Джошуа Фридман - Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто»

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто»
Название: Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто»
Автор:
Жанры: Научно-популярная литература | Мифы / легенды / эпос
Серия: Мифы от и до
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто»"

Иллюстрированный путеводитель по фантастическому миру японских мифов: краткое изложение ключевых историй и рассказ о том, как японская мифология менялась с течением времени.

Во всем мире люди обожают «экспортную» японскую культуру – от манги и аниме до философии дзен. Но далеко не все ее поклонники знакомы с уникальной мифологией Японии, обогащенной синтоизмом, буддизмом и региональным фольклором. А ведь именно мифология во многом повлияла на современную японскую культуру.

«Японские мифы» – краткий путеводитель по японской мифологии: от самых ранних записанных легенд об Идзанаги и Идзанами с их божественными потомками и сотворением Японии до средневековых рассказов о мстительных призраках и современных реинкарнациях древних божеств как героев меха-аниме.

Мифология остается живым, развивающимся явлением в японском обществе. Сегодня японцы воспринимают свои мифы совсем не так, как сто, а тем более тысячи лет назад. В этой книге не только излагаются сюжеты древних преданий, но и рассматривается их место в структуре японских религии, культуры и истории. Все это поможет читателю понять глубокие связи между прошлым и настоящим в Японии, а также то, как живут и развиваются мифы.

Джошуа Фридман берет самые ранние письменные мифы в Кодзики и Нихон Сёки в качестве отправной точки, и прослеживает развитие японской мифологии до послевоенного государственного синтоизма, подъема индустрии манги в 1960-х, J-horror и современных мифов. Фридман пересказывает легенды, которые встречаются во всех жанрах современной японской культуры: от авторского кино до известных видеоигр, таких как Okami.

Эта книга предназначена для всех, кто интересуется Японией и ее культурой, которую знание мифологии позволяет увидеть в новом свете.

От автора

С давних времен Япония ассоциируется с мифами. Лафкадио Хирн (1850–1904), один из первых англоязычных авторов, получивших японское гражданство, избрал целью всей жизни изучение японских фольклорных преданий, сохранившихся в сельской местности; он хотел познакомить с ними весь мир. Его сборник коротких рассказов «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях» (1904) прославился на Западе, а предания о снежной женщине или горных чудовищах отлично сочетались с экзотичными японскими гравюрами и одеяниями, вошедшими в моду в Западной Европе и Америке рубежа веков. С трудов Хирна начинаются 150 лет западной одержимости японской мифологией. Сколько современных фанатов японского кино, аниме, манга, книг и популярной музыки с волнением всматривались в образы богов и монстров, населяющих туманные долины и скалистые пики далёких островов? Однако японская мифология не ограничивается свежими произведениями и легендами, она имеет очень долгую, древнюю историю.

Сегодня Япония – это сложное сочетание исторических факторов. Одна из наиболее экономически развитых и технологически продвинутых стран мира, в XXI веке Япония несомненно является частью новейшего, глобального Запада. Но во многом она совершенно не часть Запада. Существующие сейчас крепкие связи Японии с Соединенными Штатами и Западной Европой ненамного старше самого Хирна, но мифы, фольклорные сказания и легенды, которые Хирн записывал, уходят корнями в далекое прошлое. Более того: древнейшие верования переплетаются с распространенными в Японии религиями – буддизмом и синтоизмом, а многие жители Европы или Америки не слишком хорошо разбираются в этих системах.

