Мелоди Фэнстор - Арвуаль. История первая. Вирджиль и Диней

Арвуаль. История первая. Вирджиль и Диней
Название: Арвуаль. История первая. Вирджиль и Диней
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Героическое фэнтези | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Арвуаль. История первая. Вирджиль и Диней"

Встретив раненого зверя, размеренная жизнь Динея переворачивается с ног на голову. Решив помочь несчастному созданию, лесничий становится частью невероятных событий, заставляющих кровь стынуть в жилах. Шаг опасен и непредсказуем, случайный вздох может все изменить за считаные секунды. Справиться ли Диней, взяв на себя такую ношу, или допустил промах, ступив на эту тропу.

Бесплатно читать онлайн Арвуаль. История первая. Вирджиль и Диней


1 глава

В краю бесконечных лесов и полей жил юный лесничий, красавец Диней. Привязан к лесам, что не чаял души: ни птицу, ни зверя Диней не страшил. Любимое дело лишь радость несет, счастливая жизнь без тревог и забот. Следить за лесным необъятным мирком для парня сравнимо с прохладным глотком.

Однажды по небу катилась луна и светом мирок озарила сполна, тот вечер Динею уже не забыть, ведь жизни лесничего прежней не быть.

Лесничий в пути, что протоптал давно, а рядом был верный попутчик его: где трелью ответит ему на вопрос, где шелестом листьев, что ветер принес. Без страха, мирок по душам говорит, для смотрителя книгой раскрытой лежит. Где бытует покой или нечто стряслось, где-то зверь пробежал: серый волк или лось. Всей душою Диней ощущал естество, но сегодня иное его привлекло.

Подойдя, чтобы видеть источник тревог, обнаружил Его, что от страха продрог: в шерсти много листы, перепуганный вид, чуть дыша, рядом с хвойною ветвью стоит. Паренька словно крепко сдавило в тисках, а язык онемел, чтобы слово сказать, ведь напротив него, притаившись в ветвях, отражается ужас в оленьих глазах. Зверь почти не дышал, оперевшись на твердь, будто при́нял уже неизбежную смерть, ведь могучий красавец был ранен стрелой, хоть и скрыться сумел, но, какою ценой? Для оленя, Диней был еще не знаком и казался ему беспощадным врагом. Но лесничий обязан оленя спасти, ведь нашел его здесь, не имевшего сил. И к нему подойдя, окружил добротой и, за шею обняв, уводил за собой. Шел олень по тропе, будто участь приняв, кровь текла по ноге от оставленных ран, но он шел, ковыляя Динею вослед, а в глазах расстилался туман.

Вскоре гостя до дома Диней проводил, поддержав его крепко за шею, не посмел бы оставить оленя в лесу, жалко стало оленя Динею. Дом был мал для двоих, но не думал Диней, ведь спасти должен этого зверя, и оленю помог оказаться внутри, о просторе совсем не жалея. Уместился олень в этот маленький дом, пусть рога проходили в нем туго, но лесничий вниманья не стал обращать, застелив покрывалами угол. Был олень размещен рядом с печью большой, а лесник попросил подождать, показалось, что гость закивал головой, как же зверь мог Динея понять?

Прихвативши ведро, следопыт убежал, ведь помочь нужно зверю скорей, сколько мыслей тревожных неслось голове, столько чувств ощущает Диней. И, добравшись туда, где прозрачный родник дружелюбно для гостя журчал, поскорее наполнив ведро до кроев, снова к дому Диней побежал. Его гость все лежал на подстилке своей, совершенно утратив покой, но Диней, приклонившись к его голове, дал оленю напиться водой. Оставалась вода, чтобы рану промыть, оставалось совсем ничего, но олень не хотел даже взгляда поднять и согласно кивнул головой. А Диней, обкрутив чистой тканью стрелу, малость силы в себе отыскал и, набросив платок на оленьи глаза, ее вырвал и рану прижал. Только дернулся гость, но вскочить не сумел, ведь усталость давала свое, а Диней, проведя по большой голове, похвалил, успокоив его. Зверь удобнее лег на подстилке своей, пока рану Диней промывал, но обкрадывал гостя настойчивый сон, что оленьи глаза закрывал.

