Алина Варзар - В ритме сердца. Стихи о жизни и любви

В ритме сердца. Стихи о жизни и любви
Название: В ритме сердца. Стихи о жизни и любви
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В ритме сердца. Стихи о жизни и любви"

Бог наградил меня видеть и чувствовать особую красоту этого мира и проявлять это в поэзии. Я буду счастлива делиться с вами любовью. Все мои творения созданы в ритме сердца.

Бесплатно читать онлайн В ритме сердца. Стихи о жизни и любви


© Алина Варзар, 2024


ISBN 978-5-0062-5997-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Муза

Красивые и страстные
Нежные и злые
Добрые, горячие
Мы можем быть любые
Такие многогранные
Такие озорные
Как маленькие девочки —
– шалуньи молодые
Постарше-посерьёзнее
Но не всегда, ни все!)
И яркие и грустные
И смелые и нет
А может быть такое,
Что все в одной хранится
И хочется в лучах её
Божественных томиться
Ведь это МУЗА-Женщина
Раскрывшая себя
Живущая от сердца
Любовь всему дар

Сердце

У каждого сердце о чём-то болело
Страдало, ревело
Смеялось, кипело
Рвалось на кусочки
А Порой, холодело…
У всех они есть
отпечатки- рубцы…
И в силах мы
Каждый, себя исцелить
Прожить всё, что хочет сердечко прожить
Послушать его
дать любви и заботы
Наполнить сиянием нежной свободы
И каждый рубец будет светом искриться
И нежность из глаз по Земле будет литься
Сердце засветит твои все печали
Залечит все боли, исцелит твои раны
Эликсиром любви, заботы, и ласки
И чувствовать будешь себя словно в сказке

Феникс

Сияй словно птица
Как феникс сияй
Люби словно жрица
Любовь излучай
Мечтай о прекрасном
О мире добре
Неси любовь людям
Вселенной, Земле
И страстный огонь
Что в сердце томится
Пусть яркой вуалью из глаз будет литься
И сладким теплом словно волны вокруг
Прольётся любовь эта пламенем вдруг;)
Тем самым огнем что в сердце хранится
Моя ты любовь! Моя ты Царица!

Душа

Душа, Душа – моя родная
Моя красивая и чистая такая
Ты боли много прожила
Ты плакала, страдала и грустила
И с каждым днём ты ярче всех светила
Пусть свет твой льётся по Земле
Других – любовью исцеляя
И каждый уголочек на Земле
Теплом и лаской наполняя
Как сильно я тебя люблю
Моя любовь
Моя родная
Укрою я божественным крылом тебя
Душа моя родная…

Ева

В любви познала ты себя
Моя Богиня из огня
Моя любимая Царица
Ты слаще всех- Императрица
Как нежность льётся из тебя
Так мир танцует для тебя
Моя Богиня из огня
Туманным шлейфом всех маня
Твой мир наполнен чудесами
Он яркий, сказочный такой
Он красок полон и цветов
И самых сказочных даров
Сливаясь в танце из огня
В глаза любимые – глядя
И в поле нежное войдя
Тебя я чувствую- искря
И Каждой клеткой из огня
Любовь наполнила меня

Чудо Леди

Сегодня,
В любви я тебе признаюсь!
На всю вселенную свечусь
И нежно томно улыбнусь
– тебе одной
Такой родной
Такой красивой и
Дорогой
Самой чудесной и смешной
Веселой, ласковой, шальной
Роскошной, царственной, родной
Девчонке, женщине, ребёнку
Всему, что есть в тебе одной!
Знакомой столько лет самой
Я крепко страстно обниму
Твою душу и душу свою
Ты розы нежнейший лепесток
Читается в глазах твоих томный восток
Ты запах вкуснейший на
этой планете
Люблю я тебя, моя чудо ЛЕДИ!

Экстаз

Влюблённые ласкаются
Страстью омываются
Нежные объятия
Сочные прижатия
Тепло горячих тел
И это не предел
Экстаз вокруг витает
Любовью наполняет
Пусть это только миг
И он тебя настиг
Вливайся без остатка
И в жизни будет сладко
Игра всё продолжается
Экстаз к нам приближается
И в ласках утопая
Друг друга ублажая
Пространство всё заполнено
И стонами наполнено
Пропитан воздух страстью
Сдаюсь под твоей властью
В твой плен, твои объятия
Под сладостью принятия
Сливаясь в одно целое
В твоём плену всецело Я

Сказка на ночь

Мои стоны
Твои ласки
Я купаюсь в нашей сказке
Сказке страсти из любви
Заполняющей весь мир
Крепко, сильно обними
Эта ночь-полна любви
Ночь тепла
Горячей сласти
И медовых луж от счастья
Страстно громко закричу:
– Я тебя опять хочу
И сливаясь вновь в потоке
Наслаждения и страсти
Поддаюсь твоей я власти
Сильных рук и сердца стук
Так знакомы- нету сил
Меня этим покорил
Пусть на время всё замрёт
Ночь с тобой нас унесёт
В мир невиданной любви
Где с тобою мы одни:
В СТРАСТИ НЕЖНОСТИ ЛЮБВИ

Нам с тобой никто не нужен

Нам с тобой никто не нужен
Когда Звёзды танцуют на лужах
Нам с тобой никто не нужен
Когда дома ждёт вкусный ужин
Нам с тобой никто не нужен
Когда лето в разгаре, ну же?!
Нам с тобой никто не нужен

С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Брошенный в младенчестве, Эдвард семнадцать лет прожил в гостинице на границе восьми миров. Во всяком случае, именно так он помнит свою жизнь… В которой единственный, интересующий его вопрос – откуда же он всё-таки родом? Неожиданное нападение, наконец, даёт ему столь необходимую подсказку и, не оглядываясь на вырвавшегося на свободу бога "всего зла", Эдвард спешит узнать всю правду о себе. В конце концов, его ли это дело – сражаться с богами?
1 ЧАСТЬ. Он очаровал ее с первого взгляда, но познакомиться не получилось… Спустя время судьба дала им еще один шанс и столкнула их снова… Выйдет ли что-то из этого? Что сильнее – любовь или благоразумие?2 ЧАСТЬ. Когда-то она думала: свадебные колокольчики прозвенели – и все, теперь ничего не изменится, он мой даже на бумаге и все у нас будет как в сказке – типа жили они долго и счастливо. Но во взрослой жизни после слов «объявляю вас мужем и жен
Лучшие друзья Айка - Джори и Крис Холланды - бесследно исчезли. Айк отправляется на поиски и узнает на собственном опыте, что это такое - жить в большом мире с татуировкой Свершителя. А в это время бывший ратоборец Сильван Матье и Крис Холланд тоже отчаянно ищут Джори. Пересекутся ли их пути? Удастся ли найти и спасти тех, кого они любят? А может, надо оставить безнадежные поиски?
"По дорогам Империи" - фантастический роман Катэр Вэй, первая книга цикла "Две тысячи лет от второго сотворения мира", жанр боевая фантастика, попаданцы. Он, Котов Артемий, одиннадцатилетний сирота, уже однажды умудрился попасть в параллельный мир, где выжил лишь чудом, и даже был усыновлён и принят на обучение к опытным бойцам-выживальщикам. Но судьбе оказалась этого мало, и она вновь перекинула мальчишку в новую параллель, в совершенно другой м