Алексис Алкастэн - ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ

ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ
Название: ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ
Автор:
Жанры: Детективная фантастика | Иронические детективы | Зарубежные приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ"

Подняться по лестнице вверх тяжело. Удержаться на самом верху ещё тяжелее. Упасть легко. А снова подняться дано лишь считанным единицам. Двое супер детективов, лишившихся своего высокого статуса из-за поразившей их звёздной болезни, пытаются восстановить утраченные позиции. Их ожидают невероятные приключения с никому не известным финалом. А может кому-нибудь всё же известным?

Бесплатно читать онлайн ДЕНЬ НЕЗАВИСИМОСТИ



I


Напрасно Барни Додсон поспешил открыть дверь сразу как только в неё позвонили. Даже «Кто там?» спросить не удосужился. А когда у видел кто там, напрасно постарался исправить так опрометчиво допущенную ошибку.

Рей МакФарли, один из двух стоявших на крыльце копов, облачённых в летнюю патрульную форму, успел просунуть ногу в быстро исчезающий вход и так толкнул закрывающуюся дверь, что бедолага Барни сначала отлетел назад на несколько футов, а потом в продолжении начатого не по своей воле полёта прямо-таки кубарем закатился в комнату напротив. След за ним вошли и незваные гости. Вальтер Коссман, ну это который второй из незваных, лишь на несколько секунд задержался для того, чего при виде их не успел сделать хозяин дома. Дверь, короче, закрыл плотно-приплотно. А нечего глазеть зевакам всяким за тем, что здесь может произойти! А может и не может. Ну это как карта ляжет. Она, кстати, карта эта самая, была в руках того, над кем они сейчас возвышались.

Возвышаться, честно говоря, не доставляло ни малейшего удовольствия. Нет, полицейские ни сколечки не стыдились своего поведения. Напротив, наслаждались силой своей, напористостью и вообще всеми преимуществами, какими они обладали. Неудовольствие вызывала явившаяся их глазам картина.

Стулья либо стояли криво, либо вообще валялись в таком хаосе, что сам чёрт ногу сломит, потому как валявшиеся составляли подавляющее большинство. На столе толпились тарелки с засохшими в них объедками или просто разводами какой-то жратвы. Средь тарелок, а местами и на полу, стояли или лежали порожние или ещё хранящие на самом дне остатки алкоголя бутылки. По всюду были разбросаны использованные резинки и куда более отъявленные сексуальные игрушки, прямо-таки на самый извращённый вкус. Гипсовую голову президента на подоконнике украшала шапочка из забытых женских труселей, при виде которых сразу становилось понятно: Барни любит коров, а волосы Вальтера Коссмана чиркнула лямка не замеченного им лифчика, свисавшего над входом в комнату и державшегося в таком подвешенном состоянии фиг знает как. Словом, погудели тут накануне на всю катушку. А вот прибираться по ходу никто не собирался. Иначе от бардака такого уже давно и следа бы не осталось.

– Какого на хрен вы сюда припёрлись?!– зафальцетил Барни, поднимаясь на ноги, и продолжал в том же духе уже стоя:– Валите на хрен из моего дома, иначе я полицию вызову!

– Ну, так это,– с ехидной ухмылочкой отозвался Рей МакФарли,– мы уже здесь. Будем считать, что вызвал.

– Вы больше никто. Пустое место. Я больше вас не боюсь. Проваливайте ко всем чертям собачьим!

– Да конечно же мы уйдём. Не надо так нервничать. Или по-твоему всем, как и тебе, нравиться сидеть в таком свинарнике? И то насколько скоро мы уйдём зависит, Барни, только от тебя. По нашей доброй традиции ты подкидываешь нам дело, не дельце, а настоящее дело для настоящих полицейских, и будешь дальше в одиночку медленно превращаться в свинью.

Барни ответил молча. Да-да, иногда можно ответить ни проронив ни словечка, ни другого какого звука. Мимикой там или жестом. Барни ответил и тем, и другим. Скорчил недовольную рожу, ткнул указательным пальцем на вытянутой руке в направлении входа и потопал с пятки на носок ногой, дескать всё уже сказано, проваливайте, я жду.

