Дон Нигро - Вспоминая зеленый дождь

Вспоминая зеленый дождь
Название: Вспоминая зеленый дождь
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Зарубежная драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Вспоминая зеленый дождь"

Уолтер Мэп (50) и зеленокожая девушка. Конец двенадцатого столетия (20).

Бесплатно читать онлайн Вспоминая зеленый дождь


The Recollection Of Green Rain


Действующие лица:

УОЛТЕР МАР – писатель.

АГНЕС – молодая женщина


Место и время действия:

Англия, конец 12-го столетия. Дом у леса.


Валлиец Уолтер Мэп (1140- ок.1210) собирал анекдоты, любопытные факты, фольклор и свидетельства об исторических событиях, которые потом объединил в книгу. Столетия спустя ее перевел на современный английский большой мастер историй о призраках Монтегю Родс Джеймс. На пару с другим собирателем интересного, Уильямом Ньюбургским, Мэп записал, среди прочих странностей, первые истории об английских вампирах. А историю о двух загадочных зеленых детях, которые необъяснимо как внезапно появились в 1173 г. в Вулпите, графство Суффолк, рассказал Уильям Ньюбургский. Упоминание о них имеется и в сочинении Роберта Бертона «Анатомия меланхолии». Говорили они на неизвестном языке и ели только бобы. Мальчик умер вскоре после крещения, а девочку, назвали ее Агнес, взял в семью местный лорд, сэр Ричард Келн Уайкский. Она настаивала, что родилась в стране святого Мартина, в подземном мире населенном зелеными людьми. По мере того, как расширялась диета, кожа и волосы потеряли зеленый оттенок. Ее отличало несколько распутное поведение. Упоминаний о ее знакомстве с Уолтером Мэпом нет).


(Англия, конец двенадцатого столетия. УОЛТЕР МЭП, писатель, сидит с АГНЕС, молодой женщиной, на кухне маленького дома у леса).


МЭП. Ты помнишь?

АГНЕС. Все меньше и меньше. Иногда такое ощущение, словно просыпаешься после того, как увидела невероятно яркий сон. Все в нем казалось таким реальным. Только это и было реальным. А потом ты просыпаешься, видишь, что находишься совсем в другом месте, чувствуешь, как сон начинает ускользать, и знаешь, что никогда больше не сможешь туда вернуться. Иногда мне снится то место. Мой брат приходит ко мне во сне. Просит вернуться вместе с ним.

МЭП. Вернуться куда?

АГНЕС. В то место. Откуда мы пришли.

МЭП. И что это за место?

АГНЕС. По большей части, оно под землей. Пещеры и тоннели.

МЭП. А как же вы видели?

АГНЕС. Глазами.

МЭП. Но там темно, в пещерах и тоннелях.

АГНЕС. У нас были факелы. А кое-где был свет.

МЭП. Свет? Откуда?

АГНЕС. Не знаю. Может, из трещин в земле, может, от каких-то святящихся растений. Там были пещеры и тоннели, но и свет тоже. В некоторых местах было очень темно. Но и здесь есть места, где очень темно. Тьмы хватает везде. Но есть и свет.

МЭП. И что вы там делали?

АГНЕС. Пасли стада.

МЭП. Какие стада? Коров? Овец?

АГНЕС. Что-то вроде овец. Но не совсем. Детеныши были мягкими, как барашки. Но другие. Наша работа состояла в поиске отбившихся от стада животных. Этим мы, как я понимаю, занимались, когда вышли в свет. Сюда. Мой брат и я.

МЭП. Как ты понимаешь?

АГНЕС. Я не помню точно, как мы сюда попали. Но помню, что внезапно мы вышли в свет. Не тусклый свет, как внизу, а ослепительно яркий. Он чуть не ослепил нас. Мой брат испугался и хотел вернуться. Но мы пошли дальше. А потом нас увидели какие-то люди. Начали задавать вопросы на языке, который мы не понимали.

МЭП. На каком языке говорили вы?

АГНЕС. Не на английском. Мы говорили на языке из другого места, которое под землей.

МЭП. Сэр Ричард сказал, что ваш язык напоминал ему фламандский.

АГНЕС. Правда?

МЭП. Да.

АГНЕС. Я не знаю, как звучит фламандский язык. Сэр Ричард говорит на фламандском?

МЭП. Нет. Он просто подумал, что ваш язык звучал, как фламандский. Или представлял себе, что фламандский будет звучать схоже.

АГНЕС. Представлял, значит?

МЭП. Именно так он и сказал.

АГНЕС. То есть вы говорили обо мне с сэром Ричардом?

МЭП. Я говорил с ним, потому что именно он взял тебя в свой дом.

АГНЕС. Да. Он взял нас.

МЭП. Он, похоже, добрый человек. Относился к вам по-доброму?

АГНЕС. Он сделал доброе дело, взяв нас к себе.

МЭП. Можешь ты сказать мне что-нибудь, на другом языке?

