Дебби Маццука - Воин Островов

О чем книга "Воин Островов"

Эйдан Маклауд, младший брат могущественного лэрда, – доблестный воин, готовый самоотверженно сражаться за людей своего клана.

Однако даже самый смелый воитель бессилен перед женскими чарами: Эйдан всем сердцем влюбляется в таинственную прекрасную незнакомку Сирену и даже не подозревает, что божественная красавица подослана врагами, чтобы погубить весь клан Эйдана.

Сирена все ближе к цели, но она женщина из плоти и крови, и страсть отважного горца находит отклик в ее сердце…

Бесплатно читать онлайн Воин Островов


Пролог

Остров Льюис, 1592 год


Эйдан Маклауд сидел за столом в дальнем углу переполненного трактира и тщетно пытался стряхнуть груз неожиданно навалившихся на него забот, чтобы хоть как-то насладиться компанией своих беззаботных друзей и присевшей к нему на колени чувственной рыжеволосой красавицы.

– Маклауд, смотри упустишь! – широко ухмыльнулся ему через стол Гэвин, теснее сжимая в объятиях пышногрудую блондинку.

Эйдан со смешком тряхнул головой и вновь занялся доставшейся ему рыжей, которая оказалась по-настоящему ненасытной и теперь душила его в своих жарких объятиях.

– Эй, Маклауд, какова компания!

Эйдан потянул губами за розовый сосок красавицы и, не обращая внимания на вырвавшийся из ее груди протестующий стон, взглянул в ту сторону, куда смотрел Гэвин. Тот пристально смотрел на открывшуюся дверь трактира, где стоял Торквил, один из воинов его отца.

Усмешка Торквила заполнила душу Эйдана мрачным предчувствием, не оставив и следа от прежнего, как он теперь понимал, веселого настроения. Эйдан ссадил девицу с колен и, не сводя глаз с гривы серебристо-белых волос воина, поднялся, бросил ей монетку и жестом велел уходить.

Источая злобу, она пододвинулась к нему боком.

– Ведь я заплатил тебе. И дал намного больше, чем ты дала мне.

Девица не уходила, но Эйдан лишь нетерпеливо взглянул на нее и жестом отослал прочь.

– Мой отец вернулся? – спросил он коренастого воина, уже стоявшего перед ним.

– Да, у меня не было возможности рассказать тебе об этом раньше. Мы оставили…

Торквил не успел договорить, но Эйдан уже схватил со скамьи свой шерстяной плащ и направился к двери. За его спиной раздавались голоса друзей, призывавших его остаться, но с таким же успехом они могли бы звать глухого. Ведь в опасности был его младший брат и ему надо было помочь.

Раскат грома разделил небо пополам, когда Эйдан стремительно пересек дворик, направляясь к конюшне. Кляня себя за каждый миг промедления, он соскоблил липкую грязь о порог и вошел столь решительно, что конюх, лениво развалившийся на копне сена, испуганно вскочил.

– Седлай мою лошадь! – приказал он конюху и добавил, чувствуя за спиной дыхание Торквила: – И его тоже.

– Дугал едва ли отправит своих людей против знатного шотландца. Он не захочет портить отношений, – произнес Торквил.

Смахнув капли дождя со лба и уставившись на воина, Эйдан спросил:

– А мой отец приехал трезвым?

От ответа на этот странный вопрос зависело очень многое, и больше всего Эйдан боялся услышать «да».

Будучи трезвым, его отец обычно не замечал своего младшего сына. Порой относился к нему слишком строго и даже предвзято, что глубоко огорчало Эйдана. Но все было совсем иначе, если отец уже поднимал в тот день кубок.

Ответом на этот вопрос стали плотно сжатые губы товарища, и Эйдан выругался. Схватившись за протянутые ему вожжи, он пробормотал слова благодарности, оседлал Финна, своего любимого жеребца, и повернул его в сторону дома.

Спустя мгновение Торквил на своей гнедой поравнялся с ним, и, несмотря на угасающий свет дня, Эйдан успел разглядеть нечто, болтавшееся у него на спине.

