Мария Киселёва - Жена Капо

Жена Капо
Название: Жена Капо
Автор:
Жанры: Любовные романы | Эротика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жена Капо"

Раскрывшиеся тайны отца отправляют меня в иной мир. Вместо столицы с подругами и родным домом я оказываюсь в Парадайзе, одном из центров организованной преступности. Люди здесь – бомбы замедленного действия. Лучше держаться подальше от каждого, особенно от Капо города. Я не представляю, как выжить там, где нет правил, только запах власти и крови. Все кажется беспросветным и безумным, пока я не примеряю на себя роль жены Капо.

В начале книги – напоминание исхода главных сюжетных линий «Ложного следа». Оно не входит в ознакомительный фрагмент.

Возрастные ограничения 18+

Первая книга: Ложный след. Мария Киселева

Вторая книга:

Бесплатно читать онлайн Жена Капо




ГЛАВА 3
2 ДЕНЬ У РОМАНО
ДАНТЕ

С отцом стоим у двери. Пытаюсь не поддаваться детским страхам, уверенно смотрю в глаза. Заслужить его уважение почти невозможно, он вечно недоволен, требует большего, за что я никогда его не осуждал. Дон готов пожертвовать всем ради семьи, и разговор не только о кровных Романо. Так воспитали и меня.
— Вы сблизились. – не скажи это отец, я бы рассмеялся – Это, как говорят… - он задумчиво трет большой палец об указательный, подбирая слова – мило. Жених и невеста должны узнать друг друга перед свадьбой. Ощути свою привилегию.
Все, что могу из себя выдавить:
— Это твое окончательное решение, отец?
Обычно я вызываю дрожь, приколачиваю взглядом, а надо мной такую власть имеет Дон семьи Романо. Он не прощает.
— Сомневаешься в моих решениях? – его свинцовый голос – Она владелица «Фронта». Невозможно присвоить корпорацию без огласки. К тому же – смотрит на дверь, за которой скрывается девушка – она красива и не отличается умом. – кажется, он даже не знает, как зовут Белладонну – Отныне семья Делоне вхожа в нашу, а женщина – твоя.
Знаю, произнесенное сейчас имеет вес куда больший, чем будущая свадебная церемония и контракт. Проглатываю и это. Ради семьи.
Когда отец видит, что до меня дошли слова, кладет руку мне на плечо.
— С женой и миллиардным оборотом товара ты станешь куда внушительнее. Не скупись на празднество. Подготовка развлечет твою мать.
Он уходит в сторону лестницы. Я еще несколько секунд стою в коридоре, пытаясь не прожигать спину отца взглядом. Воздух вокруг накаляется.
С силой открываю двойные двери, они сотрясаются, врезаются в стены, оставляя вмятины. Фелиция отходит от немного оклемавшейся Белладонны.
Девочка следит за моими руками, действиями, глаза все еще затуманенны. Что же с ней такое…
Сажусь у ее ног, смотря снизу вверх.
— Нам предстоит представиться друг другу еще раз. В первый произошла заминка. – кривлю улыбку.
Она хмурится, кусает свои чертовы пухлые губы.
— Повторяй. Мисс Делоне, будущая миссис Романо.
Она произвольно открывает рот, чтобы выполнить приказ, но тут же закрывает. Это презрение?
— Повторяй. – с рыком приказываю.
Блондинка на секунду переводит глаза на Фелицию, прося ее поддержки, но нет. От этого становится более грозной. Неужели теперь она чувствует в себе силы бороться? Глупая, тратит время.
— Мисс Делоне.
— Пока что. И я, в будущем заботливый супруг младшей миссис Романо.
— Я тебя ненавижу. – почти шепот, но сочится ядом. Славная.
Усмехаюсь. Думает, меня это волнует?
— Ты в выигрышном положении. Снова. Теперь никто не посмеет тебя тронуть.
— Кроме тебя.
— Все верно.
От осознания едва не ликую. Это красиво личико достанется мне. Надо видеть во всем хорошее, так?
— Я не выйду за тебя. – так же ядовито – Это бред.
Она хочет встать с кресла, но я хватаю ее за руку и притягиваю вниз, обратно на сидение. Ее тонкие кисти напряжены.
— Никто не проводит тебя к алтарю, чтобы поинтересоваться твоим драгоценным мнением. Тебе многое предстоит понять, королева.
Представляю: с этой женщиной предстоит связать жизнь, пускай только личную, а для Капо это сущая мелочь.
— Белладонна. – повторяю – Будущая королева Парадайза.
— Меня еще называют отцеубийцей и владелицей производства наркотиков. – задирает нос.
— Слишком длинный список регалий. Но это ничто по сравнению со статусом моей супруги.
Резко встаю. Выхожу вместе с Фелицией, оставляя девушку наедине с решением о ее жизни.
Мне почти хочется, чтобы она начала драться, сопротивляться. Ну давай же…покажи на что способна, кого я заполучил.

