Александр Павленко - Венгерский язык. Диалоги. Мини рассказы. Уровень В1+

Венгерский язык. Диалоги. Мини рассказы. Уровень В1+
Название: Венгерский язык. Диалоги. Мини рассказы. Уровень В1+
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Венгерский язык. Диалоги. Мини рассказы. Уровень В1+"

Эти диалоги и мини рассказы (пересказы диалогов) научат вас говорить и думать по-венгерски на более высоком уровне! В отличие от пособия "Диалоги. Микро рассказы. Уровень А2+", учебный материал содержит более сложную лексику и грамматику (Уровень В1+). В данном пособии сорок диалогов и восемьдесят мини рассказов – каждый диалог сопровождается двумя текстами-пересказами. Диалоги и пересказы – это тренинг по составлению рассказов. Пересказы-тренинги, составлены в соответствии с принципами метода Речевой плазмы (the Speech Plasma Method). Материал усваивается удивительно легко, так как самые важные слова и грамматические структуры повторяются многократно в диалогах, микро рассказах и в вопросах.

Бесплатно читать онлайн Венгерский язык. Диалоги. Мини рассказы. Уровень В1+


Iskola, tanulás – 1.1

Adam: Láttad az új lányt az iskolában?

Frank: Nem. Ki ő?

Adam: Elfelejtettem a nevét.

Frank: A környékről származik?

Adam: Nem. Egy Indiához közeli kis szigeten született

valahol, de aztán sokat utazott.

Frank: Viszont beszél angolul.

Adam: Igen, tökéletesen. És ami fontosabb, gyönyörű!

Frank: Hány éves?

Adam: Azt gondolom, tizennégy. Bájos szeme van.

Frank: Honnan tudsz ilyen sokat róla?

Adam: Nos, láttam őt és igazán meg akartam ismerni.

Így amikor valaki valami személyeset kérdezett tőle, figyeltem.

Amerikába kellett jönnie, mert az apja itt kapott állást.

Frank: Találkoznom kellene vele. Mi a neve?

Adam: Sahru-nak hívják. Tennél nekem egy szívességet?

Frank: Persze. Mi legyen az? Ugye nem azt akarod, hogy én

kérjem meg arra, hogy randizzon veled?

Adam: Nos… de.

Frank: Semmiképp. De talán magamnak meg kellene

kérdeznem.

1. Gyakorlat

Adam: „Ejha! Van egy új lány az iskolában! Tizennégy éves. Tökéletesen beszél angolul. És ami fontosabb, gyönyörű! Szép szemei vannak. Láttam őt és igazán meg akarom ismerni. Így amikor valaki kérdezett tőle valami személyeset, figyeltem. Ez az, amiért olyan sokat tudok róla. Most beszélni akarok vele. Azt akarom, hogy randizzon velem. De sajnos, mindent elmondtam Franknek Sahru-ról és kértem tőle egy szívességet. Tudod, kicsit félénk vagyok és azt gondoltam, hogy tud nekem segíteni, és megkérdezhetné Sahru-t, hogy randizna-e velem. De Frank azt mondta, hogy nem fogja megtenni. Biztos vagyok benne, hogy ő maga akar vele randizni, ő olyan vonzó! Így valóban több esélye van rá.”

1. Van új fiú vagy új lány az iskolában? 2. Hány éves a lány? 3. Erős akcentussal beszéli az angolt? 4. Csinos lány? 5. Mit szólsz a szeméhez? 6. Honnan tudsz ilyen sokat róla? 7. Miért szóltál Franknek a lányról? 8. Miért nem kérdezed meg magad a lányt? 9. Mit mondott neked Frank? 10. Miért nem gondolod, hogy segíteni fog neked? 11. Miért sajnálod most már, hogy beszéltél neki a lányról? 12. Kinek van több esélye?