– Так что ты мне хотел рассказать? – крикнул Эйдан.

Пытаясь перекричать дробь копыт, Торквил ответил через плечо:

– Сегодня день рождения у твоего брата, и ты знаешь, как его отец…

Ветер заглушил проклятия Эйдана, раздосадованного известием. Надо же было оставить его одного именно в этот знаменательный день! И все из-за чего?! Только отец за порог, как Лахлан торопится к дружкам на охоту или на ночные оргии. В свои восемнадцать он больше интересовался властью, чем его брат Лахлан, а в последнее время даже стал тяготиться своими обязанностями. Но он ни за что не допустил бы, чтобы из-за него оказался в опасности младший брат.

В последнее время Эйдан старался не вспоминать о том, что восемь лет назад родился Лахлан, и иногда это ему удавалось, однако он никак не мог забыть слов одной старухи – слов проклятия, направленных против его брата и матери.

Он действительно похож на выходца из земли Фэй.[1]

Страдальческие слова отречения вместе с проклятиями его отца эхом звучали в голове Эйдана. Он зажмурился, чтобы прогнать от себя образ белого, в кровавых пятнах полотна, которым была накрыта его мать, а также противные шлепки босых ног по холодному камню. Это он сам много лет назад бежал из своей комнаты в зал.

Эйдан плотнее запахнул плащ, надеясь, что это защитит его от колючего ветра и горьких воспоминаний. Нагнувшись почти к самому крупу Финна, он стремительно промчался по узкому деревянному мосту, оставив Торквила далеко позади. Вдалеке появились огоньки – из туманной пелены дождя проступали очертания сторожевой башни. Это были огоньки его родного дома, и сердце Эйдана стучало все чаще. В груди теснилось и никак не могло вырваться имя брата, когда отец встретил его на пустынном дворе дома.

Старик служитель угловатыми пальцами привлек к себе Эйдана.

– Я никак не могу найти парня! Мы перевернули все в доме, но…

Эйдан не сводил взгляда с беспокойно бегающих глаз старика. Сейчас были бы бесполезны любые слова, поскольку оба знали, что случилось нечто плохое. Отец вместе с его братом отправились к утесам. Отец и прежде угрожал сыну, да только Эйдан не верил, что человек, в котором он когда-то души не чаял, попытается совершить столь гнусное дело. И даже теперь, когда это оказалось правдой, он все еще убеждал себя, что, должно быть, ошибается.

– Будь осторожен, – сказал служитель. – Боюсь, он сошел с ума. Я не знаю, какая сила вселилась в него. По словам дяди, нечто подобное уже бывало, но, клянусь, такое я видел в первый раз.

Эйдан качнул головой, сжав на мгновение веки, чтобы не заплакать. Ведь он мужчина, да и момент для выражения чувств неподходящий. Натянув поводья, Эйдан решительно повернул жеребца и бросил его в плотную завесу ночи, откуда он только недавно появился.

Когда проступили темные очертания гранитного утеса, Эйдан выкрикнул несколько раз имя брата, но слова утонули в горестном завывании ветра. Глазами, слезившимися от напряжения, он пытался заглянуть за пелену дождя в подступающий сумрак ночи. Но вот вспышка молнии на мгновение осветила рваные силуэты утесов, и Эйдан на скалах разглядел две огромные тени людей, направлявшихся к краю.

Крик агонии вырвался из горла Эйдана:

– Нет, отец, нет!

Эйдан соскочил с коня и, поборов страх, бросился к ним.

– Тебе не остановить меня, Эйдан. Настал день, когда я узнал правду.

Слова Александра Маклауда прозвучали глухо и невнятно. Он дернул Лахлана за руку, и мальчик отозвался криком страдания.

В бессилии и страхе Эйдан подумал, что ему надо было подумать о брате раньше. Зная отца, он вполне мог бы найти возможность защитить брата. Приблизившись, он услышал шум волн, разбивавшихся внизу о скалы, с силой втянул носом острый запах моря, и с его чувств словно пелена спала.