АГНЕС. Нет. Я совсем его забыла. Иногда я вроде бы что-то вспоминаю. Словно место на самом краю карты. Ваша фамилия это и означает: карта? Мэп.

МЭП. Да.

АГНЕС. Вы – Уолтер Мэп.

МЭП. Да.

АГНЕС. Не уверена, что я смогу рассказать вам много интересного. Сэр Ричард сказал вам, что я безнравственная девушка?

МЭП. Он сказал мне, что вы – необычная девушка.

АГНЕС. Найдя нас, некоторые из них подумали, что мы – порождения дьявола. Демоны. Не люди. Хотели нас сжечь. Но потом устроили сход и решили, что нас нужно крестить. Если святая вода нас не сожжет, тогда мы точно не демоны. Потом мой брат умер. Но его убила не святая вода. Мы были другими. Это его и убило. Видите ли, если ты – другой, всегда будет непонимание. Люди хотят знать наверняка, кто ты. А тут смотрят на нас и не понимают. И объяснить невозможно.

МЭП. И в чем вы были другие?

АГНЕС. Прежде всего, мы были зелеными. С зеленой кожей. Нас так и называли, Зеленые дети.

МЭП. Теперь ты не зеленая.

АГНЕС. Вы разочарованы? Поначалу мы ели только сырые бобы. Но постепенно научились есть вашу пищу, и зелень стала уходить. Теперь она осталась только в глазах, но они тоже меняют цвет. Скоро не останется ничего.


С этой книгой читают
Дон Нигро «Рейвенскрофт/Ravenscroft/1991». Из цикла «Инспектор Раффинг». 6 актеров (5 женских и 1 мужская роль). В уединенный особняк, где произошло убийство (а может, несчастный случай), в котором проживают пять женщин, прибывает инспектор Раффинг. Классический закрытый детектив. Но Агата Кристи отдыхает. С такой буйной женской фантазией Пуаро никогда бы не справился. А Раффинг ничего, справляется. И напряженность расследования прекрасно уживает
Дон Нигро «Звериные (зверушкины) истории/Animal Tales». Число актеров самое разное. Минимум – 3 женские и 2 мужские роли). Удивительная (может, и гениальная) пьеса, состоящая из одиннадцати маленьких пьес (от одного до трех актеров). Вроде бы истории, которые рассказывают звери, но люди наверняка увидят в них себя. У меня нет сомнений, что у пьесы русская душа, и это не только мое мнение. Театральный хит. Идет в десятках профессиональных театров
Дон Нигро «Паоло и Франческа/Paolo and Francensca». 10 актеров (5 женских и 5 мужских ролей). История, рассказанная Данте, в переложении автора пьесы. Те же Ромео и Джульетта, но куда реже появлявшиеся на сцене. Одна из лучших пьес Дона.
Дон Нигро «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте/ Anais in The House of Mirrors». Монолог Анаис Нин, писательница двадцатого столетия, произведения которой отличались особой эротичностью.К этой пьесе плотно примыкают пьесы «Генри Миллер: О женщинах», монолог Генри, и «Вдовствующая императрица в ночлежке»: о последней ночи, которую Анаис и Генри провели вместе.
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
«Вот Сеговийский мост пред нами,А там, за ним, уже Мадрид.Пора забыть ВальядолидС его зелеными садами,И Эсполон, и улиц вязь,Галеры на Эсгеве синей,Что прочь несет в своей стремнинеВсю накипь города и грязь.Ее заботливые водыБессонно чистоту блюдут:Так инквизиционный судОт примесей блюдет породу…»
Молодой афинянин Лизандр добивается руки красавицы Гермии, но ее отец против такого брака, и влюбленные решают бежать из города, чтобы тайно венчаться там, где их не смогут отыскать. Подруга Гермии Елена, влюбленная в друга Лизандра, выдает беглецов, и за ними организуют погоню… Гермия и Лизандр укрываются в лесу, населенном волшебными духами, которые начинают путать чувства влюбленных, заставляя их менять объект обожания. Это грозит привести к н
«Действующие лица и исполнители» – повесть Алексина о сложных глубинных конфликтах и пронзительных переживаниях внутри труппы провинциального театра юного зрителя.
Джентльмены предпочитают блондинок.А не джентльмены – желают их сжечь.День, когда мой брат попросил взять к себе на работу свою подружку – по праву отмечен черным крестом в календаре. Она принесла только хаос, стремительно седеющие волосы и проклятие на все, чего касается. Ведьма! И каждый день рядом с ней – испытание на прочность моих нервов и братских чувств.Ведь больше всего на свете я хочу ее… сжечь!
Догадываетесь ли вы сколько слов знает 20-летний американец? Десять, двадцать тысяч слов? Согласно статистике – около 42 000. Однако многие всё ещё думают, что достаточно выучить 1500 слов для относительно свободного владения языком. В плену этого мифа подавляющее большинство студентов предпочитают пассивный способ запоминания слов (услышали где-то, прочитали и т. д.), что в лучшем случае (при ежедневных занятиях) даёт не более 500 слов в год. Ле