Вальтер Коссман был не злым. Вернее, в их с напарником дуэте он исполнял роль доброго полицейского. Вот и сейчас он поднял со стола пустую бутылку, приблизился к Барни, взял его левой рукой за грудки, ткнул спиной в стену и надавил бутылочным горлышком на левый глаз. И всё как всегда неторопливо и совершенно спокойно. Настолько спокойно, что Барни понял для чего совершались все эти действия только после того, как они совершились.

– Слушай внимательно,– сказал Вальтер голосом по спокойному железным,– повторять не буду. Если ты не подгонишь нам серьёзное дело, твой глаз стечёт на дно бутылки. Я не шучу. Ты меня знаешь.

– Да я завязал. Не при делах больше. Вообще ничего не… А-а-а-а…

«А-а-а-а» в переводе на человеческий язык означало, что Вальтер сильнее надавил бутылочным горлышком на зрительный орган пытаемого. А что? И так ведь понятно, что Барни хотел сказать. Совсем не то, что от него хотели услышать. Ну и получи, фашист, гранату. Точнее, бутылку. И пусть ещё спасибо скажет, что в глаз, а не в глазок.

– Эван ОʼКаллаган. Мошенник экстра класса,– застонал Барни, что означало, что наконец-то он согласился на взаимовыгодное сотрудничество с полицией. Он им информацию, они ему глаз. За глаз цена в самый раз.– Его ищут в тридцати штатах. После аферы, которую он провернул у нас, его будут искать уже в тридцать одном штате. Сегодня в пятнадцать сорок он уезжает на поезде в Нэшвилл.

Вальтер слегка вывернул руку, удерживавшую Барни за грудки так, чтобы можно было видеть часы на запястье. На свои часы взглянул и его напарник. Оба циферблата показывали одно и то же: критические в данных обстоятельствах пятнадцать двадцать четыре.

– Ты веришь в Бога?– сурово спросил Вальтер, вернув взгляд на прижатого к стене человека.

Барни в Бога не верил. Ну разве что в богов, напечатанных на зелёных бумажках. Однако наученный горьким опытом, решил не усугублять и без того доведённый до предела конфликт.

– Верую!– ответил он с таким чувством, что даже детектор лжи подтвердил бы: «Чувак не врёт».

– Тогда молись, чтоб мы успели домчаться до вокзала. Иначе…

Вальтер убрал от бедного глаза Барни бутылку и отпустил с высоты на пол, где она разлетелась россыпью разнокалиберных осколков, красноречиво демонстрирующих, что означает «иначе».

Секунд через пятнадцать Барни услышал донёсшиеся с улицы звук взревевшего мотора, вой заведённой сирены и взвизг об асфальт резины полицейского автомобиля, подобно ракете стартовавшего за настоящим делом для настоящих полицейских.


II


Рей МакФарли и Вальтер Коссман далеко не всегда служили в дорожной полиции. Было время, когда они носили статусное звание детективов. И статус в их родном городе – Да что там в городе! – во всём штате статус они имели самый что ни есть высокий, потому что демонстрировали лучшие показатели раскрываемости преступлений. И не какие-то там карманные кражи, а такие преступления, которые они называли «настоящим делом для настоящих полицейских». Ограбление, убийство, изнасилование, наркоторговля – в самых опасных и сложных делах им не было равных на территории, где они блюли правопорядок, отчего слыли они прямо-таки полицейскими звёздами. Не медийными, разумеется, иначе бы широкий преступный мир знал бы их в лицо, и никакие дела не удавалось бы им расследовать. Но что касается профессиональный кругов, то там о них ходили настоящие легенды, одна другой краше, одна другой круче, одна другой невероятней. Рэй сказал так, Вальтер сказал эдак, Вальтер сделал так, Рэй сделал эдак, Рей и Вальтер сказали и сделали так и эдак – и от очередного негодяя, отправленного за решётку, общество стало справедливей и безопасней. И в этой связи, естественно, что вокруг них сформировалась целая армия завистливых сослуживцев. Чёрных и белых. А куда ж без них родимых? Где есть успех, там всегда есть как злопыхатели, так и идолопоклонники. И чёрные завистники, надо сказать, нравились им намного больше. Ведь тот, кто бесится в бессильной перед тобой злобе вызывает у тебя куда более сильное чувство собственного превосходства, чем порой омерзительное слюнепускания фанатов.


