Юлия Летун - Выдры и День Св. Валентина

Выдры и День Св. Валентина
Название: Выдры и День Св. Валентина
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмор и сатира | Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Выдры и День Св. Валентина"

Присоединяйтесь к выдре Лео и выдре Ноэми в волшебном приключении на ужине в честь Дня Святого Валентина у океана. Когда солнце садится за мерцающие волны, две выдры отправляются в трогательное путешествие, наполненное любовью, смехом и очарованием. С уютной корзинкой для пикника на фоне мерцающих звезд Лео и Ноэми

Бесплатно читать онлайн Выдры и День Св. Валентина


Иллюстратор Ideogram


© Max Marshall, 2024

© Ideogram, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0064-2072-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Выдры и День Св. Валентина

Max Marshall


While every precaution has been taken in the preparation of this book, the publisher assumes no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein.

Выдры и День Св. Валентина

First edition. June 27, 2024.

Copyright © 2024 Max Marshall. Written by Max Marshall.

This book was written partially using AI content in the text and illustrations.


Описание

Присоединяйтесь к выдре Лео и выдре Ноэми в волшебном приключении на ужине в честь Дня Святого Валентина у океана. Когда солнце садится за мерцающие волны, две выдры отправляются в трогательное путешествие, наполненное любовью, смехом и очарованием. С уютной корзинкой для пикника на фоне мерцающих звезд Лео и Ноэми разделяют восхитительный праздник морских сокровищ и сладких угощений. По пути они встречают дружелюбных чаек, игривых дельфинов и даже мудрую старую черепаху, которая учит их истинному значению любви. Эта очаровательная сказка воспевает радость единения и красоту природы, напоминая юным читателям, что любовь повсюду, особенно в День Святого Валентина. Благодаря причудливым иллюстрациям и нежному сюжету эта восхитительная книга, несомненно, покорит сердца как детей, так и взрослых.

Автор


Max Marshall создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров скрывается писатель, чье имя вызывает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.


Обладая изящным владением языком и глубоким пониманием человеческой души, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Независимо от того, исследует ли она сложности любви и утрат или погружается в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1. Прогулка выдры в День Святого Валентина


Ярким и солнечным утром в День Святого Валентина Лео, жизнерадостный выдр, с нетерпением отправился на свою ежедневную прогулку по маленькому городку, приютившемуся на берегу сверкающего пляжа. Соленый ветерок взъерошил шерсть Лео, когда он прогуливался по песчаной тропинке, его усы подергивались от возбуждения.

Когда Лео неторопливо проходил мимо красочных пляжных коттеджей и причудливых магазинов, украшенных ракушками, он не мог не почувствовать бурлящую радость в своем сердце. Город был полон звуков смеха и нежного плеска волн о берег.

Лео остановился, чтобы поприветствовать миссис Крабаппл, дружелюбную крабушку, которая управляла приморской пекарней. Восхитительный аромат свежеиспеченного печенья и пирогов наполнил воздух, отчего у Лео потекли слюнки.

«Доброе утро, Лео!» – прощебетала миссис Крабаппл, умело замешивая лапками тесто. «Вам нравится ваша прогулка в этот прекрасный День Святого Валентина?»

Лео с энтузиазмом кивнул, его глаза заблестели от восторга. «Да, миссис Крабаппл! Сегодня идеальный день для прогулки у моря.

Продолжая свой путь, Лео помахал мистеру Чайке, который, взгромоздившись на обветшалый деревянный столб, потчевал прохожих рассказами о своих смелых приключениях в открытом океане.

«Привет, Лео!» – прокричал мистер Чайка, широко расправляя крылья. «Куда это ты собрался в такой прекрасный день?»

Лео усмехнулся, его усы задергались от удовольствия. «Просто неспешно прогуливаюсь, мистер Чайка! Такой прекрасный день для знакомства с нашим приморским городом».

Весело взмахнув крыльями, мистер Чайка попрощался с Лео, и Лео продолжил свою прогулку, его сердце было переполнено счастьем.


Глава 2: Банка Из-под джема


Однажды солнечным утром жизнерадостный выдр Лео совершал свою обычную прогулку по оживленной рыночной площади, его усы подергивались от возбуждения, когда он любовался видами и звуками оживленного города. Аромат свежеиспеченного хлеба смешивался с соленым морским воздухом, а красочные прилавки ломились от восхитительного ассортимента фруктов, овощей и товаров домашнего приготовления.

Когда Лео пробегал мимо ряда ярких цветочных киосков, что – то привлекло его проницательный взгляд – блеск стекла, брошенного на мощеной дорожке. Заинтересованный, Лео подошел ближе, его сердце колотилось от предвкушения.

К своему удивлению, он обнаружил открытую банку джема с перекошенной крышкой и несколькими липкими каплями, стекающими по стенкам. Нос Лео дернулся от сладкого аромата клубники, доносившегося из банки.

«Хм, как это сюда попало?» вслух поинтересовался Лео, в замешательстве склонив голову.

Он огляделся, но поблизости не было никого, кто, казалось, хватился банки. Лео не мог не почувствовать укол беспокойства. Должно быть, кто-то случайно уронил его, и они могли бы расстроиться, обнаружив, что он пропал.

Не колеблясь, Лео взял банку в лапы и нежно покачивал ее, оглядывая оживленную рыночную площадь в поисках каких-либо признаков присутствия ее владельца. Но толпа была оживленной, и в поле зрения не было никого, кто, казалось, искал потерянную банку джема.