2. Gyakorlat

Frank: „Adam épp most mesélte nekem, hogy van egy új lány az iskolában. Tudod, múlt héten beteg voltam, így otthon maradtam, és nem tudtam az új lányról. Így Adam meséli nekem az iskolai híreket. Adam azt mondja, a lány neve Sahru. Adam mondja, hogy a lány egy Indiához közeli kis szigetről származik. Habár nincs rá ötletem, hogy az hol lehet. Azonban tökéletesen beszél angolul, így ez nem igazán számít. Valójában még nem láttam. Adam azt mondja, hogy ő csodálatos és szép szemei vannak. Annyira rajong a lányért, hogy azt gondolom, igaz lehet! Bár Adam furcsa fiú. Azt akarja, hogy én kérdezzem meg a lányt, hogy akar-e vele randizni. Tudom, hogy ő a barátom, de nem fogom megtenni. Még csak el sem tudom képzelni, hogy tehetném ezt úgy, hogy ne tűnjek ostobának a szemében. Emellett barát vagy sem, ha igazán gyönyörű a lány, azt fogom megkérdezni, hogy randizik-e velem!”

1. Mi mesélt neked Adam az imént? 2. Miért nem tudtál az új lányról? 3. Hogy hívják? 4. Honnan származik? 5. Ez hol van? 6. Miért nem számít? 7. Láttad már a lányt? 8. Honnét tudod, hogy gyönyörű? 9. Mit szeretne Adam, hogy megtegyél neki? 10. Fogsz neki segíteni? 11. Miért nem fogod ezt megtenni? 12. Mit szeretnél kérni Sahru-tól, hogy megtegyen?

Iskola, tanulás – 1.2

Alice: Hol voltál tegnap?

Betty: Órám volt.

Alice: Milyen órád?

Betty: Magántáncleckéket veszek.

Alice: Táncleckéket! Azt gondoltam, utálod a táncot.

Betty: Ez igaz.

Alice: Mégis miért veszel órákat?

Betty: Le akarom nyűgözni ezt az igazán helyes fiút,

akivel találkoztam. Csodálatos táncos és valaki azt mondta

nekem, hogy csak azokat a lányokat szereti, akik tudnak

táncolni.

Alice: Na és mit csinálsz az óráidon?

Betty: Különféle táncokat tanulunk – olyanokat, mint

keringő, tangó, meg ilyesmiket.

Alice: Mennyi ideig tartanak az óráid?

Betty: Körülbelül egy órát, de néha elfelejtjük abbahagyni,

mert olyan mókás.

Alice: Akkor most szereted a táncot?

Betty: Nem, még mindig utálom, de legalább megtudok

néhány dolgot a fiúról.

3. Gyakorlat

Betty: „Tegnap este elfoglalt voltam, mert órám volt. Teljesen elfeledkeztem róla, hogy megígértem Alice-nak, hogy felhívom. Így most el kell neki mindent magyaráznom. El kellett mesélnem neki, hogy jelenleg magántáncleckéket veszek. Valójában tudja, hogy nem nagyon szeretem a táncot. Csak azért akarok megtanulni szépen táncolni, mert kedvelek egy srácot, aki nagyon jó táncos. És nem járhatsz egy táncossal, ha egyáltalán nem tudsz táncolni, ugye? Emellett elmondta nekem valaki, hogy Greg csak az olyan lányokat szereti, akik jól táncolnak. Természetesen szeretnék nála jó benyomást szerezni. A tánclecke egy órás. De néha elfelejtjük abbahagyni, mert olyan szórakoztató. Például, tegnap két órát táncoltunk! Különféle táncokat tanulunk, mint keringőt, tangót, meg ilyeneket. Még mindig nem szeretem a táncot. De Greg is ott van, és legalább mindent megtudok róla!”

1. Hol voltál tegnap? 2. Mit ígértél meg Alice-nek? 3. Milyen magánórákat veszel? 4. Szereted a táncot? 5. Miért akarsz megtanulni táncolni? 6. Mit mesélt neked valaki Greg-ről? 7. Mennyi ideig tart az óra? 8. Tegnap meddig tartott? 9. Mit tanulsz? 10. Szereted már a táncot? 11. Miért élvezed az óráidat?

