Морин Чайлд - Волшебство его ласк

Волшебство его ласк
Название: Волшебство его ласк
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin #321
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Волшебство его ласк"

Владелец компании по производству игрушек Уэсли Джексон готовит слияние с крупной корпорацией. Но сделка срывается, когда аноним распространяет в Интернете сведения о том, что у Уэсли есть дочь. Уэсли решает найти своего ребенка и женщину, бросившую его пять лет назад…

Бесплатно читать онлайн Волшебство его ласк


The Tycoon’s Secret Child

© 2017 by Harlequin Books S.A.

«Волшебство его ласк»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Уэсли Джексон сидел у себя в корпоративном офисе в Хьюстоне и проводил совещание с руководителями отделов своей компании. Прошло два часа напряженных обсуждений, и он был готов взорваться. К счастью, вопросы вроде бы решены, и скоро он сможет выбраться из города. Он любил время от времени приезжать в Хьюстон, но ему всегда было легче и спокойнее дома – в Ройяле.

Сильно преуспев в бизнесе, он так и не привык к жизни в большом городе.

– Неужели я отвлекаю тебя от чего-то важного? – внезапно спросил Уэсли, заметив, что Майк Штайн – самый молодой сотрудник его компании и специалист по работе с общественностью, пялится в окно.

Майк вздрогнул. Обычно он был энергичным и нетерпеливым, но сегодня выглядел немного рассеянным. Его легко понять. Было второе января, и, вероятно, все работники компании Уэсли страдали от похмелья после новогодних вечеринок.

– Что? – выпалил Майк. – Нет, абсолютно нет. Простите.

Тони Дэнверс фыркнул, потом откашлялся.

Уэсли скользнул взглядом по нему, а затем по женщине, сидящей по другую сторону от него. Майк недавно пришел на работу в компанию, но был талантливым и сообразительным. Тони знал свою работу в компании как свои пять пальцев, а Донна Хиггс была в курсе всего, что творится в каждом отделе компании. Все трое демонстрировали именно то, чего Уэсли ожидал от своих сотрудников. А именно: преданность делу, решимость и результативность.

Поскольку все, что он хотел обсудить, было обговорено за прошедшие два часа, Уэсли наконец поднял самый важный вопрос на повестке дня.

– Что у нас с линией кукол «Моя копия»? – спросил он, взглянув на Тони Дэнверса. – Какие-то проблемы? Мы готовы к весенней поставке в магазины?

Новая линия кукол, названная «Моя копия», должна была произвести фурор на рынке сбыта. По крайней мере, на это рассчитывал Уэсли. Конечно, можно было просто создать специальных кукол, которые выглядели бы как дети. Но компания Уэсли пошла дальше. Благодаря аксессуарам и новизне конструкции «Моя копия» собиралась побить все рекорды продаж. Он улыбнулся, думая об этом. Линия кукол, выглядящих как их владельцы. Родители могли подобрать куклу, похожую на своего ребенка, либо в Интернете, либо в торговых точках. Или сделать специальный заказ на изготовление куклы.

Сначала Уэсли думал, что куклу следует выпустить раньше, чтобы ее стали покупать до Рождества. Потом он решил, что к февралю дети уже устанут от своих рождественских игрушек и захотят чего-то новенького.

Он рассчитывал, что на следующее Рождество его куклы будут в списке пожеланий каждого ребенка. И каждый ребенок, который уже имеет такую куклу, будет просить еще одну. Может быть, ту, что похожа на его лучшего друга или брата.

Возможности были бесконечными.

Тони сидел в коричневом кожаном кресле, положив лодыжку на колено.

– Все идет по графику, босс, – сказал он. – У нас готовы десятки образцов кукол с учетом этнической принадлежности и типа волос.

– До чего же вы хваткие, – пробормотала Донна Хиггс, директор по маркетингу.

Тони подмигнул ей:

– Спасибо, что заметили.

Уэсли ухмыльнулся. Как только кукла «Моя копия» начнет продаваться, его компания «Техасские игрушки» будет самой успешной в стране. Маркетинг под управлением Донны уже был нацелен на далекую перспективу; отдел по связям с общественностью рекламирует куклу в социальных сетях; а тестовая группа детей уже объявила куклу победителем. После десяти лет стабильного роста компания Уэсли готова к прорыву, который сделает из Уэсли миллиардера. Практически за одну ночь.

