Екатерина Антонова - Ведьма: Укротившая тьму. Книга 2

Ведьма: Укротившая тьму. Книга 2
Название: Ведьма: Укротившая тьму. Книга 2
Автор:
Жанры: Фэнтези | Приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ведьма: Укротившая тьму. Книга 2"

Прошло полгода после того, как Катя смогла выбраться из костлявых лап смерти и сбежать в Японию, спрятавшись в тихом месте под названием Хиракава. Она начинает долгий путь, на котором ждут неожиданные знакомства, сложные испытания и окончательное принятие сути ведьмы. Сможет ли Катя пройти его до конца, разобраться в себе и принять судьбу, которая ей уготована?

Возрастные ограничения 18+

Первая и вторая книги цикла: Ведьма: Рожденная заново. Екатерина Антонова

Третья книга цикла: Ведьма: Укротившая тьму. Книга 1. Екатерина Антонова

Четвертая книга цикла: Ведьма: Укротившая тьму. Книга 2. Екатерина Антонова

Пятая книга цикла: Ведьма: Обреченная жить. Екатерина Антонова

Бесплатно читать онлайн Ведьма: Укротившая тьму. Книга 2




Но я была спокойна. Не знаю, почему. Возможно, так влиял Каин, сидящий рядом и безмятежно наблюдающий за схваткой. Казалось, что он — лишь сторонний наблюдатель, а мужчины на площадке — вовсе не его родные люди. Почему ты так равнодушен? Вуд накрыл мою ладонь своей, затем наклонился, выдыхая на ухо: «Для меня имеешь значение лишь ты, щеночек».

От этих слов все естество затрепетало. Развернулась, глядя прямо в его зеленые глаза. Наши лица были в миллиметре друг от друга. Но я нашла в себе силы слегка отстраниться. Сейчас не место и не время.

Осмотрела разношерстную толпу демонов. Кто-то болел за Хару, другие же наблюдали за поединком с молчаливым любопытством. Я скользила по ним взглядом, как вдруг заметила, что один демон, не мигая, смотрит на меня. Моргнула — он исчез. Единственное, что выделяло странного незнакомца — это белая маска о́ни. Что за чертовщина? Вопреки всем моим страхам, существа Нараки вели себя очень приветливо. Некоторые даже подходили и кланялись. А с окончанием боя толпа быстро рассосалась. Я попыталась найти незнакомца, что так пристально наблюдал за мной.

— Что-то случилось? — спросил Каин.

— Нет, все в порядке, — я усмехнулась, затем подошла к лежащему на земле и стонущему от боли колдуну.

— Поздравляю. Это было впечатляюще.

Он усмехнулся, но этот смешок больше напоминал болезненную гримасу. Юки помогла Мухорту подняться, и они направились в дом. Хару же по-прежнему лежал на спине, глядя в небо. Вуд подошел к нему.

— Почему ты так упорствуешь? — спросил, протягивая демону руку.

Тот принял помощь, поднимаясь на ноги и морщась от боли. Все его тело покрывали ожоги.

— Он не заслуживает ее, — выплюнул о́ни, — я не смирюсь.

— Может, вам просто стоит поговорить? — встряла я, — многие вопросы решаются словами.

— Прости, Катерина-сан, но это мужские дела, — он отряхнул порванные штаны.

— А о Юки вы подумали? — чувствовала, что сама сейчас ему врежу, — каково ей, пока вы, как два петуха, меряетесь своими... в общем, права была госпожа Хошимура. После заключения контракта со мной такое больше не повторится.

Фыркнув, я направилась в дом. Каин усмехнулся и спустя пару метров поравнялся со мной.

— Жестокая ведьма, — хохотнул он, — бедняга Хару. Представляю, каково ему будет служить тебе.

— Ну хоть научится думать о ком-то кроме себя.

— Ты слишком напряжена, Катюша, — Каин обвил мою талию руками и прижал к себе, — может, поднимемся в спальню? Я знаю, как помочь тебе расслабиться.

— Мне кажется, тебе надо кое с кем поговорить, — потерлась носом о его гладко выбритую щеку, — а потом я в вашем распоряжении, господин.

— У меня до вечера будут дела в клубе. Но когда вернусь, мы обсудим твое поведение.

Я томно прикусила губу, наблюдая, как чернеют его глаза. Мне нравилось провоцировать этого мужчину, чувствовать себя желанной. С той первой ночи мы занимались любовью постоянно, как оказывались наедине, но мне было мало. Не могла насытиться им, будто всю жизнь до встречи с Каином и не дышала вовсе. Лишь когда он во мне, могу сделать вдох.

— Пошли проведаем нашего богатыря, — он потянул меня в дом, сплетя наши пальцы.

Как только мы переступили порог дома, из гостиной донесся вопль колдуна. Он сидел за котацу, а госпожа Хошимура наносила какую-то дурнопахнущую мазь на его руки от локтя до запястья. Юки сидела рядом и хихикала.