С этой книгой читают
Проблем для себя никто не ждёт и тем более не планирует. Проблема сама сваливается, как снег на голову. И если не пришибёт, то вполне себе может и покалечить. Тело, душу, жизнь. На время или даже навсегда. Главное – никогда физически или морально безболезненно. А то и так, и так одновременно. Так сказать, два в одном флаконе. На то она и проблема, чтоб радости не доставлять, а если не пришибла сразу, то побуждать человека к поиску возвращения в б
Так ли хорошо вы знаете человека, с которым идёте рука об руку? Можете быть на сто процентов уверены в том, что он вас не подведёт в трудную минуту? Саин Имберх в новогоднюю ночь рассказывает друзьям историю случившегося не так давно напряжённого приключения с ней и её возлюбленным, когда они проводили выходные в тропическом крае. Она даже не догадывается, что это приключение было со всем не тем, чем оно видится ей и всем, кого она в него посвяща
Парень, страдающий тяжёлыми аллергическими реакциями на яд насекомых, подвергается нападению осы с необычным поведением. И между человеком и насекомым разворачивается такое же странное и необычное противостояние.
Что бывает при столкновении двух точек зрения? Может ли быть найден компромисс или одно непременно должно подавить другое? Мы, люди, потому что у нас есть ноги, руки, тело, голова или потому, что мы наделены способностью думать?
Девушка во сне проживает настоящие жизни других людей, диаметрально противоположные судьбы, оставляя об этом записи в своем дневнике. Но это лишь верхушка айсберга, а что же скрывается за этими снами на самом деле?
Книга о мистических событиях, которые присутствуют вокруг молодого парня Основана на реальных событиях.
Мир изменился, но изменился ли человек? Может ли повлиять другой человеческий геном на сущность человеческого бытия? Быть может, всё сложнее, чем мы думаем? Или ничего нового в человеческом мире 3001 года не происходит? Анактиус – главный следователь правоохранительной службы «Стражи» доберётся до самой истины «странных» преступлений серийного маньяка по имени «Математик» в городе Москве 3001 года и закроет вопрос о влиянии человеческого генома н
«Архив» – общее название серии повестей, включающих элементы детектива, приключений, фантастики. Действия разворачиваются в первой половине ХХ века и в настоящее время. Место – Россия.Книга состоит из трех частей: 1. «Тролль» и «Морское танго»; 2. «Четвертый элемент» и «Зерна»; 3. «Пересечения» и «Живец на живца».
Первое произведение, которое я решился опубликовать полностью. Жизнь всегда требует борьбы. Люди должны бороться за свои идеалы. Но что делать тем, кто так и не нашёл цели? Продолжать борьбу в мире, который их не принимает?
В книге «Уэслианство и Православие» изложены особенности богословия основателя методизма Джона Уэсли, а также проводится сравнительный анализ его учения с вероучением Православной Церкви. Часть книги посвящена личности самого Уэсли, истории формирования его убеждений и зарождения методизма. Книга основана на обширном библиографическом материале и будет интересна религиоведам, церковным историкам, специалистам в области сравнительного богословия,
Когда ты получаешь в наследство от бабушки вещь Фаберже, будь осторожна! Это не только миллионы, это ещё и частица блистательного и трагичного прошлого, у которого, как ни странно, сохранилась власть. И лучше в этом прошлом разобраться. Золотая табакерка из наследства сделана лучшим мастером компании, который обладал даром предвидения. Он оставил её потомкам тех, кого вынужден был разлучить сто лет назад. Им придётся встретиться и исполнить волю
Что может быть хуже того, что с пелёнок кто-то парой стихотворных строк определил твою жизнь до совершеннолетия? Мистрития Майнхен из рода низших фей Менехуне и Рикрен Дракадриат из рода Драконов дадут один единодушный ответ - ничего! Ему суждено уничтожить еë королевство, а ей до последнего защищать свой народ. Только вот Рикрен совсем не желает исполнять предсказание, а Мистрития не имеет никаких сил и способов помочь Менехуне. Осталось чу