Светлана Медофф - Зимовье зверей. Вегетарианская история

Зимовье зверей. Вегетарианская история
Название: Зимовье зверей. Вегетарианская история
Автор:
Жанр: Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Зимовье зверей. Вегетарианская история"

Самовлюбленный певец Петух, наивный мечтатель Гусь, впечатлительный зануда Баран, хамовитая умница Свинья и юный максималист Бык поочередно убегают в лес, не желая попасть на праздничный стол. Их подстрекает пассионарный лидер Кошка, которая понимает, что ей-то ничего не угрожает, поэтому баламутит воду и ведет себя как заправский манипулятор. Дед – разгильдяй с тонкой душевной организацией, видя в уходе зверей особый знак, чтобы начать новую жизнь, бросает пить и становится вегетарианцем.В лесу беглецы сталкиваются не только с суровыми природными условиями, но и с новой угрозой быть съеденными. Лишь объединившись, им удается отбить атаку хищников: Лисы, Волка и Медведя, – которые не способны победить домашних животных в силу своего эгоизма и разобщенности.

Бесплатно читать онлайн Зимовье зверей. Вегетарианская история



Садись поближе, солнышко!

Дай ручку – так уютнее.

Вдвоём вообще нескучно и

Нестрашно в темноте.

В холодный вечер пасмурный

Послушай сказку тёплую

О дружбе и товарищах,

Что выжили в беде.

Часть первая. Петух

В одной деревне маленькой

Дед с Бабой жили счастливо

Лет сорок, только к старости

Характер ещё тот!

Давно их дети выросли,

Женились и разъехались,

Наведывались изредка –

Четыре раза в год.


Вот день такой приблизился.

Готовились отпраздновать

Не просто день рождения,

А Деда юбилей.

Решали всё заранее.

И сразу же поссорились –

Ну, не сошлись во мнениях,

Чем потчевать гостей.


«Всё будет по-богатому, –

Планировала бабушка, –

Гуся зажарим в яблоках».

«Нет, лучше петуха, —

Восстал старик решительно, –

Гуся – не сильно жирно ли?»

Он был слегка прижимистым.

А честно – не слегка.


«Петух – он птица нужная, —

Старуха прекословила, —

Вдобавок уже старый он

И будет жестковат».

«Хоть стар, зато как бешеный

Орёт. Не хуже радио,

Когда оно на площади

Транслирует парад!


Страдаю я бессонницей:

Не сплю, лежу, ворочаюсь.

Чуток вздремну – кука́реку!

Чего я весь опух?

Защитная реакция!

Ты даже не заметила!

Тебе дороже, жёнушка,

Твой муж или петух?»


«Мне? Мой петух, конечно же,

Он хоть не пьёт!» Дед вскинулся:

«Да как не пить? Не выспишься –

Болит всё естество.

Весь день лечусь и мучаюсь».

«Ну ладно, – Баба сжалилась. –

Гусь подождёт, действительно.

Съедим на Рождество».


«Ну, за здоровье!» – рюмочку

Дед хряпнул. Баба хмыкнула,

С размаху дверью хлопнула,

А он ей плюнул вслед.

Старухе жалко Петеньку

И вкусненьким порадовать –

Отборной кукурузою

Решила напослед.


Петух наелся досыта,

Взлетел на тын, откашлялся,

Прочистив горло, весело

Сказал: «Сейчас спою!»

И закричал: «Кука́реку!

Как любит меня бабушка

За масляну головушку,

За шёлкову бородушку,

Я тоже всех люблю!»


Злой Дед в окошко выглянул,

Швырнул горшок с гортензией,

Что подвернулся под руку,

Но в Петьку не попал.

Досталось кошке! Песельник

В хлев заскочил, запыхавшись:

«Свинья, ты это слышала?»

«Хррр, что? Как ты орал?»


«Бездушное животное!

Ну что ты смыслишь в пении!

А Дед меня вот только что

Цветами забросал!»

Ну а старик тем временем

Стал нож точить старательно,

При этом приговаривал:

«До встречи в супе, хам!»


В три ночи, как положено,

Петух захлопал крыльями:

«Кукареку! Кукареку!

Пою я – слышно за реку!

Не сплю, хозяйство стерегу!

Спокойно спите, бабушка!

Спокойно спите, дедушка!

Я тут, я начеку».


Тут Кошка: «Зря стараешься!

Зарезать тебя вздумали.

Денёк-другой покормишься

И попадёшь в ощип».

«Куд-куд-куда? Всё выдумки!

Ведь я петух, не курица!»

«Ты хуже, но сподобишься

На холодец и щи».


«Но я певец! – отчаянно

Вскричал петух обиженный, —

Меня варить!? Предатели!