Мифология не бывает статичной, хотя так может показаться при ретроспективном взгляде. Большинство знаменитых мифологий мира – египетская, греко-римская или скандинавская – принадлежали сообществам, давно уже не существующим или не сохранившим религиозные верования, с этими мифологиями связанные. Мы видим такие мифологии словно застывшими во времени, тогда как в реальности они состоят из циклов легенд, которые могли в разное время рассказываться совершенно по-разному, а образы богов и героев в них непрестанно менялись. Но в Японии религии, связанные с традиционной мифологией, живут по сей день, современные люди по-прежнему поклоняются своим богам и почитают своих героев. Хотя понимание мифов нынешними японцами сильно отличается от того, что было зафиксировано столетие назад, и еще больше – от того, что бытовало тысячелетие назад, сама мифология остается во многом источником силы, питающим японское общество. Чтобы разобраться с японской мифологией, мы должны увидеть контекст этих мифов: где они возникли, чему они служили в прошлом, почему они все еще актуальны сегодня.

Для кого эта книга

Для ценителей истории, мифологии и их места в современности. Для всех, кто хочет погрузиться в жизнь народов прошлого. Для любителей японской культуры и тех, кто изучает японский язык.

На русском языке публикуется впервые.

Бесплатно читать онлайн Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто»


Оригинальное название

The Japanese Myths: A Guide to Gods, Heroes and Spirits


Научный редактор Диана Кикнадзе


Фридман, Джошуа

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» / Джошуа Фридман; пер. с англ. О. Чумичевой, В. Иванова. – Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2022.: ил. – (Мифы от и до).

ISBN 978-5-00195-553-5


Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.


Published by arrangement with Thames & Hudson Ltd, London, The Japanese Myths: A Guide to Gods, Heroes and Spirits © 2022 Thames & Hudson Ltd, London

Text © 2022 Joshua Frydman

This edition first published in Russia in 2022 by Mann, Ivanov and Ferber, Moscow Russian Edition © 2022 Mann, Ivanov and Ferber, Moscow

© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

***



Kikuchi Yōsai, Zenken Kojitsu, 1878


Toriyama Sekien, Gazu hyakki yagyō [Pictures of the Night Parade of One-Hundred Demons], 1776


Nick Jakins


ПЕРИОДИЗАЦИЯ ИСТОРИИ ЯПОНИИ

Дзёмон: 10 тысяч лет до н. э. – 300 г. до н. э.

Яёй: 300 год до н. э. – 250 год н. э.

Кофун (часть Ямато): 250–538 гг.

Кодай: VI век – 1185 г.

Асука (часть Ямато): 538–710 гг.

Нара: 710–794 гг.

Хэйан: 794–1185 гг.

Камакура: 1185–1333 гг.

Муромати, включая Намбокутё и Сэнгоку: 1336–1573 гг.

Адзути-Момояма: 1573–1603 гг.

Эдо, включая период Токугава: 1603–1868 гг.

Мэйдзи: 1868–1912 гг.

Тайсё: 1912–1926 гг.

Сёва: 1926–1989 гг.

Хэйсэй: 1989–2019 гг.

Рэйва: с 2019 г.

Глава 1. Что представляет собой японская мифология?

С давних времен Япония ассоциируется с мифами. Лафкадио Хирн (1850–1904), один из первых англоязычных авторов, получивших японское гражданство, поставил целью своей жизни изучение японских фольклорных преданий, сохранившихся в деревнях. Хирн хотел познакомить с ними весь мир. Его сборник коротких рассказов «Кайдан: истории и очерки об удивительных явлениях»[1] (1904) прославился на Западе, а предания о снежной женщине или горных чудовищах таким образом присоединились к экзотичным японским гравюрам и одеяниям, на рубеже веков вошедшим в моду Западной Европы и Америки. С трудов Хирна начинаются 150 лет западной одержимости японской мифологией. Сколько современных фанатов японского кино, аниме, манга, книг и популярной музыки с волнением всматривались в образы богов и монстров, населяющих туманные долины и скалистые пики далеких островов! Однако японская мифология не ограничивается недавними произведениями и легендами, она имеет очень долгую, древнюю историю.

