Татьяна Завражнова - Английский для умных и ленивых. За 9 занятий

Английский для умных и ленивых. За 9 занятий
Название: Английский для умных и ленивых. За 9 занятий
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Английский для умных и ленивых. За 9 занятий"

Английская грамматика за 9 занятий подходит для тех, кто уже много лет не может выучить английский язык, кто стесняется говорить, чувствует, что хочется говорить правильно и выглядеть образованным человеком. Иностранный язык правильно учить, основываясь на грамматике родного языка. В этом учебнике вы вспомните школьную программу по русскому языку и поймете английский язык. Не стесняйтесь говорить правильно!

Бесплатно читать онлайн Английский для умных и ленивых. За 9 занятий


© Татьяна Завражнова, 2023


ISBN 978-5-0060-2713-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Блок А. Глагол

На этом занятии вы узнаете:

– как в английском языке образовываются 3 времени: настоящее, прошедшее и будущее

– познакомитесь с 3 формами глагола

– научитесь образовывать причастия (необходимые для дальнейшего изучения языка)

Что такое глагол?

Глагол – это СЛОВО, обозначающее действие и отвечающее на вопрос «что делать? что сделать?»



Таблица-напоминание, что такое лицо и число



Давайте разберём инфинитив «читать» в настоящем времени:



Только что мы рассмотрели инфинитив и личную форму относительно к настоящему времени. Теперь давайте возьмем один глагол и на временной школе рассмотрим, как инфинитив превращается в личную форму в трех временах: прошедшее, настоящее, будущее.


В английском языке инфинитив используется всегда с to (to stay – стоять, to read – читать, to want – хотеть).

Можно предположить, что в английском to = русскому суффиксу ть.


Сидит



ЧЕТЫРЕ формы глагола:



инфинитив, прошедшее (простое), настоящее (простое) и будущее (простое).

Правильные глаголы:

Прошедшее время (Past)

– ed

неправильные глаголы:

колонка 2 в

таблице неправильных глаголов

Причастие

Причастия – отглагольные формы, которые отвечают на вопрос какая, какое, какие и т. д.

И в русском, и в английском существует два вида причастий:

Страдательное – над ним произвели действие.

К примеру: сваренный – картофель. Кто-то сварил этот картофель (не картофель сам себя сварил), а человек его сварил, и картофель получился сваренный.

Съеденный – над ним произвели действие. Кто-то съел этот картофель, не он сам себя.

Действительное – читающий, говорящий, смотрящий. Все эти причастия описывают людей, которые сами читают, сами говорят, сами смотрят.


Сравните:

Книга прочтенная – человек читающий

Дом построенный – человек, строящий дом

Выпитый стакан – пьющий человек



Страдательное причастие часто обозначается, как V3 (третья колонка в неправильных глаголах), действительное причастие, как Ving.

Но нам важно (!) запомнить, что это не глаголы! Чуть позже поймете, зачем и почему нужно переучить себя!


Чем отличается действительное причастие от страдательного?

Действительное причастие – само производит действие: читающий (сам читает), смотрящий (сам смотрит), говорящий (сам говорит), играющий (сам играет).

Придумайте действительные причастия к следующим глаголам:


1. Обижать

2. Рассказать

3. Завязывать

4. Заканчивать

5. Раскидывать


Пример:

Рисовать – рисующий – действительное причастие,

рисованный – страдательное причастие.


У исчисляемых имен существительных есть число: единственное и множественное.

N.B. Кстати, страдательные причастия всегда пишутся в русском языке с двумя буквами «Н».

Вы можете подумать, какая разница между причастиями, если они отвечают на вопрос какой, какая, какие? И прилагательными, которые отвечают на те же вопросы?

У исчисляемых имен существительных есть число: единственное и множественное.

N.B. Кстати, страдательные причастия всегда пишутся в русском языке с двумя буквами «Н».

Вы можете подумать, какая разница между причастиями, если они отвечают на вопрос какой, какая, какие? И прилагательными, которые отвечают на те же вопросы?

Прилагательные образуются от существительных, и в них нет никакого действия, а причастия образуются от глагола, и в них прослеживается действие.



Блок В. Части речи. Предлоги

На этом занятии вы узнаете:

– Чем отличается часть речи от членов предложения и поймете, почему прямой порядок слов важен в английском языке

Часть речи – это то, из чего состоит наша речь.


Вспомним:



Существительное – то, что существует (то, что мы можем потрогать).

Прилагательное – то, что «прилагается» к существительному.

Глагол – «глаголит» о том, что делает существительное: сидит, смотрит, пишет.

Местоимение – вместо имени. К примеру Коля – имя, а мы вместо имени можем написать или сказать он (местоимение).

Члены предложения – это то, из чего состоит предложение. В предложении могут быть те же существительные (подлежащие), глаголы (сказуемые) Сейчас мы раскроем эту тему подробнее.


Вспомним:



Давайте разберем предложение: Мама любит сына.

