы с Валей, как ты знаешь, фронтовики. И нам довелось не по своей воле побывать в Европе. А вот в Сибири мы оба не были никогда. Поэтому с интересом читаем твои письма. Отыскали на карте этот твой Ургаш. Действительно, самое сердце Сибири. По широте даже южнее наших Боровичей. А по расстоянию от нас аж четыре тысячи километров. Поистине, велика Россия.


Боровичи, Яковлеву В. А.

Только что отобедал в «Горстоловой № 1» за одним столом с заезжими артистами. На афишах значится: «Ярославская областная филармония. Ансамбль пэсни и пляски венгерских цыган. Руководитель Белаш Вишневский». Со мной за столом сидели два гитариста и хористка, все трое внешне очень похожи на наших питерских евреев – чёрные волосы и красивые карие глаза. Общались эти цыгане между собой почему-то на польском, видно, так принято между венгерскими цыганами.

Здесь процветает культ Розы Люксембург. Недалеко от нашего общежития есть сапожная мастерская имени Розы Люксембург, чуть дальше – мастерская по ремонту музыкальных инструментов имени Розы Люксембург, ещё дальше – швейное ателье имени всё той же Розы Люксембург. Надо будет почитать её биографию, выяснить, чем же она занималась помимо революции, чем кормилась. Вряд ли она чинила сапоги и балалайки.

Есть в Ургаше образцово-показательный перекрёсток улиц Кирова и Московской. Квадрат десять на десять метров обрамлён монументальными пешеходными переходами с металлическими шашечками. На этом перекрёстке постоянно дежурят два милиционера, видимо, отличники боевой и политической подготовки, завоевавшие своим усердием почётное право блюсти здесь порядок.

В минувшее воскресенье, бродя утром по Ургашу, я увидел на этом перекрёстке кучки людей. Подойдя ближе, узрел, что над перекрёстком появился светофор. Первый в городе. Простенький, ламповый, он призван регулировать движение транспортных и пешеходных потоков на главном ургашском перекрёстке. Вся беда в том, что никаких потоков не было.

В Ургаше вообще машин негусто, тем более с утра в воскресенье…

Люди явно скучали. Единственным их развлечением было перейти улицу на зелёный свет. Что некоторые старательно и делали, переходя в который раз с угла на угол. И тут я вижу, как этот перекрёсток по диагонали бегом пересекает мой однокашник Пашка Зрелов. Надо было видеть, как обрадовалась толпа. Оба милиционера, надувая красные щёки, дуэтом засвистели с разных углов перекрёстка. Беднягу схватили сразу несколько пар крепких рук, с других углов стали подбегать зеваки, наплевав на все правила уличного движения.

Я кинулся было выручать товарища, но его никто не собирался линчевать, просто сразу человек двадцать плюс два милиционера пытались ему растолковать роль светофора в жизни города. Бедняга, выросший в Ленинграде и с молодых ногтей воспитанный уважать их светлость светофоры, ничего не мог понять, таращил глаза и крутил головой. Помощь ему пришла с неожиданной стороны: на перекрёсток под красный свет выкатила телега. Это было событие, которого толпа ждала с утра, все кинулись к гужевому транспортному средству. Паша побежал, думаю, к будущей тёще на блины, а я продолжил прогулку.


Ургаш, Мите Сергееву

Твой рассказ о светофоре напомнил мне, как и у нас в Боровичах тоже все радовались первому светофору на перекрёстке улиц Коммунарной и Подбельского. Мы с Валей, проходя мимо, проторчали там добрых полчаса, ликуя вместе с толпой. Как дети в цирке.

Венгерские цыгане у нас тоже плясали. Я с некоторыми из них столкнулся на почте. Действительно, говорят по-польски. Я со времён концлагеря «Освенцим» ещё не совсем забыл польский разговорный, перекинулся с ними парой фраз. Наш лагерь по-немецки назывался «Аушвиц-Биркенау». И немецкий разговорный тоже будет сидеть у меня в голове до конца дней моих.


Боровичи, Яковлеву В. А.