Сегодня Япония – это сложное переплетение исторических особенностей. Одна из наиболее экономически развитых и технологически продвинутых стран мира, в XXI веке Япония, несомненно, является частью новейшего глобального Запада. Но во многом это совершенно не Запад. Существующие сейчас крепкие связи Японии с США и Западной Европой ненамного старше самого Хирна, но мифы, фольклорные сказания и легенды, которые Хирн записывал, уходят корнями в далекое прошлое. Более того, древнейшие верования переплетаются с распространенными в Японии религиями – буддизмом и синтоизмом, в которых разбираются редкие жители Европы или Америки.

Мифология не бывает статичной, хотя так может показаться при ретроспективном взгляде. Большинство знаменитых мифологий мира – египетская, греко-римская или скандинавская – принадлежали сообществам, давно уже не существующим или не сохранившим прежние мифологически-религиозные верования. Нам такие мифы кажутся словно застывшими во времени, тогда как в реальности они состоят из циклов легенд, которые могли в разное время рассказываться совершенно по-разному, а образы богов и героев в них непрестанно менялись. Но в Японии религии, связанные с традиционной мифологией, живут по сей день, современные люди по-прежнему поклоняются своим богам и почитают своих героев. И хотя понимание мифов нынешними японцами сильно отличается от того, что бытовало столетие и уж тем более тысячу лет назад, сама мифология остается во многом источником силы, питающим японское общество. Чтобы разобраться с японскими мифами, мы должны увидеть их контекст: где они возникли, чему служили в прошлом, почему всё еще актуальны сегодня.

ЧТО ТАКОЕ «ЯПОНИЯ»?

Сегодня Япония ни в политическом, ни в культурном отношении не похожа на ту страну, какой была двести, пятьсот или тысячу лет назад. Но в то же время здесь сохраняется сильно выраженная преемственность: многие современные японцы – прямые потомки тех, кто жил здесь тысячу лет назад, причем зачастую они живут в той же местности и поклоняются тем же богам, что и их предки. Для того чтобы представить суть местных верований, мы должны понять, что саму Японию можно определять по-разному.

Страна, которую мы знаем сейчас, включает четыре важнейших острова: с севера на юг это Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю. Название Хонсю означает «материк», «основная земля», и это самый большой из островов; за ним по величине следуют Хоккайдо и Кюсю, а Сикоку – меньший из четырех. Но Японский архипелаг – это почти семь тысяч малых островов.

Этот архипелаг лежит к востоку от Азиатского континента, и самоназвание его по-японски – Нихон или Ниппон

то есть «Страна восходящего солнца», что отражает географическое положение островов. Английское название Japan (и его русское производное Япония) появилось в XVII веке в результате небольшого искажения китайского произношения иероглифов
на современном мандаринском они читаются рибен, но, вероятно, в раннем мандаринском 1600-х годов говорили чже-пен. Нихон – это королевское имя, достойное империи. Предположительно, оно появилось в годы правления императрицы Суйко
(прав. 593–628), тридцатого правителя в традиционной линии наследования престола[2]. Предания гласят, что Суйко написала письмо китайскому императору Ян-ди
(прав. 569–618) из династии Суй, включив в текст такое обращение: «От Сына Неба в Стране восходящего солнца (Нихон) Сыну Неба в Стране заходящего солнца». Это послание целиком вошло в хроники «Суй шу» («Книга Суй»; 636), как и следующая история[3]. Когда император Ян-ди услышал такое обращение, он был возмущен тем, что правитель варварского государства (и тем более женщина!) претендует на титул, равный тому, которым обладает император Китая. Согласно «Суй шу», Ян-ди приказал письмо сжечь и никакого ответа не давать.