Следопыт, завершив, ноги стал разминать и для печки дрова нарубил, растопил, чтобы гость ночью спать не замерз, а стрелу на растопку пустил. Стало мигом тепло, лег Диней на кровать, сон пришел, не успеешь зевнуть, но лесничего дрема с собой забрала, приоткрыв к сновидениям путь.

Приоткрылись глаза от игравших лучей, теплотой был Диней окружен, только вспомнил, что дома олень у него то ли был, то ли все это сон. Но, взглянув с любопытством на свой потолок, он увидел следы от рогов, в самом деле вчера приключилась беда, но олень был спасен от врагов.

Встав с кровати, Диней собирается в лес, нужно гостя травой покормить, и с корзинкой в руках он, шагнув за порог, смог по-тихому двери закрыть. Взяв корзинку травы и воды, прихватив, вновь вернулся к оленю домой, только двери открыл, как увидел его, гость от страха был еле живой. Улыбнувшись, спросил, потрепав по спине, что его потревожило сон? Но ответил олень, как напуган был тем, что Диней не вернется домой. А корзинка травы полетела к ногам, ведь лесничий ответа не ждал, говорящий олень заглянул в его дом, может быть, он по-прежнему спал?

2 глава

Гость Динея просил не пугаться его, ведь дурного замыслить не смел, он расскажет позднее о том, что стряслось и каков был олений удел. Следопыт, подобравший корзину с травой, не отвел изучающий взгляд, но взволнован был тем, чем его покормить, к гостю страх отодвинув назад. Может быть, от травы очень мизерный толк, что тогда предпочтет этот зверь? Но олень отвечал, что ему подойдет, и вздохнул с облегчением Диней. Незаметно бросая на гостя свой взгляд, был лесничий спасен от тревог, говорящий олень, ну и пусть говорит, хорошо, что найти его смог!

Подкрепившись травой, успокоился гость, вскоре страхи ушли без следа, наконец-то олень был готов рассказать, почему же явился сюда. Разместился лесничий напротив него, любопытство Динея ведет: кто же этот олень, что случилось вчера, чья стрела угодила в него?

Оказалось, что гость был не очень-то прост, ведь наследник, утративший дом, убежав из волшебного мира «Эйле́н», принц Вирджиль был подстрелен стрелой. Оставаясь наследником дома Лоте́р, на Вирджиля охотился брат, ведь намерен корону присвоить себе, и семейный сапфир им отнят. Брат владений хотел, сколько помнят его, пожелал узурпировать трон, но плодов никаких его зло не дало, для народа Орей не король. Прихвативши сапфир, что хранился в семье, был в решении серьезен Лоте́р, ведь кристалл выявлял королевскую кровь, но Орей таковой не имел. Брат неистово зол на подобный исход, старший принц должен был королем, но народ доверяет сапфиру, а брат не достоин взойти на престол. Но Орей не стремился отдать свою власть, пусть совсем не признает народ, одобрения от них не волнует его, справедливость к Эйлену придет.

Вскоре дядя убит за желанный престол, это видел несчастный Вирджиль, принц собой представлял наивысшую цель, что Орей чуть его не убил. Но ему не дано своей цели достичь, узурпатор от дара далек, лишь Вирджиль удостоен магических сил, только принца признает народ. Старший брат не сумеет Вирджиля поймать, ведь гоняться за принцем беда, но отправил стрелков за его головой, пожелав устранить навсегда. Обратившись в оленя, Вирджиль был спасен, убежав от охотничьих стрел, но, увы, забегая в волшебный портал, рок судьбы его ногу задел. Сколько принц простоял, прячась в хвойных ветках, сам наследник сказать не сумел, лютый страх лишь Вирджиль в тот момент испытал, когда ветками некто хрустел.


