Энид Блайтон - Загадочная история со скрипкой

Загадочная история со скрипкой
Название: Загадочная история со скрипкой
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Загадочная история со скрипкой"

«Секретная семёрка» оказалась случайным свидетелем ужасного пожара – старая лачуга бедняка Люка Болана сгорела дотла вместе с нехитрым имуществом. Затем из антикварного магазина, разбив витрину, украли ценную старинную скрипку. А что, если эти два происшествия связаны между собой? Питер и его команда решили разобраться в этом.

Бесплатно читать онлайн Загадочная история со скрипкой


Enid Blyton

PUZZLE FOR THE SECRET SEVEN


© Волхонский М. Б., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018 Machaon

Глава 1

На ярмарку

– Привет! – крикнул кто-то за забором, и Скампер громко залаял.

Питер и Джанет оторвались от работы.

– А, привет! – весело отозвался Питер. – Хватит лаять, Скампер! Можно подумать, ты не видел Джека целый месяц. Заходи, Джек. Какие новости?

– Очень даже хорошие, – сказал Джек, закатывая велосипед в калитку. – Мама вчера вечером выиграла в бридж немного денег и дала их мне, чтобы вся «Секретная семёрка» сходила сегодня на ярмарку в Хилли-Даун. Вы с Джанет пойдёте?

– Какая молодец твоя мама! – обрадовался Питер, а Джанет улыбнулась: ей ужасно хотелось побывать на ярмарке, но они с Питером копили деньги на подарок папе ко дню рождения.

– Есть только одна проблема, – серьёзно добавил Джек. – Придётся взять с собой Сьюзи с её противной подругой Бинки, которая гостит у нас. Мама сказала, что деньги на всех.

– Ну что ж, придётся на этот раз смириться с присутствием Сьюзи, – вздохнул Питер. – В конце-то концов, никакой тайны у нас сейчас нет. Передай своей маме большое спасибо. Во сколько встречаемся?

– Давайте пойдём после чая, в это время на ярмарке много народу, – предложил Джек, – и пробудем там до вечера, когда зажгут огни. Мне так нравится, как они светятся! Предлагаю встретиться в пять часов на автобусной остановке на Хай-стрит. И не обращайте внимания на Сьюзи и Бинки, если они станут глупо хихикать.

– Конечно, не будем, – пообещал Питер. – Хорошо, значит, встречаемся в пять. А остальные придут?

– Да, я у них уже был, – сказал Джек, садясь на велосипед. – У нас по меньшей мере по фунту на человека, и другие ещё немного принесут. До встречи в пять.



Он уехал, потренькав звонком на прощание. Питер и Джанет были очень рады новостям.

– Надо спросить разрешения у мамы, – задумчиво проговорила Джанет. – Хотя я уверена, она разрешит, ведь мы обещали поработать в саду.

Мама, разумеется, разрешила им пойти да ещё добавила три фунта к тем деньгам, которые дала мама Джека.

Скампер сидел рядом и, виляя хвостом, слушал их разговор, потом посмотрел на Питера и тихонько заскулил.

– Он спрашивает, можно ли ему тоже пойти, – засмеялся Питер. – Да, Скампер, старина, конечно, если только угонишься за велосипедами, а то ты малость растолстел в последнее время.

Скампер радостно залаял. Ему так нравилось проводить время с «Секретной семёркой»!

– Что-то в вашем сарае давно не было собраний, – сказала мама. – Уж не распалось ли ваше общество?

– Нет, что ты, мама! – одновременно воскликнули Питер и Джанет.

Мама рассмеялась.

– Прошла целая неделя пасхальных каникул, а вы ещё не просили у меня печенья и лимонада для собрания, – заметила она. – А я купила огромную коробку печенья. Думала, мне придётся снабжать вас едой.

– Просто не случилось ничего такого, ради чего стоило бы собраться, – объяснила Джанет. – Но у нас ещё две недели каникул.

– Гав! – Скампер завилял хвостом.

– Ну, у тебя-то постоянные каникулы, Скампер! – улыбнулся Питер. – Ты ведь не работаешь. И не надо говорить, что ты помогал нам сегодня утром. На самом деле ты просто искал кость, которую спрятал и забыл где.