Ко-кой я был слепец!

Скажи, что это розыгрыш.

Они ведь так не сделают!»

«Я разговор подслушала.

Поверь, тебе конец.


У Деда день рождения,

Обед сготовят праздничный.

Ты главным блюдом числишься,

Хоть, правда, ты и стар».

«Кто? Я? Ко-ко! Художника

Легко обидеть, – сетовал

Петух, но вскинул голову:

«Не стар я – Super Star!


Я ухожу!  Всё кончено!

Спасибо тебе, Кошечка.

Пойду за солнцем ласковым

Куда глаза глядят».

Потом прочистил горлышко

И закричал: «Кукареку!

Здесь оставаться не могу,

В чужие страны я бегу,

В свободную Америку,

А может быть, в Японию.

Едят там суши и треску,

Таланты не едят».


«Но есть загвоздка! – Кошечка

Ехидно промяукала, –

Пути к границам родины

Проходят через лес,

А там полно поклонников

Поющей петушатины.

Как только в чащу сунешься –

Сожрут в один присест».


Петух ответил: «Видел я

Не раз лису в курятнике.

Она хватает тех из нас,

Кто в обморок упал.

Тут главное – реакция

И самообладание.

Уж ты поверь, частенько я

Лису за хвост трепал!»


Когда старуха утречком

Его не обнаружила,

Чуть не до слёз расстроилась,

Подумала – лиса.

Ей, в силу её разума,

Не приходило в голову,

Что курица безмозглая

Могла сбежать в леса.


Потом она подумала,

Что всё, наверно, к лучшему,

Ей даже стало радостно,

Что вышло по её.

«Таки гуся зарежем мы!

Петух пропал!» – с издёвкою

На ухо Деду спящему

Шепнула. «Ё-моё!


Да режь хоть всех, мне побоку», —

Дед отмахнулся, все ещё

Не до конца проснувшийся.

Как вдруг вскочил: «О, чёрт!»

И будто бы из воздуха

Явился чёртик маленький

И, подбоченясь, выскочил

У Бабы за плечом.


Она всё тараторила,

Как вышла, как насыпала,

Как позвала, как бегала,

Как думала спасти…

А клоун доморощенный

Все жесты передразнивал,

Да так похоже, бестия,

Что глаз не отвести.


Дед, рот раскрывши, пялился,

Захохотал – не выдержал.

Тут Бабка брови сдвинула:

«Тебе всё ха-ха-ха,

А веселиться не с чего!»

Старик, кряхтя, под лавочку

Нагнулся, взял бутылочку:

«Помянем петуха!»


Старуха вышла нервенно,

Крутнувшись так, что чёртушка

Свалился вниз, но всё-таки

Успел в последний миг,

Перевернувшись в воздухе,

Схватить завязку фартука.

Повис и ножку выпрямил,

И высунул язык.

Часть вторая. Гусь

А в это время Кошечка

Спешила к Гусю с новостью.

Он склёвывал калачики

Задумчиво в траве.

«Всё, Гусь, готовься к худшему,

Тебя зарежут вскорости.

Рождественскую миссию

Не выполнить тебе».


«Га-гак? Уже? Не рано ли?

Я столько назагадывал!

Хотел погибнуть с пользой я,

Красиво, как герой!

Мечтал я в ночи зимние

В га-гамаке полёживать,

И чтоб меня орехами

Кормили, курагой».


«Ну что за бред горячечный?

Коль ты сейчас не смоешься,

То склеишь ласты к вечеру.

Петух чуть свет сбежал».

«Здесь рядом гуси дикие

Садятся периодически

Передохнуть. Их утречком,

Мечтая, провожал.


Я попрошусь в компанию

И с ними в страны дальние,

Как гусь Мартин в Лапландию»…

«Поплюй и разотри!

Не зря гусей, как правило,

Считают люди глупыми.

Сначала тело жирное

От почвы оторви!»


«Легко! – Гусь разобиделся, –

Га-гак!» Захлопал крыльями,

Махал. Бежал. Подпрыгивал,

Но всё же не взлетел.

Напрасно его Кошечка

«Дави на газ!» – задорила,

Вернулся к ней пристыженный:

«Что делать?» Рядом сел.


«Ну, в лес идти, я думаю.

Там Петеньку разыскивать.

Вдвоём оно сподручнее,

Нестрашно в темноте

И тысяча возможностей

Сложить геройски голову.

А выжить – так тем более.

Там хищники везде».


«Ты думаешь? Всё правильно!

Мы с Петькой будем первыми!

Всегда первопроходцами

Гордятся! Черт возьми!

Освоим лес – и памятник

Воздвигнут нам на родине.

Ну всё, пошёл. Покедова!»

«Давай, Гагарин. Жми!»


