Ила Сафа - Я найду вам подходящую голову

Я найду вам подходящую голову
Название: Я найду вам подходящую голову
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серия: Библиотека классической и современной прозы
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Я найду вам подходящую голову"

Роман знакомит нас с молодой женщиной, одержимой своей работой. Мэри – талантливая охотница за головами, прибегающая порой к весьма нестандартным методам. Она успешна в своём бизнесе и обожает своих коллег, но в последнее время вдруг начинает понимать, что кроме работы у неё ничего нет. Что же мешает красивой, умной и талантливой бизнесвумен найти жизненный баланс? Что она скрывает ото всех и на что готова пойти, чтобы привести чаши весов в равновесие?

Бесплатно читать онлайн Я найду вам подходящую голову


© Ила Сафа, 2022

© Общенациональная ассоциация молодых музыкантов, поэтов и прозаиков, 2022

* * *

Глава 1

Непраздничное настроение

– Это надо отпраздновать! Открывать!? – спросил Том, и на его лице расплылась улыбка Чеширского Кота.

В руке он держал бутылку просекко.

– Я не буду, если хочешь, можешь открыть, – сказала Мэри.

– Как?! Мы же два месяца искали эту ассистентку, будь она неладна! Наконец они заключили договор. Эти пижоны меня уже так достали.

– Чувствую, что это ещё не конец. Что-то не так. Ты не находишь подозрительным, что они слишком быстро приняли решение в этот раз?

– У тебя паранойя началась. Расслабься уже, давай отметим завершение этого проекта. Надо выпить за то, что мы всё-таки сделали их!

Том говорил, говорил, но Мэри его не слушала. Что-то тревожило её. Праздновать она точно не собиралась.

– Ну ты как знаешь, а я не откажусь от бокальчика. У меня мигрень в последние дни началась от этих, как их там, «Дыррррр-Дрынннн и Партнёры», – Том нарочно исковеркал название компании и пошёл на ресепшн искать компанию, чтобы отпраздновать завершение проекта.

Мэри уставилась в одну точку и о чём-то задумалась. О чём-то, что уже давно прошло. Становилось немного грустно. На ум пришли картины из прошлого. То, как она начинала, как пришла к тому, чем хочет заниматься в жизни. Понимание наступило не сразу. Чувство недосказанности сопровождало долгое время. В своей тарелке Мэри себя почувствовала лишь тогда, когда стала успешной в своём деле, оно приносило ей не только прибыль, но и удовлетворение. Небольшое агентство по подбору персонала стало именно тем, чего хотела Мэри. Она приводила хороших клиентов в компанию, со временем заслужила отличную репутацию и нашла ту команду, с которой хоть в разведку. Последнее оказалось самым сложным, но это для Мэри и было самое приятное, ведь это и была её работа – поиск идеальных кандидатов.

Как раз сейчас команда что-то радостно обсуждала, звенели бокалы. Во главе спонтанной мини-вечеринки юморил, конечно, Том – высокий худощавый брюнет с немного причудливым вкусом в одежде. Том был мультиталантом и правой рукой Мэри. В прошлом – артист балета, по второму образованию – маркетолог. Он был экстраверт и наслаждался вниманием всех окружающих. Его любили все за открытость и естественность. Сейчас он веселил коллег. Мэри на мгновение подумала, что надо бы построже с ними, но потом решила не портить всем веселье, ведь рабочий день ровно минуту назад закончился.

Мэри сидела за своим рабочим столом и просматривала все файлы по проекту «Деррен и Партнёры. Ассистент финансового директора».

Всё более-менее стандартно. Кэтрин, менеджер по персоналу компании, говорила, что у них был неудачный опыт и они теперь очень осторожны. Но что именно произошло, она так и не рассказала. Все кандидаты от агентства Мэри были как на подбор. Двоих переманили из других компаний, профессиональней не придумаешь. Все были на голову выше требований. А вот последняя кандидатка, которую взяли, уступала всем предыдущим. Что-то не сходилось. Ни разу Кэтрин не смогла внятно аргументировать, почему кандидат не подходит или что нужно изменить в поиске. Назначали встречу с самим финансовым директором, но два раза переносили, потом вовсе отменили из-за его суперзанятости. Мэри подумала, что надо бы попробовать разузнать у Кэтрин побольше об этой ситуации. Сегодня уже поздно, завтра. С этими мыслями Мэри выключила свой ноутбук и поехала домой.

* * *

В такси Мэри опять вернулась мыслями к своим первым шагам в сфере подбора персонала. Когда-то она получила возможность начать разбираться с кадровой документацией, предполагающей в будущем занять место менеджера по персоналу. Это было захватывающе. Эта была новая область изучения для Мэри, хотя её образование и способности давали ей хороший фундамент для дальнейшей работы. Закончив институт педагогики и психологии, Мэри вообще не понимала, куда ей двигаться дальше. Пока плыла по течению и пробовала не думать, а делать. Начала Мэри на ресепшене и работала очень продуктивно в международной консалтинговой компании. Она успела показать себя очень способной и трудолюбивой, и ей посчастливилось получить шанс найти себя в этой области. Молодость, амбициозность, трудолюбие и ещё много положительных качеств, какими обладала Мэри, сделали своё дело. Она выписывала профессиональную литературу, читала книги по психологии. Уже через год она освоила всю кадровую документацию, исправила все недочёты и заслужила уважение и расположение коллег. Но больше всего Мэри нравилось заниматься подбором персонала. Все этапы – от составления описания вакансии и анализа резюме до проведения интервью – вызывали у Мэри такой интерес, что она углублялась в процесс изучения всех, даже самых мельчайших моментов. Например, в лингвистический анализ характеристики от работодателя. Очень похожие формулировки в рекомендательных письмах могут означать плохую, нейтральную или хорошую оценку бывшего сотрудника. Или наблюдение за кандидатом во время собеседования. Тут Мэри взялась за изучение языка тела, психологическую диагностику и составление своих вопросов, которые помогали ей за очень короткое время понять, что за человек сидит напротив.