Подлежащее – это главное действующее лицо в предложении (мама), сказуемое – это то, что делает. «подлежащее» – «любит» и дополнение – это то, что дополняет смысл, или то, что мы хотим сказать любит кого? – сына. Если мы просто скажем мама любит – нам будет не понятно, чего или кого любит мама: может, мама любит мороженое?! Поэтому дополнение просто «дополняет» смысл сказанного.

Мама любит сына.

Где в этом предложении существительное?

Ответ:

Мама – кто, что? – существительное

Сына – кто, что – существительное.

Таким образом, мы видим, что существительное может быть и подлежащим, и дополнением.

Контрольный вопрос:

Каким членом предложения и какой частью речи является слово «сын» в приведенном ниже предложении?

Сын любит сестру.

Ответ: слово «сын» основное лицо в предложении. Речь идет о нем. Мы говорим, что сын (кто?) любит сестру (кого?)

Мы видим, что в предложении с мамой «сын» является дополнением, а когда речь зашла о том, что сын любит сестру – «сын» стал главным членом предложения.

Из всего вышесказанного следует, что понятие «часть речи» – это константа, а вот понятие «член предложения» – переменная.

Чтобы закрепить понимание этих ключевых понятий, предлагаем следующую метафору.

Часть речи – имя существительное, глагол и другие части речи – это, как фамилия в паспорте.

У вас в паспорте записано: Иванов. И чем бы вы ни стали заниматься, какие бы функции ни стали выполнять: с упоением работать в офисе (функция служащего), нежно разговаривать с женой (функция мужа), заботливо давать совет сыну (функция любящего отца) – вы все время остаетесь Ивановым.

Так и часть речи (слово) – не меняет своей фамилии в паспорте (имя существительное – всегда имя существительное, глагол – всегда глагол, причастие – всегда причастие и так далее), что не мешает ей выполнять разные функции в предложении, то есть является разными его членами.


Вспомним, какие еще существуют члены предложения:

– подлежащее,

– сказуемое,

– определение (определяет дополнение)

– дополнение,

– обстоятельства (времени, места, образа действия),

Подлежащее и сказуемое – главные члены предложения. Все предложение придумано ради них и существует, как правило, благодаря им. Остальные члены предложения называются второстепенными, то есть без них вообще-то можно было бы и обойтись, но они нужны, чтобы дать больше информации о главных членах предложения.

Предлагаем вам проанализировать два русских предложения.

1. Мальчик поймал рыбу

2. Рыбу поймал мальчик.

В первом предложении по окончаниям мы понимаем, что мальчик поймал рыбу.


С этой книгой читают
.… СЛОВОЗНАНИЯ ПРОСЛАВЛЯЮТСЯ СЛОВАЗНАНИЯМИ – ПОКАЗЫВАЕМ НОВЫЕ ЗНАНИЯ СЛОВ, СПОСОБНЫЕ ХИТРО СКРЫВАТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ ЗА ФОНАМИ ЗНАНИЙ ….
Пособие состоит из 15 лексико-грамматических и фонетических упражнений на английском, испанском и русском языках. При работе над лексико-грамматическими упражнениями необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия, пр. В книге 3785 английских и испанских слов и идиом. К упражнениям есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также шир
Книга состоит из 5 неадаптированных испанских рассказов для чтения, перевода и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1886 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1557 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Ради победы в тендере бизнесмен Александр Мартынов готов дать взятку. Всего на одну ночь он оставил крупную сумму денег, предназначенную на подкуп чиновника, в сейфе. А утром – сейф уже пуст. Но кражей неприятности не закончились. Бесследно исчез его компаньон, и взорвалась яхта, на которой путешествовали сестра с мужем. Сколько ещё ударов судьбы предстоит пережить Александру и его близким, прежде чем они смогут разобраться в запутанном клубке, л
Я – хорошая девочка. Правильная, послушная, терпеливая. Лишь ночью, мечтая, я позволяла себе быть собой – я мечтала о прекрасном принце и защитнике, но осознавала, что это невозможно в наше непростое время. Но я ошиблась. ОН ПОЯВИЛСЯ. Только это был не прекрасный принц в сияющих доспехах, а бандит с огнестрельным оружием в руках. И это точно не та сказка, о которой я мечтала…ВНИМАНИЕ! На момент вступления в сексуальные отношения все герои достигл
Учебное пособие, подготовленное в виде кратких вопросов и ответов, охватывает все основные темы курса «Международное частное право», включаемые в билеты для экзаменов, зачетов, семинаров. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических факультетов и вузов.
В монографии излагаются вопросы международного сотрудничества государств в области защиты прав вынужденных мигрантов на универсальном и региональном уровнях. Подробно исследуются международно-правовые нормы, регулирующие проблемы вынужденной миграции населения. Проанализированы международно-правовые проблемы трудовой миграции на универсальном уровне, на Европейском континенте и на двустороннем уровне. Большое внимание уделено актуальным вопросам