Пётр Леонтьев - Ассоль. Сказка о мечте и красоте по повести А. Грина

Ассоль. Сказка о мечте и красоте по повести А. Грина
Название: Ассоль. Сказка о мечте и красоте по повести А. Грина
Автор:
Жанры: Современная русская литература | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Ассоль. Сказка о мечте и красоте по повести А. Грина"

В книге под заглавием «Ассоль» объединены три романтические сказочные повести: «Ассоль», «День умирал» и «Музыкант».«Ассоль» задумана как стихотворный сценарий по мотивам повести А. Грина «Алые паруса». Вместе с тем, тут выражена авторская версия повести. Хотелось добавить и свои мысли, возникающие при чтении произведения А. Грина. Мне кажется, идеи Любви и Красоты, как рычаги для изменения мира, очень актуальны сегодня.«День умирал» и «Музыкант» пронизаны теми же идеями.

Бесплатно читать онлайн Ассоль. Сказка о мечте и красоте по повести А. Грина


Иллюстратор Нелли Долотова


© Пётр Петрович Леонтьев, 2018

© Нелли Долотова, иллюстрации, 2018


ISBN 978-5-4493-4911-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Ассоль

На сцене Чтец

Стихи о КРАСОТЕ

О, Красота! Ты – Мира Совершенство!
Наш идеал. Кто мог Тебя создать?
Тебя постичь есть высшее блаженство!
Но как Тебя познать? И как понять?
О, Красота! Ты – Мира Бесконечность!
Вместить Тебя душе не хватит сил.
Бегут ручьи времён, впадая в Вечность
Круговоротом гаснущих светил
О, Красота! Ты – Вечное Движенье!
Движенья круг кончается Весной!
И нет конца земному обновленью.
Живи, как движет Жизнь! Забудь покой!
О, Красота! Ты – Мира Возрожденье!
Да сгинет Тьма! Пусть Солнце светит вновь!
Пусть Алый Парус – Гордое Прозренье —
Несёт свой символ – Вечную Любовь!


ПРОЛОГ


Призрак Мери

Мы ждём любви своей, как счастья.
Я так, Лонгрен, тебя ждала,
Я маяком тебе в ненастье
Души пристанищем была.
Хранил свою ты Мери строго…
Но не дано судить нам Бога.
Не убивай себя в тоске,
Я здесь, я рядом – вдалеке.
Любви залог, заботы боль,
Тебе подарок мой – Ассоль.
Я буду тёплыми лучами
Вас в непогоду согревать,
Я буду алыми цветами
Мечтанья ваши украшать,
Смотреть на мир я буду с вами
Любимой дочери глазами,
Я с ней когда-нибудь опять
Корабль Надежды буду ждать,
Я испытаю с нею вновь
И радость встречи и любовь.
Прощай, Лонгрен, прощай-прости
Храни Ассоль и не грусти.

Трактир в Каперне. За стойкой вдова Меннерса. Пьяные посетители. В стороне Лонгрен.


Лонгрен

Мне не залить вином тоску по Мери.
Уж много лет прошло, но и сейчас
Со страхом в дом свой открываю двери,
Теряя Мери снова, каждый раз.
Уж лучше б, с кораблём в морях скитаясь,
Я пулю принял в грудь, туда, где боль.
Как мог не знать я? Как я горько каюсь!
О, Мери-солнце! О, моя Ассоль!
Припев:
А помнишь, Мери, те деньки,
Как возвращались моряки?
И ты бросалась мне на грудь!
Твой жар мне не давал дохнуть.
Он там пылал, где нынче боль.
В нём родилась моя Ассоль.
Проклятый Меннерс! Сдох он, как собака.
Ему канат я в бурю не подал,
Как он не подал помощи когда-то
Моей бедняжке, в город в дождь послал.
Она слегла и вскоре отрешилась,
Оставив мне прелестную Ассоль.
О, моя Мери! Как же так случилось?
Как мне залить души немую боль?
Припев
Я отомщён, но как же я печален!
Я одинок среди пустых людей.
Я сладких дней разглядываю дали,
Я прячу дар любви в душе своей.
Меня он греет, словно Божья милость,
Его тепло я отдаю Ассоль.
О, Мери, Мери! Как же так случилось?
Как мне унять души немую боль?
Припев

ГОЛОСА В ТРАКТИРЕ


Первый

– Смотрите, Лонгрен.

Второй

Выпил и молчит.