Примерно через два года Мэри жаждала новых перспектив, новых проектов. Заочно закончила курс по управлению персоналом и сдала экстерном экзамен. Теперь она обладала большим багажом знаний, но чувствовала, что никак не может их применить на практике, хотя и делала очень многое. Когда дел было мало, она находила новые. Мэри привыкла нагружать себя. Её мозг выдавал всё новые и новые идеи. Во всех рабочих процессах она могла распознать потенциал для оптимизации. Всю свою работу она организовала так чётко, что это напоминало часовой механизм. Ни один срок не был пропущен. Все просьбы сотрудников выполнялись в самый кратчайший срок. Все справки, рекомендации, характеристики, любая информация – пожалуйста! Мэри предлагала и внедряла новые проекты, например, открыла места для практикантов и делала всю организационную работу, связанную с практикой. Праздники, тимбилдинг… даже блог стала вести, где освещала профессиональные новости компании и события из личной жизни работников с их согласия. Так компания стала более открытой. Коллеги становились более сплочёнными. Ходить на работу становилось приятно. Хотелось пообщаться с сотрудниками. Не было страха попросить кого-то о помощи. В офисе царила атмосфера открытости и поддержки.

Несмотря на все позитивные моменты, Мэри не могла разобраться со своими ощущениями. Такое чувство, что вроде всё хорошо, но и нехорошо одновременно. Она любила компанию, коллег, любила саму работу. И самое сложное – директор. Такого человека, наставника, даже друга – где ещё найдёшь? Это казалось предательством – уйти в компанию побольше, с именем поизвестнее, с зарплатой повыше, чтобы реализовать свой нерастраченный потенциал.


С этой книгой читают
Lean project delivery (LPD) – это первая книга на русском языке по теме Lean construction™ . Это не учебник. Книга адресована всем, кто не являясь профессиональным строителем, пользуется услугами строителей для строительства частных или общественных зданий и сооружений. Андрей Глауберман – автор ряда методик, одна из которых приведена в книге.LPD – это альтернативная методология управления строительными и девелоперскими проектами со стороны заказ
Судьбы людей… Такие разные и непохожие друг на друга и в тоже время такие схожие в одном – в стремлении человека быть счастливым, найти свой путь в жизни, жить в гармонии с собой и с окружающим миром. Именно об этом рассказы, представленные в сборнике. Их герои – обычные люди, судьба которых не всегда добра и благосклонна, но каждый из них живёт так, как умеет, показывая иногда не самые лучшие свои стороны… Но это жизнь, и её нельзя переписать на
«Истории иркутских охотоведов. 50 лет вместе» – это вторая книга о людях, влюблённых в своё дело, о единомышленниках, о настоящем братстве. Её герои – это «неисправимые романтики, заядлые охотники и следопыты, большие любители природы, очень выносливые и неутомимые». Именно так охарактеризовал героев этой книги один из авторов. Знакомясь с этими удивительными людьми, их профессиональной биографией, вы откроете для себя необыкновенный мир охоты, у
«Нескучная история» – это произведение, которое придётся по вкусу любому читателю. Здесь есть всё: и детектив, и приключение, и историко-философские размышления героев на злободневные темы, и тонкий юмор. Клубок событий, который начинает запутываться с самых первых страниц произведения, вовлекает читателя в интереснейшее путешествие в русскую глубинку и соединяет в единое целое абсолютно разных и, казалось бы, несовместимых людей, которые, на уди
В поисках счастья: продолжение истории Мэри, вторая книга о жизни бизнесвумен – владелицы успешного агентства по подбору персонала. После осознания, что её мир слишком ограничен работой, Мэри начала свой путь к переменам. Она активно претворяет в жизнь замыслы по поиску гармонии. Однако с каждым шагом появляется всё больше вопросов, и испытания на прочность становятся всё сложнее. Сможет ли Мэри пройти через эти вызовы и найти истинное счастье?
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Сборник рассказов объединяет произведения, главными героями которых являются дети. Но это не те улыбающиеся нам дети из рекламных роликов. Это дети с великими желаниями и глобальными разочарованиями в мире взрослых.
Книга написана 30 октября 2018 года. В этом произведении рассказывается о молодой девушке, её парне и развитии их отношений.
Есть где-то на свете город Дароград – старинный, необычный, наполненный волшебством. И живут в нем мастера, кудесники своего дела. Но нежданно- негаданно пришла беда – некто, одержимый манией величия, пробудил древнее разрушительное зло… И как же вовремя в город прибыл гость – мальчик из Екатеринбурга, которому выпал жребий проявить себя в невероятном, магическом качестве. Впереди его ждут суровые испытания и бескомпромиссная борьба не только с в
Книга создается на основе реальных событий. Вся правда взаимоотношений, боли и страданий, ну и конечно юмор. Без него никуда. Ведь не все знают, что тяжело не только пациентам, врачам тяжелей вдвойне. Каждая глава книги это отдельная история, судьбы человека, где-то грустная, где то смешная, но судьба, глазами врача. Книга содержит нецензурную брань.