С этой книгой читают
Череда тревожных событий вынуждает Линора отправиться в далекое и опасное путешествие. Возможно, найти спасение от ужасного недуга не представляется возможным, ведь прошло так много лет. Но, оказавшись на прекрасном острове, герой начинает осознавать, что все не так уж и плохо, как он думал. Однако появление Линора на Этуале запускает цепь событий, которые ведут к невероятным изменениям. Пройдет ли все гладко или остров уже никогда не оправится о
Любопытная вещица, оказавшаяся в руках молодой пары, подталкивает влюбленных к поиску ее владельцев. Казалось бы, сюжет прост, однако это приключение затягивает героев в еще более неожиданную и запутанную историю.
История вновь повторяется. Жуткие тени снова насылают невообразимый трепет, рассеивая семена тревоги среди всего живого. Грядет неизбежное, баланс миров почти подавлен. Очень скоро, под натиском невообразимой силы, Тень будет невозможно остановить. Но это еще не конец. Шесть Прекрасных Духов способны пробудить этот луч надежды, что сумеет предотвратить безумный хаос. Но вот незадача: их следы были утеряны уже очень давно. На тревожный зов отклика
В Валерделе царит суматоха и смятение. Жемчужные бусы Богини Мирель были похищены и разбросаны по всему свету. На поиски артефакта отправляются молодые супруги, которым, во что бы то ни стало, нужно собрать все кусочки воедино. Но чем ближе герои подступаются к цели, тем больше понимают, что таинственный похититель всегда находился рядом.
Подробное описание полной опасностей и приключений авантюрной германской экспедиции, объявленной правительством Британии «пиратским рейдом». Жестоко подавляя всякое сопротивление со стороны африканских племен, автор ни минуты не сомневался в оправданности своих методов «распространения цивилизации».
Продолжение книги «Боги Асгарда. Закат владык». Отдельная самодостаточная глава, которая в дальнейшем войдёт во вторую часть книги. Сказ повествует о том, как боги Асгарда обрели с помощью бога Огня Локи диковинные артефакты, в том числе копьё Одина Гунгнир и молот Тора Мьёльнир.
Данная книга является попыткой в приключенческом жанре приобщить молодёжь к финансово-экономическим проблемам в СНГ после развала Союза с множеством научных терминов и понятий. Показаны пути прорыва экономического развития конкретными теоретическими и практическими примерами.В центре внимания находится проблема оживления рынка ценных бумаг, который может оказать добрую услугу в создании объектов для вложения сбережений широких слоёв населения, и
Хорошо иметь друзей, увлечения, находить приключения на свою голову. Эта книга захватывающая, с характером, о дружбе. Здесь есть экстрим, безумная радость, глубина души, выходки и царствует свобода во многом. Бывает, в жизнь приходят разные напасти. Только нам приходится выбирать себе путь. Проходит время, многое меняется вокруг, но все начинается с каждого из нас.
Любовная мелодрама приправленная криминалом. Шахматная партия, разыгранная необъяснимыми событиями.
В старости дни похожи друг на друга. В молодости так только кажется. Молодость не готова к переменам, потому что не знает, что будет. Старость знает, что не будет уже ничего. Однако, весенняя ночь у каждого будет своя. И гости, которые постучат к тебе в дверь, будут только твоими.
Два романа в стихах Лидии Григорьевой уже известны любителям поэзии, но под одной обложкой они издаются впервые. Действие эпистолярной драмы в стихах «Русская жена английского джентльмена» происходит в начале двухтысячных. О подробностях сложнейшего процесса, который называют для простоты «эмиграцией» или «интеграцией», о перестройке души, менталитета – автор рассказывает в прозрачных стихотворных строчках. Уникальное произведение, эмоциональное
Книга «Ошейник с кружевным воротником» не просто о животных, а о любви, о сострадании, о жалости и милосердии… Наши дети живут в суровом мире – жестокость на экранах телевизоров. Грохот, сражения, погони, стрельба в компьютерных играх. Придуманные металлические персонажи в мультипликационных фильмах. В реальной жизни не хватает доброты. Мы, взрослые, свидетели бесчеловечного, а иногда и варварского отношения не только к самим себе, но и к животны