С этой книгой читают
Чувственные, дышащие ароматом страсти книги Бертрис Смолл покорили сердца миллионов женщин. Ее произведения неизменно становятся бестселлерами и пользуются во всем мире бурным успехом. В них с неподражаемым искусством сплетаются любовь и приключения, таинственные интриги и прекрасные чувства.Однако самым знаменитым, самым прославленным стал цикл романов `Сага о семье О` Малли`. Идут годы и века, меняются времена – но каждой из женщин семьи О` Мал
Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеет
Гордячка Офелия Рид вновь продемонстрировала свой нрав: отвергла богатого жениха-маркиза и решила сделать собственный выбор.На помощь строптивой красавице приходит веселый повеса Рейфел Лок, который готов стать ее спутником и защитником, а также поставлять сведения обо всех холостяках, достойных ее внимания.Но дни идут за днями, и постепенно Рейфел понимает, что мисс Рид больше не должна искать себе супруга – она его уже нашла! Правда, сама краса
Властная леди Эванджелина затеяла серьезное дело: она во что бы то ни стало найдет подходящую невесту убежденному холостяку Лахлану Маклауду.Мужественному повелителю шотландцев следует жениться по расчету – от этого зависит судьба его подданных.Однако Лахлан отвергает одно предложение за другим. Ведь в действительности он, тайно и страстно влюбленный, мечтает о прелестной «свахе»!Если Лахлан женится на Эванджелине, в опасности окажется его малень
Что лучше: любовь или страсть? Что приятнее: чувствовать непреодолимое влечение к человеку противоположного пола или заниматься с ним сексом!? Что вы бы сделали, если обнаружили прибор, полученный от Дон Жуана, позволяющий внушить сильные чувства человеку другого пола!? Какие фантазии вы реализовали!? Вальс танцевал вальс – никого не трогал, живя в розовом цвете, ему от деда достался такой прибор, и он решил пошалить – да так пошалил, что получил
Так много судеб переплелись за столетия. Так много светлых и темных сил столкнулись в вечной битве между добром и злом. Читайте мою книгу о странных судьбах нескольких поколений ведьм, начиная с 14 века и заканчивая современной Москвой 21 века. Немного юмора, щепотка страсти, пригоршня любви, стаканчик альтернативной истории… Что еще нужно для хорошей книги?
В уютном, хоть и слегка забытом городке Задрыпенске живёт тихий, немного застенчивый Тихон Прокопьевич Тихонин – человек со скромными мечтами, стремящийся найти своё счастье. Его жизнь идёт своим чередом, пока старый друг доктор Алексей Теплов не привозит в его дом настоящее чудо науки – живой 5D-принтер, способный воплощать фантазии в реальность. Вместе они решают создать идеальную женщину, но результат оказывается… немного неожиданным!Эта книга
Это книга расскажет о том, что любовь на самом деле может быть глубже, чем вы думаете, и о грустной истории героя, о печальной трагедий его любви всей жизни.Я являюсь художником, создавшим обложку. Плейлист для лучшего погружения будет в книге.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
То, что мы видим – реальность?Рассказ был опубликован в журнале «Фантаст», 2001, № 3.
«Жил на свете царь. Было это давно и далеко. Звали этого царя… Нет, не скажу. Сами догадаетесь. Страна, где он правил, называлась… Тоже не скажу. А вот отчество его я бы мог сказать. Мог бы, но… всему свое время…»
Ильза Мэдден-Миллз – автор бестселлеров Wall Street Journal, New York Times и USA Today.«Не мой Ромео» – первая часть романтической дилогии. История любви знаменитого квотербека и девушки из маленького городка. Джек Хоук не просто плейбой и кумир миллионов. Оказывается, за идеальными мускулами и модельной внешностью скрываются семейные тайны и душевные раны. Он не готов доверять женщинам вновь, но в его жизни появилась Елена. Сможет ли футболист
Добрая машинка Таксюша помогает и людям, и зверям. Одна из ее историй про новогоднюю встречу с Дедом Морозом