***
7 ДЕНЬ У РОМАНО
БЕЛЛАДОННА

Меня таскали из комнаты в комнату. Казалось, в этом жутком огромном доме собственная инфраструктура. Лишь через несколько дней могу без долгих скитаний найти свою спальню. Это единственная комната, в которой я ощущаю фантомную безопасность.
Фелиция и вправду обращает на меня внимание. Стабильно раз в день появляется на горизонте, перебрасывается словами с телохранителями. Они с каменными лицами ходят за мной повсюду, не удосужившись представиться. Иногда замечаю странную грусть во взгляде крашенной брюнетки. Только обращаю на это внимание, пытаюсь заговорить, как она уходит.
Я ни с кем не говорю, просьбы к горничным не считаются. Кажется, горло пересохло. Пытаюсь напевать в душе, комментировать действия, но одергиваю себя.
— Это сумасшествие.
Я в клетке, где всегда и находилась. Сменился только интерьер и ее хозяин. Я и в прошлом понимала это и не испытывала злобы. Сейчас же внутри бурлит ненависть. И вновь, и вновь думаю о том, как с рождения мое будущее было предопределено. Папой, который не давал сделать и шага дальше веревки, привязанной к колышку. Гребанным Данте Романо…и я в неведении, что меня ждет.
Не помню точно…наверное, стоит, как заключенные, рисовать черточки на стене и зачеркивать по неделям. Но вроде бы на четвертый день меня отвели к кутюрье, в штате которой две модистки. С меня хотели снять мерки для свадебного платья, показать манекены с выбранными Романо платьями, преподнести тонкий каталог.
Но я не сделала и шага в комнату, поняв, что там будет происходить.
— Ну уж нет.
Делаю быстрые шаги назад, пока спина не упирается во что-то твердое. В кого-то. Оборачиваюсь.
— Тебе предоставили развлечение и право принять решение. Так тяжело порадоваться, заноза?
Данте говорит без гнева, смеется надо мной. Мы стоим слишком близко и меня обдает запах одеколона, вижу материю шелковой рубашки.
— Я не соглашусь на это.
— Отлично, предстанешь перед моей семьей, – полшага вперед – подчиненными, – наклоняется к уху, становится легче, когда не вижу его глаз – другими теневыми семьями абсолютно голой.
— Ты не сделаешь этого.
Его усмешка щекочет кожу.
— А ты рискни, проверь.
Когда снова вижу его, от расширенных зрачков, его улыбки одним уголком губ ноги подрагивают, предательски проступает румянец. Я отвратительна самой себе.
— Тебе еще будет стыдно находиться рядом со мной.
Ему это нравится. Удовлетворенный Данте уходит, позволяя оставить последнее слово за мной.
Замечаю за поворотом Фелицию, она покачивает головой, подходит ко мне.
— Пусть ему стыдно, но тебе будет нравится отражение в зеркале. Идем. Ты найдешь что-нибудь по душе.
Мы проводим больше трех часов за закрытыми дверьми. Платья, туфли, мысли о подходящей прическе и макияже. Уже послезавтра привезут выбранное, чтобы подогнать под меня. И неужели это происходит так? В компании одной лишь Капитанши, явно согласившейся на это из жалости. За работой модельерши с перепуганными глазами, она знает в чей дом попала.
Пока у Фелиции хорошее настроение, задаю вопросы.
— Романо знают все в Парадайзе. Чиновники, правоохранительные органы, бизнесмены - они зависят от Данте. Это его город. Здесь ничего не происходит без ведома Капо.