Жена Меннерса

– Висельник проклятый. Это он
Мужа погубил. Теперь страдает.

Первый

– То месть была за Мери.

Второй

– Но посмотрите, горд он и молчит.
Он, как судья. И там молчал, на пирсе,
Стоял так и молчал, спокойно в море
Презренье Меннерсу своё он посылал,
Канат имея под рукой.

Третий

– Он, как судья!
Он всех нас презирает. Руки не подаёт
И нас не замечает.

Второй

– В его башке лишь Мери да Ассоль.

Жена Меннерса

– Проклятое отродье! Он жену
Одну рожать оставил, сам же в море
Отправился, подальше от греха.
А Меннерс, бедный, в чём-то виноват.

Первый

– Он Меннерса винит за то, что руку
Его жене он в горе не подал,
Да требовал интимных отношений.
В ответ ему каната он не бросил,
Когда волнами уносило лодку.

Второй

Но он стоял. Презрительно молчал.

Хор

– Да, он стоял, презрительно молчал.
Он, как судья, с презрительным молчаньем
Стоит средь нас, как будто нас и нет,
Весь погружён в какие-то мечтанья.
Чего он хочет? Изменить наш свет?
Для дочки принца на коне желает?

Жена Меннерса смотрит в окно

– А вон Ассоль! И позади бежит
Мальчишек стая с улюлюканьем за нею!
Хвостом, с кривляньем! Дико так кричат!
В руках девчонки некое изделье.
Да то кораблик! Видны паруса,
Да не простые – алые. Вот дикость!
Но вот она уж здесь.

Ассоль (бросается к отцу)

– Ах, если б знал ты,
Кто встретился мне на моём пути!

Лонгрен

– Кто ж?

Ассоль

– То был Эгль, волшебник главный.
Он из ручья кораблик изловил
(Его догнать мне не хватило сил),
За паруса, за снасть его хвалил
И долго, ласково беседовал со мною.
Спросил, как звать меня. Услышав имя,
Сам мне сказал, что я из Каперне.
Но больше ничего не стал он слушать,
Чтоб тайну сохранить в лице моём.
«Ассоль» звучит так странно, музыкально,
Как звук из раковины, что на дне морском,
Звучит оно ещё, как ожиданье
Судьбы прекрасной в дальней стороне.
Когда-нибудь у берега Каперне
Появится вдруг яхта. Алый парус
Засветится так ярко, будто солнце.
Все люди в удивленье прибегут.
От яхты гордой к нам отчалит лодка,
Под музыку, с цветами и в коврах,
И Принц прекрасный, протянувший руки,
Сойдёт на берег, выберет меня,
Чтоб увезти меня в страну другую,
Прекрасную, волшебную страну,
Где никогда не угасает солнце,
Где звёзды спустятся, приветствуя меня.
И Принц мне скажет: «Всё, что пожелаешь,
Всё будет у тебя. Мы станем дружно
И весело с тобою жить до гроба.
Душа твоя ни горя, ни печали,
Ни горьких не узнает в жизни слёз.
Пойдём со мной. Тебя я не обижу…
Всё будет так?

Лонгрен

– Ну, раз сказал волшебник,
То так и будет.

(Про себя)

Бедный мой ребёнок!
Сказитель заронил в неё мечту.
Не стоит отнимать пока игрушку,
Всё жизнь сама расставит по местам.
Пусть грезится в мечтах ей алый парус.
Но в жизни будет много парусов,
Красивых издали, и белых и нарядных,
Вблизи же грязных и открыто наглых.
Проезжий человек с ней пошутил,
Но добрая то шутка. Ничего,
Пускай на добрый мир в мечтах посмотрит.
В мечтах хотя бы… Бедный мой ребёнок!

В трактире оживление. Некоторые прислушивались к разговору и гримасничали.

Жена Меннерса

– Слыхали? Размечталася! Принцесса!
Какой-то прохиндей ей напророчил
Из дальних мест владетельного принца!
И выберет он только лишь её!
Подумаешь, принцесса в драном платье!
А мы чем хуже?

Второй

– То-то, мы не хуже.

Хор

– О чём толкуют? Про какого принца?
Мы тоже все хотим повеселиться!
Мы любим все истории про хватов,
Про хитрых мужиков и про солдатов,
Про страшные разбойничьи дороги,
Истории, как чьи-то грязны ноги.
А песни наши коротки и жутки,
С мотивом, как урчание в желудке.