Сердце Лео упало. Что ему теперь делать? Он не мог просто оставить банку лежать там, но он не знал, кому она принадлежала.

В этот момент с другого конца рынка раздался знакомый голос.

«Лео! Это ты?»

Обернувшись, Лео заметил свою подругу Наоми, талантливую выдру, которая управляла ближайшим магазином варенья. Она поспешила к нему, ее глаза расширились от удивления, когда она увидела банку в лапах Лео.

«Лео, это мое варенье!» – воскликнула Наоми с оттенком облегчения в голосе. «Должно быть, я уронила его, когда утром устанавливала свой прилавок. Спасибо, что нашел его!»

Лео тепло улыбнулся, и на сердце у него стало легче при виде благодарного выражения лица Наоми.

«Я рад, что смог помочь, Наоми», – ответил он, протягивая ей банку. «Я волновалась, что кто-то мог это пропустить».

Наоми кивнула, благодарно виляя хвостом.

«Ты мой спаситель, Лео», – сказала она, благодарно обнимая его. «Не знаю, что бы я делал без моего фирменного джема».

Лео просиял, чувствуя прилив гордости за то, что помог своему другу. Иногда даже самые незначительные проявления доброты могут иметь огромное значение.

Когда Наоми направилась обратно к своему прилавку, Лео продолжил свою прогулку по рыночной площади, его сердце было переполнено счастьем. И когда он смотрел на сверкающее море за окном, он знал, что окружен друзьями, которые заботятся о нем точно так же, как он заботился о них.


С этой книгой читают
В шумном городе жила любопытная маленькая мышка по имени Талия. Однажды, исследуя укромные уголки города, она наткнулась на таинственные старинные часы, спрятанные в тени. К ее изумлению, эти часы обладали особой силой – они могли останавливать время ровно на одну минуту!
На причудливом Диком Западе жил озорной кекс по имени Джозеф. С дружелюбным лицом и крошечными ножками. Он покорил сердца всех в своем городе, но они мало что знали. У Джозефа был секрет – он был грабителем банков! Когда новость распространилась, все шерифы штата отправились на его поиски.
В зачарованном лесу Шепчущих Сосен жила старая мудрая сова по имени Мелани. В отличие от других сов, которые проводили свои ночи на охоте, сердце Мелани было наполнено любовью к книгам и историям. Однажды она обнаружила волшебную библиотеку, спрятанную глубоко в лесу, и поняла, что ей суждено стать ее библиотекарем. Проявляя терпение и доброту, Мелани учила детей леса радости чтения и силе воображения. Под ее руководством дети научились разгадыва
В этой детской сказке с иллюстрациями вы узнаете историю о девочке Эмери, которая отправилась в Африку. Там она встретила песчаного монстра и попала в подземный мир. Девочка пугается и начинает убегать от песчаного монстра. Девочка Эмери оказывается в подземном мире, где все существа вокруг сделаны из песка, и здания тоже сделаны из песка.
В этой книге вас ждут увлекательные приключения пиратов-псов. Необычный остров, встреча с привидениями, поиск волшебного ключа, битва добра и зла. Красивые иллюстрации не оставят равнодушными ни вас ни ваших детей. Книга о добре, дружбе, верности и взаимопомощи.
Ваня и Петя находят подкову, которая исполняет желания, но не так, как им хотелось бы. Вместо сладостей – муравьи, вместо путешествия – подвал, полный старых вещей! Вместе с волшебным котом и вредным гномом, братья разгадывают тайну подковы и понимают, что настоящее счастье не в материальных богатствах, а в дружбе и доброте. Красочные иллюстрации не оставят ваших детей равнодушными.
Кто из нас не мечтал в детстве. Мечты эти были романтичными и светлыми. С возрастом они угасали. Мы взрослели и понимали, что детство – это детство, а живем мы в реальной жизни. И, вдруг, детская мечта превращается в реальность и остается самым великолепным воспоминанием на всю жизнь. Служба на флоте оставляет неизгладимый отпечаток на характере и судьбе человека. Ну, а кто служил на Северном флоте знает: «Северный флот не подведет»!
Февраль 1917. Государь арестован в Ставке, идет зачистка ближайшего окружения. Под прицелом оказывается полковник Келлер, офицер по особым поручениям Его Императорского Величества, отдыхающий в Царицыне. За ним охотятся профессиональные революционеры Минин и Ерман, будущие герои Красного Царицына. В попытке спасти судьбу Империи полковник отправляется в Могилев.
Седьмой том содержит описание событий на море в основной период Семилетней войны (с 1757 по 1760 год). За эти четыре года Великобритания с помощью флота утверждает свое господство в Индии и Канаде, окончательно вытесняя оттуда Францию.
Ну почему нет? Отчего предполагаются невозможными, гармоничными отношения женщины зрелого возраста с мужчиной, который её моложе, основанные не на корысти, а по любви? Нельзя отбрасывать существующую реальность. В предпочтении культурного молодого мужчины, что касается брачных уз, стали отношения с женщиной не на десяток лет, а практически вдвое старше.Темы, затронутые в книге, следует рассматривать с позиции времени, эволюции мира, перемен взгля
У Алексея все плохо. Отношения с женой практически разрушены. У него невероятное количество долгов, его атакуют коллекторы. Перспектив карьерного роста у него конечно же никаких. Он устал от своей жизни и хочет перемен. Тем временем, маленький подмосковный городок, в котором Алексей живет со своей семьей, накрывает волна чудовищных убийств. Все ближе и ближе к его дому. Все ближе…
О любви и других мирах.О том как стоит ждать, того или иного.О счастье.