Он основал свою компанию с нуля. У него были идеи, партнер, которого он переманил к себе несколько лет назад, и небольшое наследство от отца. Благодаря этому и собственным амбициям Уэсли заработал репутацию ловкого бизнесмена. Он славился своими инновациями и творческим подходом.

Каждая кукла, выпускаемая его компанией, была по-своему уникальной и понравилась бы любому ребенку на планете. Уэсли хотел выйти на европейский рынок. Кроме того, готовилось слияние корпораций, над которым он работал вместе с Тедди Брэдфордом – нынешним генеральным директором фирмы «Мир игрушек» и техасских предприятий, делающих зонтики.

– Итак, – сказал Уэсли, возвращаясь к теме, – если родители не найдут точную копию своего ребенка среди кукол, они сделают специальный заказ.

– Совершенно верно. – Тони выпрямился, затем наклонился вперед и оперся локтями о колени. – В каждом отделе игрушек в магазине будет киоск. Покупатели через компьютер свяжутся с нами и сделают заказ. Если у ребенка есть протез, то мы сделаем куклу с протезом. Мы выполним любой заказ. Однако на это потребуется немного больше времени.

Уэсли нахмурился:

– Сколько?

– Немного, – вставила Донна, что-то проверила на своем iPad и посмотрела на Уэсли. – В маркетинге все зависит от времени обработки заказа и рекламы. Имея широкий выбор кукол уже сейчас, мы готовы выполнить специальный заказ через пару дней.

– Годится. – Кивнув, Уэсли откинулся на спинку кресла. – Проследите, чтобы на заводе такие заказы выполнялись в первую очередь. И я хочу, чтобы производством куклы «Моя копия» занимался отдельный цех.

– Босс? – Майк Штайн поднял руку, словно ученик на уроке.

– Что такое?

Майк взглянул на остальных, прежде чем посмотреть на Уэсли.

– У нас готовы рекламные ролики, которые можно запустить в социальных сетях.

– Хорошо.

– Но, – прибавил Майк, – я знаю, что это вопросы не моей компетенции…

– Не важно, – сказал ему Уэсли. Ему нравилось, когда его персонал интересовался работой всех отделов компании.

– По-моему, нам не удастся выделить на заводе отдельный цех для производства одной линии кукол.

Тони немного наклонился влево, создав расстояние между собой и новичком Майком. Старые сотрудники знали, что Уэсли лучше не противоречить.

– Почему это? – спокойно спросил Уэсли.

– Ну, это означает, что придется забирать работников с других линий для выполнения только специальных заказов.

– И?..

– Получается, что появятся работники, которые будут ждать, когда поступит специальный заказ, не выполняя фактической работы на линии.

– Что ты предлагаешь? – холодно спросил Уэсли.

Тони откашлялся и слегка покачал головой. Таким образом он пытался намекнуть Майку, что ему пора заткнуться. Но Майк и бровью не повел.

– Я оставил бы их работать на линии и забирал бы работников, когда поступит специальный заказ, а затем…

– Я оценил твое предложение, – сказал Уэсли, постукивая пальцами по серой кожаной подложке на столе. – Я хочу, чтобы мои сотрудники говорили мне обо всем, что у них на уме. Но ты новичок в компании, Майк, и тебе надо знать, что у нас все по-другому. Для нас клиент всегда важнее всего. Мы разрабатываем игрушки и систему доставки для людей, покупающих наши игрушки. Поэтому, если нам потребуется отдельная команда, ожидающая специальных заказов, то мы ее создадим. Мы лучшие. Именно это порождает успех.