Стемнело. Обнаружилось,

Что нет гуся на выгоне.

Два круга Баба сделала

В селе и за селом.

Зато уж Дед злорадствовал:

«1:1, бабусенька!»

И так бубнил до ужина,

Покуда за столом


Он не был бит половником —

Довел её, сердечную,

И сразу успокоился:

«Всё-всё! Давай за мир».

Дед выставил две рюмочки.

Старуха молча выпила,

Чтоб сбросить напряжение:

«Срывается наш пир.


Ну, в смысле день рождения.

Давай найдём решение.

Раз птиц мы не зарезали,

Наверно, это знак,

Что кто-то неожиданно

К тебе решил наведаться:

Братья, сватья, ну, мало ли».

«Допустим, даже так, —


Кивнул Дед настороженно, —

И что с того?» «Я думаю,

Свинью зарезать надобно».

«Чего это свинью?»

«Того, что кашей манною,


С этой книгой читают
Вторая сказка на новый лад из цикла бандитских стихов. Подражание бандитским (отвратительным) стихам Роальда Даля – The Revolting Rhymes by Roald Dahl. В сказке «Волк и семеро козлят» сделан акцент на правописании приложений. Это не зарифмованное правило, а всего лишь дидактический материал (для выборочного диктанта, например). Сказка пригодится детям школьного возраста, их родителям, учителям-филологам и студентам.
Неординарная стихотворная трактовка украинской народной сказки с первых строк берет за душу и до самого конца не отпускает, заставляя сопереживать героям. Если ваше дитя требует самых настоящих страшных историй, то она здесь. «В ней зависть, месть, проклятие, убийство, колдовство», однако автор щадит детскую психику: не дает главному герою хладнокровно сунуть в печь дочку ведьмы, а обставляет ее смерть как трагическую случайность. Зато все осталь
Омерзительные, тошнотворные, отталкивающие, гнусные – так можно перевести Revolting Rhymes, родоначальником которых считается Роальд Даль. Бандитские стихи – общепринятое название, навязанное нам Википедией, хотя в России Revolting Rhymes издавались как «Бунтующие рифмы» и «Отвратительные стишки». Третья сказка из русской серии бандитских (хулиганских, циничных) стихов – теперь с уточнениями – для смельчаков, которых не пугает самый странный из д
Идея сказки о простом ремесленнике-кожемяке, который одолел голыми руками Змея, лежит на поверхности: как ни силен враг, у него всегда найдется уязвимое место, надо лишь гнуть свою линию, даже если она пунктиром. Здесь и геройский поступок княжны, которая добровольно идет на съедение, и вызовы, встающие перед русским народом, и изнанка придворной жизни. А главное – загадочная русская душа: самоотверженная, бескорыстная и безбашенная. Подвиги двор
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Основная идея этого сборника проста: актеры выступали рассказчиками еще во времена древних греков. И с тех пор как Голливуд вышел за пределы павильонных съемок, эти рассказчики посещали отдаленные уголки мира, чтобы потом поведать нам свои истории.Это «типичные представители Голливуда» – настоящие бродяги, чего от них требует работа и зачастую характер. Актеры всегда путешествуют, широко открыв глаза и навострив уши (иногда неосознанно, но чаще о
«Из всех проблем, которые мой друг мистер Шерлок Холмс разгадывал за годы нашей дружбы, всего лишь два дела привлекли его внимание благодаря мне – большой палец мистера Хэзерли и безумие полковника Уорбертона. Из них второе вроде бы предлагало более широкое поле возможностей для проницательного и тонкого наблюдателя, однако первое началось столь странно и подробности его столь драматичны, что, пожалуй, оно более достойно опубликования, пусть даже
Два месяца назад я мечтала, как открою день зимнего солнцестояния. Я просыпалась и засыпала с этой мыслью, каждый день тренировалась до изнеможения, а затем все кардинально изменилось. Теперь я не принадлежу ковену снежных ведьм и вообще живу в Фриоране. И что хочу сказать… Здесь прекрасно! Магии много, природа замечательная, здесь живет моя лучшая подруга. Но…, я ненавижу ирбисов! Точнее не так. Я ненавижу одного конкретного ирбиса
Тяжело живётся темным феям. Вечно недовольные клиенты, злое начальство. Впрочем, когда у тебя в друзьях Цербер, Всадники Апокалипсиса и даже сама Смерть, то жизнь уже не кажется такой скучной. А тут ещё и командировка в мир, где тебя не сильно хотят видеть. Впрочем, когда меня это останавливало? Я на кардинала управу найду, и врагов наживу, и любовь обрету. Книга ранее продавалась. Снималась для участия в конкурсе Серия книг "Параллельные миры" П