В пять часов на автобусной остановке на Хай-стрит собралась целая толпа детей на велосипедах. Первыми приехали Питер и Джанет. Питер считал, что раз он главный, то должен всегда приходить вовремя. Сразу после них прикатил Колин. Он очень торопился, чтобы не опоздать, и сильно запыхался. Потом появились Пэм и Барбара, а за ними – Джордж.

– Почти все в сборе, – сказала Джанет. – Не хватает Джека, Сьюзи и Бинки. Ну и имечко! У нас когда-то был кролик Бинки. Помнишь, Питер? У него всё время дёргался нос и зубы торчали.

– Вот и они, – кивнул Джордж, завидев троих ребят, выехавших из-за угла на велосипедах. – Привет, Джек!

– Простите за опоздание, – извинился Джек. – Вы же знаете Сьюзи. Сначала она не могла найти кошелёк, потом не знала, где её велосипед…

– Что ты врёшь?! – возмутилась Сьюзи. – Нам пришлось ждать, пока ты накачаешь переднюю шину. Бинки, вот та самая «Секретная семёрка», в которой состоит Джек.

Бинки улыбалась во весь рот.

Джанет легонько толкнула Питера и прошептала:

– Она похожа на нашего кролика. Просто вылитая!

Питер с трудом сдержал смех, потому что Джанет оказалась права.

У Бинки был смешной маленький нос и зубы совсем как у кролика. Ей не хватало только длинных ушей. Она оказалась страшной болтушкой, даже хуже, чем Сьюзи:

– Привет! Я так рада со всеми познакомиться! Сьюзи мне всё-всё про вас рассказала. А это Скампер? Какой замечательный! У меня дома тоже есть собака, только терьер. Видели бы вы, как он ловит…



– Помолчи, Бинки, – перебил её Джек. – И пожалуйста, не надо вилять, когда едешь на велосипеде. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь ездил так криво.

– Понимаешь, это потому, что я всё время… – начала оправдываться Бинки, но её уже никто не слушал, – ребята отправились в путь, болтая и смеясь, а Скампер весело бежал за ними.

Ярмарка располагалась примерно в полутора милях, в Хилли-Даун, на большом поле. Дети остановились на холме полюбоваться открывающимся с него видом на ярмарку.

– Сколько палаток, и балаганчиков, и развевающихся флагов! – восторгался Джек, спускаясь вниз.

– И карусель! Даже здесь слышно музыку, – вторила ему Джанет. – Ой, Бинки, перестань вилять, ты чуть в меня не врезалась.

Ребята подъехали ко входу на ярмарку и аккуратно поставили велосипеды у ограждения. Питер подозвал Скампера.

– Сторожить, Скампер! – приказал он, показав на велосипеды. – Сторожить, старина!

Скамперу очень хотелось пойти с ними, но он был горд, что его оставили на таком ответственном посту, и потому покорно вильнул хвостом и лёг рядом с велосипедами.

Питер погладил его и повернулся к ребятам.

– Пошли! – сказал он. – Вперёд, на ярмарку!

Глава 2

Веселье и шок

Ярмарка и впрямь была замечательная. Особенно карусель – все согласились, что она просто супер.

– Это самая быстрая карусель, на какой я когда-либо катался, – сказал Джордж, когда карусель остановилась. – Мне пришлось вцепиться в моего жирафа, а то меня бы унесло! У нас хватит денег, чтобы прокатиться ещё разок?

– Ой, нет, я больше не хочу. – Пэм пыталась идти прямо. – Мне всё ещё кажется, что я несусь по кругу верхом на льве. Ох, извини, Колин, я не хотела тебя толкать, у меня просто голова кружится.

Бинки тоже покачивало, и все смеялись над девочками.

– Пошли в палатку, где бросают кольца, – предложил Джек. – Только Пэм и Бинки не стоит их кидать, они не смогут прицелиться.



Услышав такое, Пэм и Бинки, конечно, сразу же пришли в себя, и Пэм в итоге бросала кольца лучше всех – она выиграла конфеты, которыми охотно поделилась с ребятами.