Жена Меннерса

– Мы живём – и все довольны.
Водка, рыба… Что ещё?
Мы довольны и спокойны,
Жизнь ведём плечо в плечо.
Мы шагаем дружно к яме,
Без мечты и без любви.
Всё закончится крестами.
Так зачем огонь в крови?
Хоть ты встань на четвереньки,
Не изменишь никого.
Всюду деньги, только деньги…
Деньги – больше ничего!
Мне б побольше насладиться
Видом красненьких носов,
Мне совсем не надо принца,
С ним и красных парусов.
Как прожить, мы знаем сами.
Важный жулик – честь ему!
Так катитесь с парусами!
Мы не верим никому.
Сумасшедшая девчонка,
Ей под стать её отец.
Обломаем потихоньку,
Будет Меннерсу венец.
А пока тут мало толку,
Что-то пьют все невпопад.
Пейте, пойте без умолку!
Крепче, крепче ногопад!

Лонгрен

– Пойдём отсюда, дочка,

С этой книгой читают
Книга «Вольнодум» объединяет две поэмы («Родина Счастья» и «Вольнодум») и цикл рассказов «Капли». Речь идёт о людях, озабоченных судьбой России, пытающихся разобраться в событиях страны и принять посильное участие в устройстве её судьбы.Надо понимать: как бы мы ни старались наполнить мир честностью и добром, зло неизбежно, и нужно быть всегда начеку, готовыми его отразить.
Мальчик, юноша, молодой человек и зрелый мужчина являются героями историй, вошедших в данный сборник. Каждый из них со своими страстями, страхами и переживаниями предстаёт в отражении времени, которое в рассказах меняется от конца пятидесятых до сегодняшнего дня. «Кто ж их не любит?!» – говорит о женщинах герой рассказа «Ничья». И с ним, разумеется, не поспоришь. Однако на глубокое, обжигающее душу чувство способен не каждый. И тем оно ценнее, ко
«Литературные страницы» – серия не тематических сборников. Акулы пера и первые пробы пера. Поэты и прозаики. Знаете, на что это похоже? Квартирник, где собрались авторы и ведут неспешный разговор обо всём на свете: погода, политика, мечты, любовь. Спокойная уютная обстановка располагает к тому, чтобы завернувшись в плед, обхватив ладонями кружку с душистым чаем, сесть вечером и читать, читать, читать, открывая для себя новые имена и произведения.
Печальная комедия о людях пенсионного и предпенсионного возраста. Бывшие циркачи, бывшие музыканты, бывшие передовики производства и вдовы дипломатов. Договорятся или нет? Содержит нецензурную брань.
В книге автор талантливо и живо рассказывает о своих ранних годах, о том, как жилось в советском Узбекистане 60-70-х годов прошлого века еврейскому мальчику и его родным. «Старый Город»… «Землетрясение»…«Кошерные куры»…«Текинский ковёр и другие сокровища»… «Веселая ночь под урючиной» – уже сами названия глав, пробуждают интерес. И, действительно, каждая из них переносит нас в мир ребенка, полный открытий и событий. Дает почувствовать атмосферу, в
Женские истории: и смешные, и печальные, как и вся наша жизнь. «От одиночества может спасти только одно лекарство – любовь…»
То ли гость, то ли милый друг,В доме кот появился не вдруг,Из чудесной страны поклонПередать детям должен он.Что же ждет тебя, милый друг?В той стране, где возможен трюк?Где циркачества нет кругом,Волшебства только полон дом.Все узнать можешь только сам,Там ведь ждут тебя чудеса,И мудрейший прекрасный пегасВ ожиданьи парит сейчас.
Савельев Андрей Николаевич – российский государственный и политический деятель, ученый, писатель, доктор политических наук, профессор. Депутат Государственной Думы 4-го созыва.Тридцать лет назад в результате государственного переворота, совершенного Ельциным и его сторонниками при поддержке зарубежных врагов нашей страны, был разрушен Союз Советских Социалистических Республик.Советский Союз, несмотря на идеологическую чуждость его идеологии русск
Книга доктора политических наук, автора многих книг, известного общественного деятеля, депутата Госдумы 4 созыва Андрея Николаевича Савельева посвящена философскому осмыслению судьбы Европейской и Русской цивилизаций, состоявшимся и грядущим катастрофам, которые обещают «конец истории», погружение в «темные века», после которых начнется новый исторический цикл.К своим заключениям автор приходит, переосмысляя работы Освальда Шпенглера – главным об