С этой книгой читают
Сколько всего удивительного происходит в детстве! Сколько смеха и шуток! Особенно в весёлом третьем «Б» – вот где точно не соскучишься! Что ни урок, то интересные и смешные истории выходят.Кроме повести о третьеклассниках в книгу вошли рассказы о близнецах Лильке и Антоне, о застенчивом Вите и других ребятах, о самых любимых игрушках: картофельном человечке Буль-Буле, шерстяном верблюжонке Вигоше и лошадке Пегашке.В книге много красочных и ярких
В идеальной семье владельца фармацевтической корпорации пропадает младшая дочь. Лучший следователь города вечно теряет нить дела, особенно когда сталкивается с сестрой пропавшей. Погружаясь в ее жизнь, он узнает все больше секретов семьи Делоне и понимает, что идет по ложному следу. Возрастные ограничения 18+ Первая часть дилогии
Я работаю с разными существами. Меня не удивить банальным оборотням, вампирам или колдунам, я научилась находить подход, пожалуй, к каждому, кроме людей. Но в жизни любого профессионала бывают уникальные, сложные случаи, к которым требуется особое отношение. Только я не знала, что вскоре стану психологом дьявола. Нет…не в прямом смысле этого слова, но довольно близком к вашему представлению.
Смелая активиста Кира отправляется на горы Дракона, чтобы доказать и показать своим зрителям, что скалы, появившееся из неоткуда восемь лет назад –обыкновенная аномалия. Только сталкивается с обратным…чудовищем, чье дыхание может в секунду испепелить ее, а взмах крыльев способен откинуть на пару километров. Кира не отчаивается, ведь спасательная группа должна прибыть меньше чем через семь дней и остается выживать…находить выхо
Родиться в королевской семье – не дар, а наказание. Во имя короны она не имеет право на личную жизнь. За неё решили: кто станет её мужем, когда рожать ребёнка, где учиться. А ей так хочется свободы, самой решать, пусть даже себе во вред. Неужели никто не в силах помочь юной принцессе вырваться из неволи? *** Что ж, дорогой мой, ты ещё пожалеешь о том, что отозвал своё ходатайство. Ты хочешь стать моим мужем? Но я-то не горю желанием выходить за
Они не знают имен друг друга. Их связывает страсть и секс. Или не только? Благополучная жизнь Александра Вердена – сплошная фикция. Он возвращается в родной город, чтобы отомстить. Но встреча с таинственной незнакомкой рушит все его планы. Благополучная жизнь Алисы Зориной – сплошное лицемерие. У нее не хватает смелости разорвать отношения с женихом и уволиться с нелюбимой работы. Поможет ли связь с таинственным незнакомцем вырваться из порочного
Оливия Стоун - акула в мире рекламы. Ее жизнь - работа, ее муж - офис, ее дети - два десятка сотрудников. Она привыкла держать контроль над всем и вся, и давно забыла, что значит доверять. Но вскоре все должно измениться, ведь в ее жизнь ворвется ОН. Уничтожая прошлое, заменяя настоящие, обещая будущее. Только сможет ли Оливия вновь дать волю чувствам, изменить себя, и узнать, что такое любовь? ❤️❤️❤️ "Игра императора" Читайте фэнтези про дерзк
Аня — слепая девушка. Она скромная и добрая. Слава — большой бизнесмен. У него нет совести. Он не знает жалости и сострадания. Возможна ли любовь между этими двумя? Внимание! Книга отредактирована и перезалита. Добавлен эпилог.
Закостенелый образ трудяги в сожительстве со своенравным и амбициозным воплощением страсти – разве это редкость? Муж и жена строят свою жизнь по всем социальным канонам, но, погнавшись за химерой, сложно уследить за тем, как земля под ногами превращается в воду.В поиске решения проблем люди идут на отчаянные для себя шаги, во всяком случае, они именно так их и представляют.
Первый сквирт (струйный оргазм, фонтанирование, женская эякуляция) у меня случился в 37 лет, совсем недавно. Для меня это было шокирующим открытием. Вы не поверите – хоть я легко и испытываю классический оргазм, могу кончить на улице, в автобусе – почти незаметно, среди людей, могу кончать и во сне, но была убежденна как и большинство людей, что сквирта не существует и это всего лишь банальный спазм и выброс мочи…
Герта любит Сампсона, а Плэнетбиин Факинпроблем. Однажды Сампсон и Плэнетбиин случайно видят флирт Герты и Факинпроблем, что подвигает их на ответную акцию.
Когда высокоскоростные поезда начали «летать» по китайской земле, это принесло Поднебесной огромные перемены. Создание сети ВСМ не только изменило способ передвижения китайцев в поездках по стране, но также «укрепило крылья» китайской экономике, помогая ее стремительному взлету. Строительство высокоскоростных железных дорог втянуло в процесс изменений и способствовало росту множества отраслей экономики, повысило мобильность и доступность трудовых