По поводу немецкого разговорного. В Ургаше почти все мостовые булыжные. Я недавно шёл после работы, видел, как две бригады крепких загорелых женщин ворочают эти булыжники, ремонтируют дорогу. Обычная для России картина. И тут одна из работниц поднялась во весь рост, в руках молоток, правая нога обмотана ватником, и начала браниться с женщиной из бригады, работавшей метрах в двадцати от неё. Вторая участница словесной дуэли, такая же крепкая, загорелая, в вылинявшей майке, стояла, уперев руки в бока, и отвечала первой не менее эмоционально и громко. И всё бы ничего, банальный бабий скандал, если бы не одно но – орали они во всю ивановскую по-немецки. Я от неожиданности остановился, послушал и, хотя старательно учил немецкий язык и в школе, и в институте, понял только те бранные слова, которые выкрикивались на чистом русском. Немецкие плохие выражения – «это мы не проходили, это нам не задавали».


С этой книгой читают
Короткие стихи с кусочками доброго юмора и иронии без сарказма. «Пилигримки (путешутки, забугорки, заморески)» адресованы любителям везде побывать, частенько не покидая дивана. А также тем, кто уже везде побывал или заехал далеко и так этому рад, что не собирается оттуда возвращаться. «Живописки» – весело о кистях, красках, художниках и натурщицах. «Смычки и скрипки» – о самом интимном в музыке и вокруг неё. «Юбилейки» – готовые шпаргалки для юби
Стихи, собранные под одну обложку из разномастных сборников, журналов и альманахов (С.-Петербург, Москва, Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Торонто). «Серебряный конь» – лирические и философские размышления о жизни и любви, об уютном одиночестве. «Созвездие Петугаса» – и снова о любви (а куда же без неё?), о жизни и предательстве. «Усталые мужчины» – стихи для альпинистов и тех, кто их ждёт внизу и не считает идиотами.
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная бояр
Рассказы, в разные годы напечатанные во многих тонких и толстых журналах, испытанные временем и читателем. Под одной обложкой собрано три десятка рассказов, коротких и не очень, но всегда согретых тёплым юмором и доброй улыбкой автора. Их герои, порой незадачливые чудаки, озабоченно или беззаботно снующие вокруг – в офисе, в автобусе, на заводском дворе, в купе поезда, в хоккейной коробке, в кабинете зубного врача, в рюмочной… Читая, вы непременн
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
“Кальдрон” – это книга о мире, в котором анархия стала законом, а картели – единственной властью. Здесь дети взрослеют слишком быстро, а смерть становится повседневностью. Маркус, сын правой руки одного из наркобоссов, вынужден жить в сером, жестоком мире, где даже семья – это не убежище, а поле битвы. Среди крови, предательства и боли он ищет ответы и путь к свободе, но находит любовь.Её мир – роскошь, влияние и власть, его – бедность, борьба за
Тут вы меня спросите, а смысл мне выкладывать полностью рабочие родовые методики?! А выкладываю это потому, что наступил новый этап в Магии – Эра Водолея – и пора открыть людям глаза, что магия не только существует, она набирает обороты и становится абсолютно нормальным и повседневным явлением в новой эре. Магия есть повсюду. Оказываю помощь на расстоянии и лично.
Ребята, а вы знаете, кто такой Холод Ильник? Тогда читайте скорее эту книгу! Сказочная повесть о том, что доброе сердце всегда растопит лёд, даже в злом Холод Ильнике!
Отправьтесь в захватывающее путешествие с книгой «История самой знаменитой куклы мира» и окунитесь в магию детства вместе с культовой куклой Барби и другими легендарными игрушками, чьи истории простираются через десятилетия и оставляют след в сердцах миллионов людей.Вы узнаете, какой уникальный путь к всеобщему признанию прошли самые известные игрушки и как они стали неотъемлемой частью детства нескольких поколений.Эта книга станет замечательным
«На бенефисе кордебалета невольно обращало на себя внимание обилие «Шерлоков-Холмсов», разместившихся в различных ярусах. В партере можно было заметить начальника сыскной полиции В.Г. Филиппова, его помощника Маршалка и короля российских пинкертонов М.Н. Кунцевича…»