— Может я как-нибудь сам? — Мухорт чуть не плакал, его лоб покрылся испариной.

— Сращивание костей — процесс неприятный, — она невозмутимо продолжила.

— Да ну? — ехидно спросил колдун, — мне ломать их было не так больно. Это месть, бабуля?

Госпожа Хошимура треснула его баночкой по голове.

— Я кости твои по кусочкам собираю. Зачем полез на Хоуфуку? А если бы он руки тебе отрубил?

— Вы беспокоитесь? — удивленно спросил колдун.

— На тебя мне плевать, а вот моя дочь бы этого не простила ни мне, ни брату. Кстати, где он?

— Упивается собственным поражением, — сказал Вуд.

— Пойду подлечу и его. Юки, следи, чтоб твой жених терпел и не снимал повязку до полного срастания.

Мухорт закатил глаза. Выглядел он плохо: весь в порезах и ссадинах, руки госпожа Хошимура уже успела перебинтовать. Я обняла о́ни. Тело девушки бил легкий озноб.

— Нам нужно поговорить, Чернобог, — сказал Мухорт, — наедине.

Юки попыталась встать, но я взяла девушку за руку и слегка потянула на себя.

— Они останутся, — жестко произнес Вуд, — или у тебя от будущей жены есть секреты?

Колдун попытался резко вскочить на ноги, но не смог. Он сжал зубы, желваки заходили ходуном, а глаза могли бы прожечь в Каине дыру.

— Почему? — спросил он, — чего ты добиваешься? Сам проклял меня, лишил любви. Тысячу лет мое сердце было мертво. Почему сейчас?

— Понятия не имею, — Вуд развернулся и посмотрел в окно, — возможно, ты искупил свою вину. Откуда мне знать?

— Ты снял проклятье? Когда?

— Нет, — Каин пожал плечами, — возможно, моя сила дала сбой. Или ОНА решила иначе.


С этой книгой читают
На совершеннолетие меня ждал подарок - своенравный и непокорный Альфа. Почему от одного его взгляда трепещет все внутри? И кажется, будто не я его хозяйка, а совсем наоборот. Сможет ли связь истинных стать сильнее правил и законов высшего общества? Ведь у него есть причины ненавидеть мою семью, а я уже обещана другому...
Я простая девушка, ищущая работу после окончания универа. Внезапно мне приходит приглашение на собеседование в одну из самых престижных компаний страны. Мои боссы - богатые, жесткие, лучшие в своём деле. Эти скрытные мужчины порой демонстрируют нечеловеческую, звериную силу. Они оба проявляют ко мне не только профессиональный интерес. Я на расстоянии чувствую эту животную тягу. А одно ночное совещание меняет всю мою жизнь...
С собственной свадьбы я вдруг перенеслась в другой мир. Да не простой, а магический! С драконами! Только вот тело досталось то еще. Нищая сирота из приюта, еще и с особой меткой. Говорят, я могу снять проклятие с местного дракона и вернуть в Сумеречное царство магию. А оно мне надо? Я домой хочу! Но чтобы вернуться, придется играть роль невесты проклятого принца…
После нападения зверя я стала волчицей и попала в престижную академию “Уайтберд”, обучающую исключительно оборотней. В первый же день нашла неприятности на свою голову. Мало того, что обращенные здесь - изгои, так еще чистокровный альфа местной стаи явно не в восторге от моего появления. Ну а собственная реакция на ректора и вовсе пугает...
Фантастическая повесть для детей, о том как двум мальчикам удалось нарушить коварные планы по захвату их родного города.
Аристократка Эмилия Тиммонс хороша собой и горда. Её амбиции простираются куда дальше, чем симпатия к ней Максимилиана Ровере, нелюдимого вдовца, снискавшего недобрую славу. Посмеявшись над его чувствами, она и предположить не могла, что однажды судьба сыграет злую шутку. И совсем скоро настанет его черёд смеяться над девушкой, увязшей в паутине чужих интриг.В оформлении обложки использованы фото со стока shutterstock.Содержит нецензурную брань.
Книга представляет собой собрание произведений – рассказов и новелл, – не имеющих прямой сюжетной связи, но образующих единое интуитивное повествование. «Алёша» – новелла о пластилиновом человечке, пытающемся выжить в чёрно-белом мире. «Ослепительная добродетель» – сатирический рассказ о тщеславных тараканах, жизнь которых перевернул с ног на голову один безобидный человеческий поступок. «Об отце и сыне» – рассказ, «отрывок из письма неизвестного
Книга «Вспышки памяти» – это неторопливое повествование Караванщика (автор – правнук купца, который водил караваны в Китай, Афганистан, Индию, Иран, Ирак, Европу…) у кипящего кумгана на огне под звездным восточным небом: семейные были, лирические новеллы и философские эссе, эротические фантазии (но не в подражание «Тысяче и одной ночи») и анекдоты из жизни, пародии и сатира, картинки, в которых стерта грань между сном и явью. Сама жизнь повествов