Независимо от достоверности этого рассказа из хроник «Суй шу», название Нихон уже с VIII века использовали и в Японии, и за ее пределами. Оно стало официальным именем страны, принятым при императорском дворе, и отчасти поэтому оно по сей день остается самоназванием государства


С этой книгой читают
«Книги мертвых» – это сборники гимнов и религиозных текстов, которые помещались с умершим, чтобы помочь ему преодолеть препятствия в загробном мире. В этом издании представлена наиболее полная из известных версий «Книги мертвых» – папирус Ани – в переводе и с комментариями доктора Э. А. Уоллеса Баджа.Для кого эта книгаДля любителей истории и мифологии.Для читателей серии «Мифы от и до».От автораПапирус Ани, приобретенный в 1888 г. попечителями Бр
В этой книге профессор культурной антропологии Кёндок Ли рассказывает об основных сюжетах и героях корейской мифологии, а также объясняет символизм и глубинный смысл старинных легенд и преданий. Автор показывает подлинную корейскую мифологию глазами корейца. Эти удивительные истории несут на себе отпечаток уникальной культуры, с ее мировоззрением, так непохожим на западное. И в то же время они будут понятны каждому – в этом и заключается сила миф
Собрание из 78 сказок, мифов и легенд со всего мира, каждая история сопровождается великолепной иллюстрацией известной художницы Йоши Йошитани. Под этой обложкой вы встретите Русалочку и богиню Мохини, Рапунцель и Йемайю, Аладдина и Хинемоа, а также множество других героев, божеств и фантастических существ. Их истории объединяют повторяющиеся темы победы над злом, преодоления невзгод и обретения любви. Иллюстрации в свежем, ярком и экспрессивном
Как на Земле появились люди, животные, нечистая сила? Кто такие окаменевший пахарь, великаны, мифическая страна Вырей, колдуны и знахари?В этой книге рассказывается о белорусской мифологии в том виде, в котором она известна нам по фольклорным и этнографическим записям, начиная со второй половины XIX века и заканчивая фольклорными экспедициями нашего времени.Вы узнаете, как белорусы представляли окружающий мир, в каких духов верили, как почитали п
В сборник стихов «Моя философия» вошла подборка стихов о жизни, о людях, о взаимоотношениях. Она рассчитана на широкий круг читателей, любителей философской лирики.
Легенда о волшебном перстне царицы синдов Тиргатао, который по сей день ищут жители и гости города-курорта Анапы, в надежде изменить свою жизнь.
Детективная история об Оранжевом Валете – конечно же, Сказка. Но как и во всякой Сказке, в ней есть намёк. А послужит ли она «добрым уроком» решает сам Читатель.
Легенды Древнего Мира… Читаешь их и понимаешь: многое изменилось с тех пор. Нравы стали гуманней, человеческие поступки – понятней и объяснимей. Значит ли это, что мудрость древних канула в лету? Отнюдь. Просто старые истории надо заставить звучать по-новому. Этим мы и займёмся…
Максу Беккеру впору начинать освежать знания по геометрии относительно треугольников. В его прошлых отношениях он был одним из катетов, теперь же оказался на самой вершине. С одной стороны – Тереза, которую знает с детства. С другой – Маделин, неугомонная журналистка, способная из ничего создать головную боль любому. Он совсем не желал выбирать, не был готов к серьёзным отношениям и уж тем более не думал, что проснётся однажды, посмотрит на сосед
За одну ночь они потеряли всё. Таинственное явление в миг сожгло всю электронику, отбросив технологический уровень человечества на века в прошлое. Где брать еду, если ты привык распечатывать её на пищевом принтере или заказывать в интернете? Где брать питьевую воду, если всю жизнь набирал её из-под крана или покупал в пластиковых бутылках? Как спастись от инфицированных, если у тебя нет оружия? А самое главное, как решить, на что ты готов пойти р
Il libro affronta i seguenti argomenti, che hanno ricevuto ulteriori conferme scientifiche: Tutankhamon-nuove prove scientifiche; Il Mar Nero è pieno di pericoli; fisiologia e ipnosi.
Сборник стихотворений. С 2012 по 2018 год. Посвящается всем моим демонам, а возможно, и Вашим.