4. Gyakorlat

Alice: „Tegnap az egész estét azzal töltöttem, hogy Betty-t próbáltam felhívni, de nem volt otthon. Mi több, megígérte, hogy felhív, de nem tette. Olyan sok mondanivalóm volt neki! Így ma megkérdeztem, hol volt. Amikor Betty elmesélte, hogy tegnap táncórája volt, igazán csodálkoztam. Arról van szó, hogy Betty egyáltalán nem tud táncolni. Valójában utálja a táncot! De, amikor hozzátette, hogy találkozott egy aranyos fiúval, mindent megértettem. Betty kész bármit megtenni egy vonzó fiúért! És úgy tűnik, hogy ez az egy valóban vonzó. Csodálatos táncos. Valaki elmesélte Betty-nek, hogy csak azokat a lányokat szereti, akik tudnak táncolni. Így Betty magántáncleckéket vesz, mert a közelében akar lenni! Nos én is magántáncórán gondolkodom. Amiért csinos vagyok és tudok táncolni!”

1. Miért nem tudtál tegnap Betty-vel beszélni? 2. Miért akartál annyira beszélni vele? 3. Miért voltál annyira meglepett, amikor a táncóráiról hallottál? 4. Kivel találkozott Betty mostanában? 5. Miért vesz Betty magán-táncórákat? 6. Most miért gondolkozol táncórákon?

Család – 2.1

Jane: Hé! Igaz, hogy a bátyád meglátogat?

Bob: Igen. Holnap itt lesz.

Jane: Azt szeretném, hogy mutasd be nekem, amikor

megérkezik. Úgy néz ki, mint te?

Bob: Egy kicsit. Idősebb, mint én és nagyobb is.

Jane: A nővérem itt volt múlt héten.

Bob: Valóban? Nem tudtam. Miért nem mutattál be neki?

Jane: Sajnálom. Olyan elfoglaltak voltunk. Elmentünk


С этой книгой читают
Для тех, кто начал изучать английский язык и хотел бы научиться говорить и думать на этом языке за максимально короткий срок. Пособие содержит ту необходимую грамматику английского языка, без которой невозможно начать говорить: всего пять грамматических разделов, каждый из которых включает упражнения-тренинги и образцы предложений по пятидесяти темам. Обучение основано на методе Речевой плазмы (The Speech Plasma Method).
Настоящее пособие завершает серию учебников, в основе которых лежит метод Речевой плазмы (the Speech Plasma Method). Если целью первых книг было научить говорить на английском языке, используя минимум лексических и грамматических средств, то данное пособие направлено на обучение уверенной, спонтанной речи во всей ее сложности и разнообразии. Учебник состоит из двадцати рассказов-историй из реальной жизни носителей английского языка, записанных с
Эти диалоги и микрорассказы (пересказы диалогов) научат вас говорить и думать по-венгерски! В данном пособии сорок диалогов и сто двадцать микрорассказов – каждый диалог сопровождается тремя текстами-пересказами. Диалоги и пересказы – это тренинг по составлению рассказов. Пересказы-тренинги составлены в соответствии с принципами метода Речевой плазмы (the Speech Plasma Method). Материал усваивается удивительно легко, так как самые важные слова и
Для тех, кто начал изучать венгерский язык и хотел бы научиться говорить на этом сложном языке. Пособие содержит пять грамматических разделов, каждый из которых включает упражнения-тренинги и образцы предложений по пятидесяти темам. В одном блоке 250 образцов предложений, по пять предложений на каждую тему. Эти пять предложений делятся на очень легкие, легкие и сложные. Если выбрать по одному самому легкому предложению из каждой темы, то можно со
Новгородское региональное отделение Общероссийской общественной организации «Российский союз писателей»Литературный АльманахВыпуск №1 Великий Новгород 2018Редактор и составитель Альманаха К. Н. Рормозер.Все тексты печатаются в авторской редакции.
Название сборника стихов и прозы я дал в честь известной телевизионной научно-познавательной передачи на канале «Культура» – «Чёрные дыры и Белые пятна». Я считаю, что у любого, каждого человека есть свои «Чёрные дыры и Белые пятна», которые загадочны и неизвестны окружающим…
Духовные искания, мысли о прошлом и будущем, неоднородность ландшафтов – всё это укладывается в сборнике «Вспять», который включает в себя философскую, пейзажную и любовную лирику, что подчеркивается его трёхчастной структурой и наличием катренов-интерлюдий. Сборник «Вспять» предлагает современному читателю отправиться к его островам и проникнуться особым колоритом каждого из них.
Один из самых состоятельных мафиози передает свой уникальный опыт и учит предпринимателей – от менеджеров крупнейших корпораций до владельцев небольших компаний – максимально использовать потенциал своего бизнеса.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.