Бдз-з-з… Тр-ру-унь... Стихли музыкальные инструменты. Мелодия прервалась...
По саду пронесся прохладный ветер.
Все гости смотрели в сторону выхода, и Дейсар уставился туда же. Так, словно призрака увидел. Я обернулась, не понимая, чего все испугались. И обомлела от неожиданности.
В нескольких метрах от меня, скрестив руки на груди, стоял высокий статный незнакомец неопределенного возраста. Ему можно было дать как тридцать, так и сорок лет. Широкоплечий, в черном камзоле в серебристыми вставками и рубашке с расстегнутой верхней пуговицей. Поверх одежды блестел крупный медальон в виде звезды. Квадратный подбородок мужчины чуть выпятился, и на лбу появилась морщинка. Брови изогнулись. Густые темные волосы, длиной ниже плеч, взметнулись вверх от нового порыва ветра.
По моей спине прошелся холодок. Ноги задрожали, и ладони внезапно вспотели. Я хотела поинтересоваться, в чем дело, но не могла задать вопрос первая и ожидала услышать мнение Дейсара или «папеньки».
На красивом, но жестоком лице незваного гостя отразилась довольная ухмылка. Он смотрел прямо на меня, не отрывая взгляда. И в нем отчетливо читалась власть над всеми здесь присутствующими.
За его спиной стояла свита из трех воинов в черных плащах. Из-за них выглядывали испуганно служанки виконта Карвера.
— Лорд Фланнгал… какая неожиданность, — промямлил Дейсар, приходя в себя. — Вот уж никак не думал увидеть вас в наших краях. Вы наверняка приехали по важному делу?
Мужчина тут же усмехнулся. Облизал яркие губы и, сделав шаг вперед, произнес чуть хрипловато:
— По делу, конечно. Согласно древнему обычаю итхаров, я требую права первой ночи с молодой невестой.
Его слова прозвучали как смертный приговор. Сразу же замелькали воспоминания о том, что я слышала о данном варварском обычае, давно искорененном в нашем мире.
Но я не из древней эпохи. И не собираюсь подчиняться дурацкому обычаю, когда более влиятельный аристократ берет чужую жену в день свадьбы. Я еще от Дейсара не отделалась. Но теперь грядущий разговор с муженьком — лишь цветочки. Надменный лорд казался воплощением всемирного зла. Все боялись даже пискнуть в его присутствии.
Сразу было видно, что спрашивать моего согласия он не намерен. И я должна сделать все, что он скажет. Он явно стоял выше графа Вилтона в иерархии, хотя слово «лорд» ни о чем мне не говорило, на местном языке оно могло значить что угодно, просто так перевел его мой разум.
— Обычай давно не применяется, вы и сами знаете это, лорд, — заикнулся было Дейсар.
— Но, тем не менее, до сих пор существует. И никто его не отменил, — сверкнул глазами Фланнгал.
Он повернулся ко мне, смерив властным взглядом.
— Так что, идешь со мной? Или приступим к процессу прямо здесь? — на полном серьезе поинтересовался этот наглец, окинув взором праздничный стол.
Дейсар тут же выпрямился, будто шест проглотил — очнулся от первого шока. Он бросился было на лорда, чтобы отстоять меня. Но Фланнгал как стоял на месте, так и продолжил, даже не дернулся, только выставил вперед ладонь. Какая-то неведомая сила остановила Дейсара прямо на лету, и он шмякнулся на каменный пол всем прикладом.
Гости дружно ахнули. И мне стало даже жаль парня.
— Не трогайте ее! Давайте договоримся. Я заплачу выкуп. Дам, сколько потребуется, — поднял голову Вилтон, пытаясь встать на ноги, но у него ничего не выходило — его пригвоздило к полу, будто на него бетонную плиту опустили.
— Мне не нужны деньги. Мне нужна она, — кивнул нахал в мою сторону так, словно я была вещью.
Я не знала, что и думать. Конечно, хрен редьки не слаще, как говорила моя покойная бабушка. Я не знала ни одного, ни другого мужчину. И мне, честно так, было все равно, с кем из них спать — а точнее, с кем попытаться не переспать. Но к Дейсару я успела привыкнуть что ли. И все же он законный муж. Брюнет же пугал до дрожи в коленях, вызывал панику, которую я не могла преодолеть. И это был даже не мой страх.
Я испытывала подобное в тот момент, когда попала в Ардел.
Неужели появление этого типа — именно то, чего боялась Лерэйн? Поэтому и убежала из дома накануне свадьбы? Поняла, что Фланнгал придет и возьмет то, что ему только пожелается. А вот она этого явно не хотела. И если уж я временно занимаю ее тело, нужно следовать ее воле.
В этот момент что-то нашло на меня — будто оса ужалила.
Я подхватила платье и рванула в сторону ворот, надеясь избежать позорной участи и не стать игрушкой оборзевшего лорда на одну ночь. Но брюнет догнал за пару секунд, схватил за руку, развернув к себе лицом.
Наши глаза встретились, и я с удивлением уставилась на ярко-зеленые, будто нечеловеческие радужки. Но зелень была холодной, а в зрачках сверкнули недобрые серебристые искры.
— Ты куда это собралась? Знала же, что я приду, — подтвердил он мою предыдущую догадку. От его низкого голоса закипала кровь, он проникал под кожу, противно покалывая тысячами мелких иголочек.
Я вызывающе посмотрела в глаза Фланнгала. Хоть и боялась, но пыталась показать, что он для меня никто и звать его никак. Ишь, раскомандовался! Выдернула руку из горячей ладони. Благо, он не стал препятствовать.
— Сама пойду! Не нужно мне помогать!
— Что же, сама так сама. Так даже лучше, — ухмыльнулся он.
Я поджала губы и, больше не глядя на изумленную публику и Дейсара, направилась к дому. Служанки принесли другое платье, помогли переобуться в более удобную обувь, наподобие мягких ботинок со шнуровкой, подали плащ. Лейя обняла меня, шепнув на ухо:
— Держитесь, тея. Все будет хорошо. Завтра вы вернетесь к своему Дейсару.
Тея… еще одно новое слово. Я интуитивно поняла, что «теиса» — обращение к незамужней девушке, а вот «тея» означает, что я уже имею супруга. Все серьезней, чем казалось на первый взгляд.
Я, конечно, как-нибудь переживу ночь с незнакомцем. Все равно для меня этот мир — лишь временное приключение. Вот Дейсара искренне жаль. Представляю, что чувствует молодой муж, когда ему вместо невинной девушки возвращают слегка «подпорченную».
— Угу, пережить бы эту ночь, — буркнула я, немного успокоившись. — Я обязательно придумаю что-нибудь, чтобы не достаться негодяю.
— Высшим лордам не отказывают! — тихо воскликнула Лейя, будто я сказала нечто кощунственное.
— Кто он вообще такой?
Служанка оглянулась, удостоверившись, что рядом никого нет. И я оглянулась за компанию. Постоянно казалось, что наглый лорд стоит за моей спиной.
— Ах да, вы же головой ударились! Наверняка забыли. Роквелл Колахэн Фланнгал. Все эти земли под его контролем.
Роквелл, значит… Чтоб его черти в аду долго жарили!
Перед тем как выйти, я поймала странный взгляд виконта Карвера. Мужчина едва заметно улыбнулся, будто поддерживал.