С этой книгой читают
Лео Зикосу надо только радоваться, что нашел для себя идеальную невесту, вот только к ней не испытывает никаких чувств. Он встречает незнакомку Грейс Донован и узнает, что такое безумное влечение. Поэтому решает провести с ней последнюю ночь своей свободы…
Молодой успешный бизнесмен Эйден Лэнгфорд не спешит заводить семью. Он наслаждается свободой, путешествует по миру и живет в свое удовольствие. Ему невдомек, что десять месяцев назад он стал отцом. Опекунша ребенка – Сара Долтри – настойчиво ищет встречи с Эйденом. Ее цель – передать малыша родному отцу. Поначалу Эйден не идет на контакт, не веря ни единому слову Сары. Но постепенно молодой миллиардер привязывается не только к нежданному сыну, но
Младший брат Майкла Норта, Уилл, умирая, попросил его позаботиться о своей беременной жене Бри. Майкла разрывали сомнения, ведь восемь недель назад он соблазнил Бри, чтобы защитить Уилла от ее хитроумных планов. Несмотря на недоверие к Бри, Майкл так и не смог вычеркнуть из памяти время, проведенное с ней. И теперь он на распутье, ведь Бри – бывшая жена его покойного брата, но противоречить его воле он не хочет. Сможет ли Майкл бросить маленького
Витторио, принц небольшого государства, оказывается на пышном Венецианском балу, устроенном его другом Марчелло. Витторио отчаянно противится свадьбе с графиней, которую выбрал для него отец. И сейчас он хочет расслабиться. В толпе отдыхающих принц неожиданно видит красавицу, которая явно чувствовала себя растерянно в огромной толпе. Он решает с ней познакомиться, и обоюдная страсть вспыхивает с первой же минуты. Но Витторио еще не знает, что Роз
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель – зачать от него ребенка?..
Преуспевающий бизнесмен Саймон Брэдли неожиданно узнает, что у него есть сын. Чтобы забрать осиротевшего мальчика, ему нужно сначала убедить его опекуна Тулу Барронс, что из него получится хороший отец. Тула поселяется в его доме, и он проникается симпатией к этой неординарной женщине, не зная, что она дочь его злейшего врага…
Талантливый художник Сэм Генри живет отшельником в горах. Он ненавидит Рождество, напоминающее ему о семейной трагедии, случившейся пять лет назад. На время отпуска его экономки в доме появляется Джой Каррэн с дочкой Холли. Ей нужна временная работа и жилье на месяц. Кроме того, Джой заинтригована загадочным красавцем-затворником, давшим обет одиночества. Между молодыми людьми возникает влечение, но разгореться страсти мешают прошлые страхи и оби
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Джесс – юная студентка факультета журналистики, влюблённая в музыку и свою гитару. Шеннон – музыкант популярной рок-группы, переживающий непростой период в жизни. У них разные жизни и цели, разный мир. Однако в один прекрасный миг в судьбу решают вмешаться звёзды, и жизнь совершает крутой поворот.В книге вас ожидает:Целеустремлённая главная героиня;Брутальный, но очень чувственный герой;Много музыки и творчества;Любовь с первого взгляда;Не самая
«ЗАПАХ» Владислава Женевского (1984–2015) – это безупречный стиль, впитавший в себя весь необъятный опыт макабрической литературы прошлых веков.Это великолепная эрудиция автора, крупнейшего знатока подобного рода искусства – не только писателя, но и переводчика, критика, библиографа.Это потрясающая атмосфера и незамутненное, чистой воды визионерство.Это прекрасный, богатый литературный язык, которым описаны порой совершенно жуткие, вызывающие сла
Летние каникулы – чудесная пора! Самое время для веселых игр. А что, если игра вышла за пределы обычной шалости и увлекла мальчишек в далекое путешествие? Как найти путь домой? Как справиться со своими страхами и сохранить дружбу?Сережка кое-что знает об этом и ещё – о таинственной волшебной стране Фиоляндии…
Декан отобрал моего фамильяра, заявив, что он ему нужнее. И мне ничего не осталось, как согласиться на самого ужасного, вредного и ехидного магического зверя, который можно только вообразить. Это песец! А что декан? Ходит с надменным видом, будто ничего не произошло. Ничего, скоро прилетит ответочка. А я наивно закачу глазки и произнесу: «Простите, декан! Я не хотела…». Первая книга цикла: Простите, ректор! Так получилось. Алис
Когда моя странная старшая сестрёнка в доказательство моей храбрости попросила меня девять раз обойти заброшенную школу в полную луну, я сделала, как она велела, просто из глупого желания доказать, что ничего не боюсь. А лучше бы развернулась и побежала назад к проспекту! Потому что старое здание оказалось зачарованным холмом, принадлежащим народу фейри, и я попалась им на глаза как раз тогда, когда они начали Дикую Охоту и избрали меня своей дич