С этой книгой читают
В деревушке Петерсвуд произошло самое что ни на есть настоящее преступление! Кто-то поджёг коттедж в саду мистера Хика. Пятеро детей, живущих по соседству, не собираются ждать, когда дело раскроет местный полицейский по прозвищу А-ну-ка-разойдись, и организуют клуб сыщиков. Вместе со своим псом ребята идут по следу преступника, но подозреваемых оказывается слишком много.
К констеблю Гуну на каникулы приезжает племянник Эрн, ровесник юных сыщиков, но Гун строго-настрого запрещает детям общаться. И тогда ради шутки ребята выдумывают несуществующую историю о месте, где происходит нечто подозрительное. Незадачливый Эрн сглатывает наживку, но, сам того не подозревая, нападает на след настоящего преступления!
Джордж и её верный пёс Тим не вернулись с вечерней прогулки. А днём раньше в дом забирались воры. Знаменитая пятёрка смогла сложить два плюс два, но в том-то и дело, что теперь их осталось трое!Смогут ли они воссоединиться?
Юные сыщики и пёс-детектив снова вместе и готовы расследовать самые таинственные дела. Но увы, в Петерсвуде всё спокойно и ничего необычного не происходит, кроме неожиданного отъезда Глэдис – горничной Пипа и Бетси. Ребята уверены, что всё не так просто, как заявляют взрослые, и оказываются правы. Жители Петерсвуда один за другим стали получать неприятные анонимные послания. Кто же автор этих загадочных писем? Эту тайну раскроют пятеро юных сыщик
Если дети не будут убираться в своей комнате, то рано или поздно в шкафу заведется страшное чудовище! Оно будет вылезать по ночам из шкафа и распугивать детей и родителей. Добрая страшилка перед сном.
В древние времена, когда волшебство было так же привычно, как рассвет ранним утром и закат поздним вечером, на небесах жили гномы, которые дни и ночи напролет работали над созданием различных магических предметов. До одного рокового момента, изменившего всю историю этой внеземной расы…
Ещё месяц назад Ной и не подозревал, что внутри городского зоопарка, рядом с которым он прожил всю свою жизнь, находится вход в волшебный мир. Вернее, даже не вход, а входы – ведь в Секретный зоопарк ведёт множество путей, надёжно скрытых от посторонних глаз. Но теперь Ной и его друзья посвящены в тайну – и забыть о ней им не удастся. После уроков ребята бегут в зоопарк на тренировки, встречаются со своими друзьями-животными и всё больше узнают о
Новая повесть-сказка Анны Гончаровой завораживает сюжетом, наполняет мудростью и заряжает позитивом. Красивый язык, волшебный мир, прекрасное знание психологии. Читая о приключениях Ива и Лёны, дети вместе с героями учатся преодолевать трудности и верить в себя, становятся мудрее и оптимистичнее. Ведь эта книга – о вечной борьбе добра и зла, о силе радости и улыбок, о том, что добро всегда сильнее, ведь мрак можно победить только светом. А волшеб
В сборник А. И. Куприна вошли произведения разных лет, созданные и до революции, и позже, в эмигрантский период творчества великого русского классика. Здесь представлены святочные и пасхальные рассказы, размышления о революции и судьбе России, а также рассказы на одну из самых главных для Куприна тем – тему любви. Все вместе, эти произведения отражают духовный поиск писателя и его сложный жизненный путь, полный не только тяжелых испытаний, но и н
Сухофрукты – удобный и полезный продукт, богатый витаминами и микроэлементами. Их легко хранить и можно использовать практически где угодно. Сухофрукты любое блюдо сделают особенным, придадут ему сладость или кислинку.Сухофрукты можно добавлять как в торты, пироги, печенье и прочие десерты, так и в мясо, салаты, соусы, супы, придавая этим блюдам особую пикантность. Воспользуйтесь советами и рецептами бабушки Агафьи и порадуйте вкусными и полезным
В основе сюжета – реальные события.Между спецслужбами великих держав идет психотропная война, цель которой – контроль над сознанием противника. Гонка исследований человеческого мозга приобрела невероятную интенсивность. Лучшие специалисты двух стран, известные и авторитетные ученые и врачи активно работают над проблемой управления личностью с военными целями.Русский офицер разведчик Игорь Сгорин был вынужден вернуться из США в Россию. Ради устано
Еще вчера он был владетельным герцогом, любимцем власти и богов, армии и народа. Еще вчера ему улыбалась красавица невеста, а жизнь играла яркими красками… Вот только это «вчера» случилось сто девятнадцать лет назад, а сегодня он вернулся из Посмертия волею судьбы и богини Морриган. Вернулся когда все, что ему дорого, рушится как карточный домик. Вернулся в тело юного наследника фамилии, которого даже отец называет ничтожеством. Вернулся в самое