1. Глава первая
Магический кинжал был приставлен к самому горлу.
Так близко, что я чувствовала исходящий от него жар. И не просто чувствовала. Кожа горела огнем, наверняка покраснела и, если что-нибудь не предпринять, то совсем скоро появится ожог.
Я едва не фыркнула от абсурдности собственных мыслей.
Меня собираются убить, кинжал практически касается горла, а я сижу и думаю об ожогах.
— Спрашиваю еще раз, — медленно произнес человек в маске. — Где она? Где Печать Власти?
***
Месяцем ранее
— Мы отправляемся в Пустошь! — объявил мой муж.
Только вот одно дело сказать, а совсем другое сделать.
Так уж вышло, что обязательства оказались сильнее нас.
После королевского бала прошла неделя. Целая неделя с момента, как Арман Форман, полный ненависти и злости из-за того, что папин титул ускользнул от него, пошел на крайние меры: околдовал Алессу, вызвал тварей Пустоты и попытался убить меня. А когда не вышло, решился на невозможное — поднять умертвий! Прямо в королевском дворце! Да за одно это следовало отправлять на плаху!
А еще вот уже неделя, как мой магический потенциал увеличился до невероятных размеров.
И это только в мечтах все выглядело красиво и эффектно. В реальности же оказалось гораздо сложнее, чем я думала. Дело было в том, что просуществовав всю жизнь с четвертым уровнем, я понятия не имела, как быть, если он резко увеличится, став на отметку с цифрой два. Как поступать, когда силы так много, что она буквально искрит на пальцах? А ведь из-за неспособности рассчитать уровень собственных возможностей любое использование магии могло привести к печальным последствиям.
Когда я попробовала с помощью простейшего заклинания снять головную боль, взорвалась огромная ваза у кровати. Повезло, что хоть ваза, а не моя голова. Попытка зажечь огонь в камине закончилась небольшим пожаром. А сегодня я проснулась от того, что левитировала во сне. Вот так просто. Мне всего лишь снилось, что я летаю. Открыв глаза, я поняла, что зависла над потолком, а как спуститься не знаю. Хорошо Мейнор помог. Услышал мои вопли и явился. И благо мужу хватило совести и природного такта, чтобы не комментировать происходящее.
Вообще всю эту неделю демон вел себя странно, почти не разговаривал и на все мои вопросы упрямо отмалчивался. А вопросов у меня накопилось немало. Теперь, когда мы официально стали герцогом и герцогиней Альбери, когда Формана арестовали, а нам велели срочно явиться в Пустошь, побеседовать нам точно было о чем.
— Позже, — отвечал тай-шер в короткие промежутки времени, что мы с ним встречались.
Кстати да, виделись мы крайне редко.
А все из-за того, что после бала король решил показать всем свое расположение и подарил нам особняк в центре столицы, всего в двух шагах от дворца, чтобы Мейнору проще было видеться с принцем.
И неважно, что у нас имелся родовой особняк Альбери, доставшийся вместе с титулом и прочими привилегиями. От подарков короля не отказываются. Тем более таких. В конце концов, недвижимость в центре столицы на дороге не валялась. Вот и пришлось улыбаться, рассыпаться в благодарностях и переезжать.
К слову, последнее я делала с превеликим удовольствием. Ведь это были не просто отдельные покои во дворце, а собственный дом. Но даже не это радовало меня больше всего.
Самое главное, что теперь у наших дверей не будет дежурить чужая прислуга, шпионя и донося о наших личных отношениях. Мейнор сдержал обещание, и всех старых слуг, которых я знала с рождения, вернули на их прежние должности. В результате мы с мужем получили полную независимость друг от друга. Отпала необходимость играть роль, бояться, что нас кто-нибудь разоблачит.
Казалось бы мечта, а не жизнь.
Вот только наслаждаться ее исполнением почему-то не получалось.
— Ваша почта, герцогиня, — отрапортовал дворецкий, входя в гостиную, где я вот уже больше часа сидела в кресле, неотрывно таращась на огонь в камине.
— Что там, Аберфот? — устало поинтересовалась я, переводя на него взгляд.
— Приглашения на балы, записки с поздравлениями и прочее, — перечислил он. — Вы с мужем нарасхват. Все желают заполучить в гости новых герцога и герцогиню Альбери.
— Кто бы сомневался, — кисло отозвалась я, бегло просматривая конверты с приглашениями.
Штук десять, не меньше. А самого главного послания я до сих пор не получила.
— От Алессы нет писем?
Всю эту проклятую неделю мы с подругой не общались. Все семь дней!
С того самого момента, как на утро после бала я навестила ее в лазарете, где Лесс проходила лечение после магического воздействия. Я как могла убеждала подругу, что не виню ее, не злюсь и все понимаю. Алесса слабо кивала, соглашаясь. Но в глазах ее застыла пустота, от которой становилось страшно. Спустя несколько часов ее забрал отец, и с тех пор я не получила от нее ни единой весточки.
— Дай ей время, — посоветовал Мейнор, когда я пожаловалась ему на молчание Алессы. — Представь, каково ей сейчас. Нужно время.
Я ждала. И чем больше времени проходило, тем сильнее волновалась. Неужели мне суждено было потерять и ее?
— Нет, герцогиня, — покачал головой дворецкий, — от айми Даллар писем нет.
— Аберфот, я же просила обращаться ко мне как раньше, — стараясь унять раздражение, проговорила я. — Ты же знаешь, что мне не нравится все это.
— Я понимаю ваше настроение, но правила есть правила, — совершенно невозмутимо ответил он.
— Герцог еще не возвращался?
— Еще нет.
О том, что мы спим в разных постелях, слуги, конечно же, знали, но никак не комментировали. А я все равно испытывала неловкость. Хотелось рассказать о нашем соглашении, что этот брак лишь фикция, но от этих мыслей настроение портилось еще больше.
— Прикажете подать обед?
— Позже, — отмахнулась я, снова переводя взгляд на камин.
— До прихода профессора Каргерайта осталось меньше часа, — напомнил Аберфот.
— Я помню.
Как забыть, если уроки с грозным профессором, которого Мейнор попросил помочь мне наладить контакт с собственной силой — единственное, что скрашивало мои дни?
Каргерайт взялся за мое обучение с рвением и принципиальностью, за которые его уважали и одновременно ненавидели все студенты академии. Профессору было плевать на то, что я герцогиня, что у меня высокое положение в обществе, грозный муж-демон и прочее. Для него я оставалась все той же сопливой студенткой, просто обязанной выучить его предмет на «отлично».
— … спину, Дэрринг!..
— … что за пасс, вы кому рукой машете? Тут нет ваших кавалеров!.. Ах, у вас их нет! Тем более непонятно, кому вы тут размахиваете. Четче движения, четче!..
— … громче! Что за щебет?..
— … устали? Нет, не понимаю! У нас сроки!..
— … ох, Пресветлая, и кому ты дала силу?!
— … Дэрринг, не спим! Где сила, где пластика? Это же убожество!..